Инструкция для ROWENTA MP 3111

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité
avant toute utilisation.

1- CONSEILS DE SECURITE

• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Environnement…).

• Lors du montage des accessoires, veillez à bien les enclencher dans leur logement
pour une parfaite fixation. 
• N’utilisez que les accessoires fournis avec l’appareil. Toute utilisation autre que
celle préconisée  dans la notice est interdite.
• Ne jamais utiliser l’appareil en cas d’anomalies de fonctionnement, ni après une
chute (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à votre sécurité).

• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec les 
vêtements ou autre objet, afin d’éviter tout risque de blessure ou de blocage.

• Pour protéger vos yeux de projections éventuelles, nous vous recommandons de ne
pas utiliser l’appareil trop près du visage, voire d’utiliser des lunettes de protection.

• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé sur ou en la
présence d’enfants ou de personnes invalides.
• Les conseils d’utilisation sont donnés à titre indicatif et n’engagent pas la respon-
sabilité de Rowenta en cas de résultat non conforme aux souhaits de l’utilisateur.
• Pour tout défaut de fonctionnement, reportez-vous au paragraphe «en cas de 
problème» ou contactez notre service consommateur ou votre revendeur.

GARANTIE

Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide
en cas d’utilisation autre que celle préconisée dans la notice.

2- RECOMMANDATIONS IMPORTANTES ! 

• Ne pas utiliser l’appareil sur les zones présentant un gonflement, une brûlure, une
inflammation, des éruptions cutanées, une blessure ou sur une peau fragilisée.
• L’utilisation doit être agréable. Si vous ressentez des douleurs, il convient
d’interrompre et de prendre conseil auprès de votre médecin.
• Si vous souffrez de diabète ou de toute autre maladie, demandez conseil à
votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
• Si vous souffrez de mycoses, veillez à bien nettoyer les accessoires (voire les
désinfecter) pour ne pas transmettre les maladies aux autres membres de votre
famille qui souhaitent utiliser l’appareil.

• Ne pas laisser l’appareil durant un temps prolongé à des températures 
inférieures à  0°C et supérieures à 35°C (sous une vitre en plein soleil par exemple).
• Ne pas exposer longuement l’appareil aux effets directs des rayons
solaires.
• Eloignez cordon, appareil et accessoires de toutes sources de chaleur.
• Ne jamais laisser l’appareil et ses accessoires à la portée des enfants.

F

NOT 022781 MP3111  9/05/06  11:36  Page 13

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 1
  • Страница 2 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 2 Instruction for use Gebrauchsanweisung Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Modo de empleo Modo de utilização 022781 - 18/06 MP3111
  • Страница 3 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 3
  • Страница 4 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 4 A C B D 1 2 GB GENERAL DESCRIPTION A – Start / Stop Button B – Accessory Storage C – Carry case D – Accessories (3): 1 – Fine Grain Disc 2 – Felt Cone C – Flame File D BESCHREIBUNG IHRES GERÄTS A- Schalter Ein/Aus B- Produkt C- Transportbox D- Zubehör (3): 1 –
  • Страница 5 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 5 I DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO A- Pulsante Avvio/Arresto B- Alloggiamento del prodotto C- Astuccio elegante e compatto D- Accessori (3): 1 - Disco zaffiro 2 - Cono feltro 3 - Fresa fiamma SP DESCRIPCIÓN DEL APARATO A- Botón de Encendido/Apagado B- Soporte
  • Страница 6 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 6
  • Страница 7 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 7 Please read these operating & care instructions carefully before use. GB 1. SAFETY INSTRUCTIONS • When adjusting or fitting the various accessories please ensure that they are firmly in place before operating the appliance. • Only use the supplied accessories.
  • Страница 8 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 8 3. HOW TO USE GB • Power: 2 type AA – model LR6 1.5V batteries (not included). Insert the batteries as shown in Fig.2 & 3. • Always start each use slowly and then gradually increase the speed. Recommendation: Always use accessories on clean, dry skin for
  • Страница 9 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 9 Flame File: Use on the lowest speed! • Will remove dead skin around the nail. • Will prevent against in-grown nails. GB 4. MAINTENANCE • Do not immerse your manicure set in water. • Do not use a dissolvent to clean your machine. • Accessories – Sapphire Disk &
  • Страница 10 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 10 Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam lesen. D 1- SICHERHEITSHINWEISE • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische
  • Страница 11 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 11 3- ANWENDUNG D • Stromversorgung : 2 Batterien Typ AA – Modell LR6 1,5 V (nicht inbegriffen). Batterien gemäß Abb. 2 und 3 einlegen. Dabei auf die Angaben + und – im Batteriefach achten. • Jede Anwendung langsam beginnen und die Geschwindigkeit je nach Bedarf
  • Страница 12 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 12 Flammenfräse Mit langsamer Geschwindigkeit verwenden! • Zum einfachen Entfernen unschöner, abgestorbener Haut auf den Nägeln und rund um die Nägel (Nagelhaut). • Zur Vorbeugung gegen eingewachsene D Nägel: • Den eingewachsenen Nagel sanft schrittweise
  • Страница 13 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 13 Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. F 1- CONSEILS DE SECURITE • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
  • Страница 14 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 14 3- UTILISATION F • Alimentation : 2 piles type AA- modèle LR6 1,5 V (non fournies). Insérer les piles suivant les Fig.2 et 3, en respectant les positions + et – indiquées dans le logement des piles. • Commencez lentement chaque application et augmentez la
  • Страница 15 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 15 Fraise flamme Vitesse lente conseillée ! • Pour éliminer facilement les peaux mortes inesthétiques qui recouvrent ou entourent l’ongle (cuticules). • Pour prévenir contre l’ongle incarné : • Dégagez en douceur l’ongle incarné en procédant par étapes en
  • Страница 16 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 16 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e le consegne di sicurezza. I 1- NORME DI SICUREZZA • Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione,
  • Страница 17 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 17 3- UTILIZZAZIONE I • Alimentazione : 2 pile tipo AA- modello LR6 1,5 V (non fornite). Inserire le pile secondo le Fig.2 e 3, rispettando le posizioni + e – indicate nell’alloggiamento delle pile. • Cominciare lentamente ogni applicazione ed aumentare la
  • Страница 18 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 18 Fresa fiamma Velocità consigliata : lenta ! • Per eliminare con facilità le antiestetiche pelli morte che ricoprono o circondano l’unghia (cuticole). • Per prevenire l’unghia incarnata : liberate dolcemente e lentamente l’unghia incarnata osservando
  • Страница 19 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 19 Lea detenidamente el modo de empleo así como las consignas de seguridad antes de cualquier uso. SP 1- CONSEJOS DE SEGURIDAD • Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión y Compatibilidad
  • Страница 20 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 20 3- USO SP • Suministro eléctrico: 2 pilas de tipo AA- modelo LR6 1,5 V (no incluidas). Introduzca las pilas según las Fig.2 y 3, respetando las posiciones + y – indicadas en el compartimento de las pilas. • Empiece lentamente cada aplicación y aumente la
  • Страница 21 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 21 Lima para cutículas I se aconseja la velocidad lenta ! • Para eliminar con facilidad las pieles muertas antiestéticas que recubren o envuelven la uña (cutículas). • Para prevenir los uñeros: Retire con suavidad la uña encarnada procediendo por etapas y
  • Страница 22 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 22 RF
  • Страница 23 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 23 RF
  • Страница 24 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 24 RF
  • Страница 25 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 25 RF
  • Страница 26 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 26 T
  • Страница 27 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 27 T
  • Страница 28 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 28 T
  • Страница 29 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 29
  • Страница 30 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 30
  • Страница 31 из 31