Инструкция для ROWENTA RO 5295

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

84

13. Микрофильтр* (артикул 

ZR0039 01

)

14.

a- 

Кассета фильтра 

HEPA* (

артикул 

ZR0045 01), 

предназначенная для бумажных

мешков-пылесборников

b- 

Кассета с фильтром 

HEPA* (

артикул 

ZR0042 01), 

предназначенная для текстильных мешков-пылесборников*

Ваш пылесос оснащен либо микрофильтром, либо кассетой с фильтром 

HEPA*.

15. 

Держатель для мешка 

Wonderbag Compact * (17c), 

бумажного мешка * (17

a

) или тканевого мешка * (17

b

)

16. Направляющие пазы держателя мешка-пылесборника

Стандартные аксессуары:
17. Мешки-пылесборники

a- 

Бумажный мешок-пылесборник* (артикул 

ZR0039 01

)

b- 

Текстильный мешок-пылесборник*

c- 

Мешка 

Wonderbag Compact * 

(ref. WB3051.20-30-40)

18. Шланг с изогнутой рукояткой и механическим регулятором мощности всасывания
19. Телескопическая трубка*
20. Трубки*
21. Насадка для чистки паркета*
22. Универсальная насадка
23. Насадка для чистки мебели*
24. Комбинированная щелевая насадка со щеточкой*
25. Турбощетка*
26. Мини-турбощетка*

3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

РАСПАКОВКА ПРИБОРА

• Достаньте прибор из упаковки, сохраните гарантийный талон и внимательно прочтите инструкцию по
эксплуатации перед тем, как впервые пользоваться прибором.

СОВЕТЫ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

• Перед каждым использованием полностью разматывайте шнур питания.
• Следите за тем, чтобы он не был защемлен и не попадал на режущие кромки.
• В случае использования электрического удлинителя убедитесь в том, что он находится в безупречном
состоянии, а также проверьте, соответствуют ли его параметры мощности данного пылесоса.
• Ваш пылесос оборудован защитой, предохраняющей двигатель от перегрева. В некоторых случаях (при
использовании изогнутого наконечника для очистки кресел, сидений …) включается предохранительная
система, и прибор может издавать незначительный необычный шум.
• Не тяните за шнур питания для перемещения пылесоса, используйте для этого ручку для переноски.
• Не тяните за шнур питания, чтобы приподнять прибор.
• Не тяните за шнур питания, чтобы отключить пылесос от электросети.
• Ни в коем случае не используйте пылесос без установленного мешка-пылесборника и без системы
фильтрации – микрофильтра* или кассеты с фильтром 

HEPA*.

• 

Убедитесь в том, что фильтр (13, 14

или 14

b

) установлен на место надлежащим образом.

• Используйте исключительно мешки-пылесборники и фильтры фирмы 

Rowenta.

• 

Используйте исключительно аксессуары фирмы 

Rowenta.

• 

В случае трудностей с приобретением аксессуаров и фильтров для данного пылесоса, 

обратитесь в центр обслуживания потребителей фирмы 

Rowenta.

• 

Всегда выключайте пылесос и отключайте его от электросети по окончании эксплуатации.

• Всегда выключайте пылесос и отключайте его от электросети перед операциями по чистке и уходу.
• Данный прибор не предусмотрен для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными фи-
зическими способностями – сенсорными или умственными. Лица без соответствующих навыков или зна-
ний могут пользоваться прибором только под наблюдением отвечающего за их безопасность лица, а
также при условии предварительного предоставления им инструкции по использованию прибора. Не-
обходимо следить за тем, чтобы с прибором не играли дети. 

4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 

УСТАНОВКА НАСАДОК ПЫЛЕСОСА

RU

* В зависимости от модели: специфическое оборудование для приборов некоторых моделей или аксессуары, которые можно приобрести дополнительно.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 99
    902975/03 16/12
  • Страница 2 из 99
    11a 11b 9 3* 2 10 5 4 7b 8 10 12 7a 1a 6 1b 22 18 19* 21* 12* 13* 14a* 14b* 23* Ref: ZR0045 01 Ref: ZR0042 01 24* 15 20* 16 25* 17a* 26* C O M PA C T 17b* 17c* Ref: WB3051.20-30-40
  • Страница 3 из 99
    1 1 2 2 fig. 1 fig. 2 fig. 3a fig. 3b fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15a fig. 15c fig. 15d fig. 16a fig. 16b fig. 15b fig. 15d fig. 15e
  • Страница 4 из 99
    24h fig. 16c fig. 16d fig. 16e fig. 16f fig. 16g fig. 16h fig. 17a fig. 17b NEW CLICK fig. 17c fig. 17d fig. 17e fig. 18a CLICK fig. 18b fig. 18c fig. 18d fig. 18e fig. 19a fig. 19b fig. 19c fig. 19d CLICK 24h fig. 19e fig. 19f fig. 19g fig. 20
  • Страница 5 из 99
    1. CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...). FR CONDITIONS D’UTILISATION • Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans les
  • Страница 6 из 99
    Accessoires standard : 17. Sacs a- Sac papier* (réf. ZR0039 01) b- Sac textile* c- Sac Wonderbag Compact* (réf. WB3051.20-30-40)) 18. Flexible avec crosse et variateur mécanique de puissance 19. Tube télescopique* 20. Tubes* 21. Suceur parquet* 22. Suceur tous sols 23. Suceur ameublement* 24.
  • Страница 7 из 99
    - Pour les parquets et sols lisses : utilisez le suceur (22) en position brosse sortie - fig.5. ou utilisez directement le suceur parquet* (21). - Pour les recoins et les endroits difficiles d’accès : utilisez le suceur fente convertible en brossette* (24) en position suceur plat. - Pour les
  • Страница 8 из 99
    CHANGEZ LE MICROFILTRE* (réf : ZR0039 01) FR Important : Changez le microfiltre* ZR0039 01 tous les 6 changements de sac. • Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur -fig. 14. • Retirez la grille de protection du moteur (12)- fig. 17a. • Retirez le microfiltre* (13)-fig.17b, et conservez la
  • Страница 9 из 99
    - Cassette HEPA* : changez la cassette HEPA* (14a) (réf. ZR0045 01)et replacez-la dans son logeFR ment ou lavez la cassette filtre HEPA* (14b) (réf. ZR0042 01) selon la procédure. - Microfiltre* : retirez le microfiltre* et remplacez-le par un nouveau (réf. ZR0039 01). • Le variateur électronique
  • Страница 10 из 99
    1. SAFETY RECOMMENDATIONS • For your safety, this appliance complies with all enforceable standards and regulations (Low Voltage Directives, Electromagnetic Compatibility, Environment, etc.). EN CONDITIONS FOR USE • Your vacuum cleaner is an electrical device: it must be used under normal
  • Страница 11 из 99
    Standard accessories: 17. Bags a – Paper bag* (ref. ZR0039 01) b – Textile bag* c – Wonderbag Compact bag* (ref. WB3051.20-30-40) 18. Flexible hose with grip and mechanical power regulator 19. Telescopic tube* 20. Tubes* 21. Hardfloor tool* 22. All floor tool 23. Furniture tool* 24. Slot tool
  • Страница 12 из 99
    IMPORTANT Always switch off and unplug your vacuum cleaner before changing the accessories. EN CONNECTING THE CORD AND STARTING THE APPLIANCE • Unwind the power cord completely, plug your vacuum cleaner in – fig. 6 and press the On/Off pedal (2) – fig. 7. • Set the suction power: - using the
  • Страница 13 из 99
    • Open the lid (9) of your vacuum cleaner – fig. 14. • Remove the motor protection grid (12) - fig. 17a. • Remove the microfilter* (13) - fig.17b, and keep the motor protection grid (12). • Throw the microfilter* (13) in the bin -fig. 17c. • Place a new microfilter * (13) on the motor protection
  • Страница 14 из 99
    - Microfilter*: Remove the microfilter* and replace it with a new one (ref. ZR0039 01). • The electronic power regulator* is in the minimum position: increase the power using the electronic power regulator* (unless you are cleaning fragile fabrics). • The mechanical power regulator on the grip is
  • Страница 15 из 99
    1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K zajištění bezpečnosti je tento spotřebič ve shodě s platnými normami a předpisy (Směrnice nízké napětí, elektromagnetická kompatibilita, životní prostředí ...). CS PODMÍNKY POUŽITÍ • Vysavač je elektrický spotřebič: je nutné jej používat v běžných užitných podmínkách. •
  • Страница 16 из 99
    18. Ohebná hadice s vodící trubicí a mechanickým regulátorem výkonu 19. Teleskopická trubice* 20. Trubice* 21. Sací hubice na parkety* 22. Sací hubice na všechny druhy podlah 23. Sací hubice na bytové zařízení* 24. Štěrbinová sací hubice s kartáčkovým nástavcem* 25. Turbokartáč* 26. Mini
  • Страница 17 из 99
    POZOR: Před výměnou příslušenství vysavač vždy vypněte a odpojte ze sítě. CS PŘIPOJENÍ PŘÍVODNÍ ŠŇŮRY DO SÍTĚ A UVEDENÍ SPOTŘEBIČE DO PROVOZU • Šňůru odviňte v celé délce, vysavač připojte do sítě – obr. 6 a stiskněte pedál zapnout/vypnout (2) – obr 7. • Nastavte výkon sání: - s elektronickým
  • Страница 18 из 99
    VÝMĚNA KAZETY S FILTREM HEPA* (ref.: ZR0045 01) PŘIZPŮSOBENÉHO PAPÍROVÝM SÁČKŮM A SÁČKŮM WONDERBAG COMPACT CS Důležité: Kazetu filtru HEPA* ZR0045 01 vyměňte vždy po 6 měsících (podle četnosti použití). • Otevřete kryt (9) vysavače – obr. 14. • Vyjměte kazetu filtru HEPA* (14a) – obr. 18a - 18b. •
  • Страница 19 из 99
    POKUD KRYT NELZE ZAVŘÍT (činnost čidla 11b) • Zkontrolujte, zda jsou sáček a rám na sáček na svých místech (15), nebo zda jsou umístěné správně. CS POKUD SE SACÍ HUBICE OBTÍŽNĚ PŘEMÍSŤUJE • Otevřete regulační kurzor vodící trubice nebo snižte výkon. • Zkontrolujte, zda je poloha nástavce (22)
  • Страница 20 из 99
    1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Aby bola zabezpečená Vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a nariadeniam (smernici o nízkom napätí, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí, ap.). SK PODMIENKY POUŽÍVANIA • Tento vysávač patrí medzi elektrické prístroje: musí sa používať v
  • Страница 21 из 99
    b- Látkové vrecko* c- Wonderbag Compact vrecko* (ref. WB3051.20-30-40) 18. Hadica s trubkou a s mechanickým regulátorom výkonu 19. Teleskopická rúrka* 20. Rúrky* 21. Nadstavec na parkety* 22. Nadstavec pre všetky druhy podláh 23. Nadstavec na čalúnenie* 24. Úzky nadstavec, ktorý je možné zmeniť na
  • Страница 22 из 99
    POZOR Pred každou výmenou príslušenstva vypnite a odpojte svoj vysávač z elektrickej siete. SK ZAPOJENIE KÁBLA A ZAPNUTIE PRÍSTROJA • Kábel úplne vytiahnite, vysávač zapojte do elektrickej siete – obr. 6 a stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť (2) - obr. 7. • Nastavte výkon nasávania: - pomocou
  • Страница 23 из 99
    • Otvorte veko (9) vysávača - obr. 14. • Odoberte ochrannú mriežku motora (12) - obr. 17a. • Odoberte mikrofilter* (13) - obr. 17b a odložte nabok ochrannú mriežku motora (12). • Mikrofilter* (13) odhoďte do koša - obr. 17c. • Vložte nový mikrofilter (13) do ochrannej mriežky motora (12) - obr.
  • Страница 24 из 99
    - Mikrofilter*: mikrofilter* vyberte a vymeňte ho za nový (ref. číslo ZR0039 01). • Elektronický regulátor výkonu* je v polohe min.: zvýšte výkon pomocou elektronického regulátora výkonu* (okrem prípadov, keď vysávate jemné látky). • Mechanický regulátor výkonu umiestnený na trubke je otvorený:
  • Страница 25 из 99
    8. ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Akýkoľvek prístroj, ktorý je nepoužiteľný, sa musí rozobrať v súlade s platnými predpismi, aby nebol vôbec použiteľný: prístroj odpojte z elektrickej siete a pred zahodením odrežte kábel. SK Podieľajme sa na ochrane životného prostredia! Tento prístroj obsahuje veľa
  • Страница 26 из 99
    1. BIZTONSÁGI TANÁCSOK Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek). HU HASZNÁLATI FELTÉTELEK • Az Ön porszívója egy elektromos készülék: normál
  • Страница 27 из 99
    Standard tartozékok: 17. Porzsákok a– Papírzsák* (ref.: ZR0039 01) b– Textilzsák* c– Wonderbag Compact porzsákhoz* (ref. WB3051.20-30-40) 18. Szívócső fogantyúval és mechanikus szívóerő szabályozóval 19 Teleszkópos szívócső* 20 Szívócsövek* 21. Parkettafej* 22. Univerzális szívófej 23. Kárpitfej*
  • Страница 28 из 99
    - Bútorokhoz: használja az alakítható résszívó keféjét* (24) vagy a kárpitfejet* (23). HU FIGYELEM! Tartozékok cseréje előtt mindig kapcsolja ki és húzza ki az aljzatból a porszívót. A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA ÉS A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA • Tekerje le teljesen a kábelt, dugja a csatlakozódugaszt az
  • Страница 29 из 99
    A MIKROSZŰRŐ* (ref.: ZR0039 01) HU Figyelem: A készülék papírzsákkal van felszerelve. Cserélje a ZR0039 01 mikroszűrőt minden 6. zsákcsere alkalmával. • Nyissa fel a porszívó fedelét (9) (14. ábra). • Távolítsa el a motor védőrácsát (12) (17a ábra). • Távolítsa el a mikroszűrőt* (13) (17b ábra), és
  • Страница 30 из 99
    vagy a leírtaknak megfelelően mossa meg a HEPA szűrőkazettát* (14b) (ref.: ZR0042 01). - Mikroszűrő*: távolítsa el a mikroszűrőt* és cserélje ki egy újra (ref.: ZR0039 01). • Az elektronikus szívóerő-szabályozó* minimum pozícióban van: növelje a szívóerőt az elektronikus szívóerő szabályozóval*
  • Страница 31 из 99
    1. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Dla Państwa bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe...). PL WARUNKI UŻYTKOWANIA • Odkurzacz ten jest urządzeniem elektrycznym: musi
  • Страница 32 из 99
    Standardowe akcesoria: 17. Worki a- Worek papierowy* (nr ref. ZR0039 01) b- Worek z płótna* c- Worek Wonderbag Compact * (ref. WB3051.20-30-40) 18. Wąż z uchwytem i mechanicznym regulatorem siły ssania 19. Rura teleskopowa* 20. Rury* 21. Końcówka ssąca do parkietu* 22. Końcówka ssąca do każdego
  • Страница 33 из 99
    PODŁĄCZENIE PRZEWODU I URUCHOMIENIE URZĄDZENIA PL • Rozwinąć całkowicie przewód, podłączyć odkurzacz - rys.6. i nacisnąć przycisk Start/Stop (2) - rys.7. • Ustawić siłę ssania: - przy użyciu elektronicznego regulatora siły ssania* (3): przekręcić pokrętło regulatora elektronicznego* w celu
  • Страница 34 из 99
    • Otworzyć pokrywę (9) odkurzacza - rys.14. • Zdjąć siatkę ochronną silnika (12) - rys.17a. • Wyjąć mikrofiltr * (13)- rys.17b i zachować siatkę ochronną silnika (12). • Wyrzucić mikrofiltr * (13) do kosza na śmieci - rys.17c. • Umieścić nowy mikrofiltr (13) na siatce ochronnej silnika (12) -
  • Страница 35 из 99
    • Elektroniczny regulator siły ssania* jest w pozycji “min”: zwiększyć siłę ssania za pomocą elektronicznego regulatora siły ssania* (za wyjątkiem odkurzania delikatnych tkanin). • Mechaniczny regulator siły ssania na uchwycie węża jest otwarty: zamknąć mechaniczny regulator siły ssania. PL JEŚLI
  • Страница 36 из 99
    1. SAUGUMO PATARIMAI Siekiant jus apsaugoti, šis prietaisas atitinka taikomas normas ir reglamentus (pagrindinės įtampos direktyvos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos ir kt.) LT NAUDOJIMO SĄLYGOS • Siurblys yra elektros prietaisas: jis turi būti naudojamas įprastomis sąlygomis. • Siurblį
  • Страница 37 из 99
    18. Lankstus su užriesta rankena ir mechaninis galios perjungiklis 19. Teleskopinis vamzdis* 20. Vamzdžiai* 21. Parketo valymo antgalis* 22. Įvairaus grindinio valymo antgalis 23. Baldų valymo antgalis* 24. Plyšių valymo antgalis, pertvarkomas į šepetį * 25. Turbošepetys* 26. Mini turbošepetys* LT
  • Страница 38 из 99
    PRIETAISO SUREGULIAVIMAS IR GABENIMAS • Po naudojimo siurblį išjunkite – nuspauskite įjungimo (išjungimo) mygtuką (2) ir ištraukite laidą (fig. 10). Laidą suvyniokite – nuspauskite laido suvyniojimo mygtuką (4) (fig. 11) • Vertikaliai sudėkite antgalį (22) į jo laikymo vietą siurblyje (1b) (fig. 12) •
  • Страница 39 из 99
    • Įdėkite naujo HEPA filtro kasetę (fig. 18d) • Užfiksuokite naują HEPA* filtro kasetę (14a) (réf. ZR0045 01) laikiklyje (fig. 18e) • Prieš uždarydami dangtelį (9), įsitikinkite, kad HEPA* filtro kasetė (14a) gerai įdėta. LT IŠVALYKITE „HEPA“* FILTRO KASETĘ (réf. ZR0042 01), PRITAIKYTĄ MEDŽIAGINIAMS
  • Страница 40 из 99
    JEI SIURBLYS NUSTOJA VEIKTI SIURBIMO METU • Pradėjo veikti šilumos apsauga. Patikrinkite: gal vamzdis ir žarna užsikimšo arba maišelis ir filtrai yra pilni. Tegul siurblys 30 min. atvėsta ir vėl jį įjunkite. LT Neišsprendę problemos, patikėkite savo siurblį artimiausiam „Rowenta“ įgaliotam techninės
  • Страница 41 из 99
    1. DROŠĪBAS NOTEIKUMI Jūsu drošības nolūkos šī ierīce atbilst piemērojamām normām (Elektromagnētiskās savienojamības direktīva, Zemsprieguma direktīva, Ietekme uz vidi, utt.). LV LIETOŠANAS NOTEIKUMI • Putekļsūcējs ir elektriska ierīce: tā jālieto normālos lietošanas apstākļos. • Izmantojiet un
  • Страница 42 из 99
    18. Elastīgā caurule ar noliektu uzgali un mehānisku jaudas regulētāju 19. Teleskopiskā caurule* 20. Caurules* 21. Uzgalis parketam* 22. Universālais uzgalis grīdām 23. Uzgalis mēbelēm* 24. Uzgalis spraugām, kuru var pārveidot sukā* 25. Turbosuka* 26. Mini turbosuka* LV 3. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS
  • Страница 43 из 99
    IERĪCES SALIKŠANA UN TRANSPORTĒŠANA • Pēc lietošanas, izslēdziet putekļsūcēju, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pedāli (2) un atslēdziet to no elektropadeves LV avota – fig. 10. Satiniet vadu, nospiežot vada uztīšanas pedāli (4) – fig. 11. • Novietojiet putekļsūcēju vertikālā pozīcijā, ievietojiet
  • Страница 44 из 99
    • Pirms vāka (9) aizvēršanas pārliecinieties, ka HEPA kasetes filtrs* (14a) ir pareizi novietots. LV HEPA KASETES FILTRA* NOMAIŅA (réf. ZR0042 01), PIEMĒROTS AUDUMA MAISIEM Uzmanību! Tīrīšanu veic tikai HEPA kasetes filtrs* réf.: ZR0042 01. • Atveriet putekļsūcēja vāku (9) – fig. 14. • Izņemiet HEPA
  • Страница 45 из 99
    JA PUTEKĻSŪCĒJS SŪKŠANAS LAIKĀ APSTĀJAS • Ir nostrādājusi termodrošības sistēma. Pārbaudiet, vai elastīgā caurule nav aizsērējusi un maiss un filtri nav pārpildīti. Atstājiet atdzist uz 30 minūtēm pirms putekļsūcēja atkārtotas ieslēgšanas. LV Ja problēma nepazūd, nogādājiet putekļsūcēju uz tuvāko
  • Страница 46 из 99
    1. OHUTUSNÕUANDED Teie ohutuse tagamiseks vastab see seade kehtivatele standarditele ja määrustele (Madalpingedirektiiv, Elektromagnetilise vastavuse direktiiv, Keskkonna direktiiv,...). ET KASUTUSTINGIMUSED • See tolmuimeja on elektriseade: seadet on lubatud kasutada vaid tavatingimustes. •
  • Страница 47 из 99
    Põhivarustus: 17. Kotid a- Paberkott* (réf. ZR0039 01) b- Tekstiilkott* c- Wonderbag Compact kott* (réf. WB3051.20-30-40) 18. Lõdviktoru koos käepideme ja mehaanilise võimsusregulaatoriga 19. Teleskooptoru* 20. Torud* 21. Parketi imemisotsik* 22. Universaalne imemisotsik 23. Mööbli puhastamise
  • Страница 48 из 99
    Tähelepanu! Enne tarvikute vahetamist seisake alati seade ja ühendage see vooluvõrgust lahti. ET JUHTME ÜHENDAMINE JA SEADME KÄIVITAMINE • Kerige juhe lõpuni lahti, lülitage tolmuimeja voolu alla - fig. 6 ja vajutage sisse-/väljalülitamise pedaalile (2) - fig. 7. • Seadistage tolmuimeja imemistugevus
  • Страница 49 из 99
    • Asetage nagad piludesse - fig. 17d. • Lukustage mootori kaitsevõre oma kohale paigale (12) - fig. 17e. • Enne kaane (9) sulgemist veenduge selles, et mootori kaitsevõre oleks korrektselt oma kohale paigale asetunud (12). ET PABERIST KOGUMISKOTTIDEGA JA WONDERBAG COMPACT KOGUMISKOTTIDEGA ÜHILDUVA
  • Страница 50 из 99
    - Mikrofilter*: eemaldage mikrofilter* ja vahetage see uue vastu välja (réf. ZR0039 01). • Elektrooniline võimsuse regulaator* on vähima võimsuse asendis min: suurendage võimsust, seadistades elektrooni- ET lise võimsusregulaatori selleks võimsamale režiimile* (välja arvatud juhul, kui puhastate
  • Страница 51 из 99
    1. СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.). BG УСЛОВИЯ ЗА УПОТРЕБА • Вашата прахосмукачка е електрически
  • Страница 52 из 99
    a- Хартиена торба* (ном. ZR0039 01) b- Текстилна торба* c- Wonderbag Compact торба* (ref. WB3051.20-30-40) 18. Гъвкава тръба с накрайник и механичен регулатор на мощността 19. Телескопична тръба* 20. Тръби* 21. Приставка за паркет* 22. Приставка за всякакви подове 23. Приставка за мебели* 24.
  • Страница 53 из 99
    ВНИМАНИЕ Изключвайте прахосмукачката от бутона и от контакта преди да сменяте принадлежностите. BG ВКЛЮЧВАНЕ НА КАБЕЛА В ЗАХРАНВАНЕТО И ПУСКАНЕ НА УРЕДА • Развийте напълно кабела, включете прахосмукачката в захранването - фиг. 6 и натиснете педала за включване/изключване (2) - фиг. 7. • Регулирайте
  • Страница 54 из 99
    • Отворете капака (9) на прахосмукачката - фиг. 14. • Извадете предпазната решетка на двигателя (12) - фиг. 17a. • Извадете микрофилтъра* (13) - фиг. 17b и запазете предпазната решетка на двигателя (12). • Изхвърлете микрофилтъра* (13) в коша за отпадъци- фиг. 17c. • Сложете нов микрофилтър (13) на
  • Страница 55 из 99
    или измийте касетата с филтър HEPA* (14b) (ном. ZR0042 01), като спазвате процедурата за почистване. BG - Микрофилтър*: извадете микрофилтъра* и го заменете с нов (ном. ZR0039 01). • Електронният регулатор на мощността* е на позиция минимум: увеличете мощността с помощта на електронния регулатор на
  • Страница 56 из 99
    1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi reglementărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, mediul înconjurător, etc.). RO CONDIŢII DE UTILIZARE • Aspiratorul dumneavoastră
  • Страница 57 из 99
    18. Furtun cu tub cotit şi variator mecanic de putere 19. Tub telescopic* 20. Tuburi* 21. Cap de aspirare parchet* 22. Cap de aspirare pentru toate tipurile de pardoseli 23. Cap de aspirare pentru mobilă* 24. Cap de aspirare pentru orificii, care poate fi transformat în periuţă* 25. Turbo-perie*
  • Страница 58 из 99
    CONECTAREA CABLULUI ŞI PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A APARATULUI RO • Desfăşuraţi cablul în întregime, conectaţi aspiratorul dumneavoastră – fig. 6 şi apăsaţi pedala Pornire/Oprire (2) - fig. 7. • Reglaţi puterea de aspirare: - cu variatorul electronic de putere* (3): rotiţi butonul variatorului
  • Страница 59 из 99
    • Blocaţi grila de protecţie a motorului (12) - fig. 17e. • Asiguraţi-vă că aţi poziţionat corect grila de protecţie a motorului (12) înainte de a închide capacul la loc (9). RO SCHIMBAŢI CASETA DE FILTRU HEPA* (REF.: ZR0045 01) ADAPTATĂ LA SACII DE HÂRTIE ŞI WONDERBAG COMPACT Important: Înlocuiţi
  • Страница 60 из 99
    ÎN CAZUL ÎN CARE INDICATORUL DE UMPLERE A SACULUI RĂMÂNE ROŞU • Sacul este saturat: înlocuiţi sacul din hârtie * (17a) sau sacul Wonderbag Compact * (17c) sau goliţi sacul textil * (17b). RO ÎN CAZUL ÎN CARE CAPACUL NU SE ÎNCHIDE (acţionarea detectorului 11b) • Verificaţi prezenţa sacului şi a
  • Страница 61 из 99
    1.VARNOSTNI NASVETI Za zagotavljanje varnosti naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje…). SL POGOJI ZA UPORABO • Vaš sesalnik je električna naprava: uporabljati ga je treba pod normalnimi pogoji za uporabo. • Napravo
  • Страница 62 из 99
    18. Prožna cev z ukrivljenim koncem ter mehaničnim gumbom za izbiro moči 19. Teleskopska cev* 20. Cevi* 21. Sesalni nastavek za parket* 22. Sesalni nastavek za vse vrste tal 23. Sesalni nastavek za pohištvo* 24. Sesalni nastavek z režo, spremenljivo v ščetko* 25. Turbo ščetka* 26. Mini turbo
  • Страница 63 из 99
    PRIKLJUČITEV KABLA IN SPUŠČANJE NAPRAVE V DELOVANJE SL • Do konca odvijte kabel, sesalnik vključite v omrežno vtičnico - sl. 6 - in pritisnite na pedal za vklop/izklop (2) - sl. 7. • Nastavite moč sesanja: - z elektronskim gumbom za izbiro moči* (3): obračajte elektronski gumb za izbiro moči*, da
  • Страница 64 из 99
    MENJAVA FILTRIRNE KASETE HEPA* (RÉF : ZR0045 01) S PAPIRNATIMI VREČKAMI IN WONDERBAG COMPACT SL Važno: Kasetni filter HEPA* ZR0045 01 zamenjajte vsakih 6 mesecev (glede na pogostnost uporabe). • Odprite pokrov (9) sesalnika - sl. 14. • Odstranite kasetni filter HEPA* (14 a) - sl. 18 a - 18 b. •
  • Страница 65 из 99
    SL ČE SE POKROV NE ZAPIRA (delovanje detektorja 11b) • Prepričajte se, da sta vrečka in njena podpora (15) v aparatu in pravilno nameščeni. ČE JE TEŽKO PREMAKNITI SESALNI NASTAVEK • Odprite drsnik za nastavitev ukrivljene cevi ali zmanjšajte moč. • Prepričajte se, da je položaj sesalne glave (22)
  • Страница 66 из 99
    1. SIGURNOSNI SAVJETI Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je u skladu s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okolišu...). HR SAVJETI KOD UPORA BE • Vaš usisivač je električni uređaj : on se mora koristiti u normalnim
  • Страница 67 из 99
    18. Savitljiva cijev s hvataljkom i mehaničkim izbornikom snage 19. Teleskopska cijev* 20. Cijevi* 21. Usisavač za parket* 22. Usisavač za sve podove 23. Usisavač za namještaj* 24. Usisavač s pokretnim prozorom i četkicom* 25. Turbo-četka* 26. Mini turbo-četka* HR 3. PRIJE PRVE UPORABE
  • Страница 68 из 99
    POHRANA I PRENOŠENJE UREĐAJA • Nakon uporabe, zaustavite svoj uređaj pritiskom na prekidač za uključenje/isključenje (2) i isključite ga iz mreže – sl. 10. Pohranite priključni vod potiskom na prekidač za namotavanje priključnog voda (4) - sl. 11. • U uspravnom položaju, postavite cijev sa
  • Страница 69 из 99
    PROMIJENITE KASETNI FILTAR HEPA* (MOD: ZR0045 01) ODGOVARAJUĆ ZA PAPIRNATI MODEL VREĆICE WONDERBAG COMPACT HR Važno : Vršite zamjenu filtra HEPA* ZR0045 01 na svakih 6 mjeseci (ovisno od učestalosti uporabe). • Otvorite poklopac (9) vašega usisivača - sl. 14. • Izvadite kazetu s HEPA filterom*
  • Страница 70 из 99
    AKO SIGNALNA ŽARULJICA I DALJE SVIJETLI CRVENO • Vrećica je prezasićena: zamijenite papirnatu* (17a) ili Wonderbag Compact * (17c) vrećicu, ili ispraznite platnenu vrećicu * (17b). HR AKO SE POKLOPAC NE ZATVARA (signaliziranje indikatora 11b) • Provjerite jesu li vrećica i držač vrećice (15)
  • Страница 71 из 99
    1. ZA VAŠU BEZBEDNOST Radi vaše bezbednosti, ovaj aparat je usklađen sa normama i propisima koji se odnose na: Uputstva u vezi sa niskim naponom, Elektromagnetnom kompatibilnošću, Zaštitom životne sredine... SR USLOVI KORIŠĆENJA • Vaš usisivač je električni aparat: on se mora koristiti u normalnim
  • Страница 72 из 99
    18. Elastični prenosnik sa klizačem i mehanički birač jačine 19. Teleskopska cev * 20. Cevi* 21. Sisaljka za parket* 22. Sisaljka za sve podloge 23. Sisaljka za nameštaj* 24. Otvor sisaljke koji se može prebaciti na četku* 25. Turbo četka* 26. Mini turbo četka* SR 3. PRE PRVE UPOTREBE RASPAKIVANJE
  • Страница 73 из 99
    Na primer, kod osetljivih tkanina...- sl.9. SR SKLAPANJE I PRENOŠENJE APARATA • Posle korišćenja, ugasite usisivač pritiskom na pedalu uključeno/isključeno (2) i izvucite gajtan iz utičnice-sl.10. Uvucite gajtan pritiskom na pedalu za uvlačenje (4), sl.11. • U vertikalnoj poziciji, postavite
  • Страница 74 из 99
    • Zakačke nove kasete filtera HEPA postavite u odgovarajuće žlebove-sl.18d. • Zabravite novu kasetu filtera HEPA* (14a) (réf. ZR0045 01) u njeno kućište-sl. 18e. • Pre zatvaranja poklopca (9), proverite da li kaseta filtera HEPA* (14a) dobro naleže. SR ČIŠĆENJE KASETE FILTERA HEPA* (réf : ZR0042 01)
  • Страница 75 из 99
    AKO SE GAJTAN NE UVLAČI DO KRAJA • Gajtan se usporeno vraća na kotur: ponovo izvucite gajtan, pa pritisnite na pedalu za namotavanje gajtana. SR AKO SE VAŠ USISIVAČ GASI U TOKU RADA • To znači da je proradila termička zaštita. Proverite da li su cev ili elastični preklopnik zapušeni, odnosnoi da li
  • Страница 76 из 99
    1. SIGURNOSNE NAZNAKE Radi vaše sigurnosti, poveli smo računa da ovaj uređaj radi u skladu sa svim primjenjivim standardima i propisima (direktive o niskovoltažnim uređajima, elektromagnetska kompatibilnost uređaja, životna sredina, itd.). BS USLOVI KORIŠTENJA • Ovaj usisivač je električni uređaj
  • Страница 77 из 99
    20. Cijevi* 21. Četka za usisavanje parketa* 22. Četka za usisavanje svih površina 23. Četka za usisavanje namještaja* 24. Umetač za četku za usisavanje* 25. Turbo-četka za usisavanje* 26. Mini turbo-četka za usisavanje* BS 3. PRIJE PRVE UPOTREBE RASPAKIRANJE • Raspakujte uređaj, zadržite garanciju
  • Страница 78 из 99
    SPREMANJE I PRENOŠENJE UREĐAJA • Nakon upotrebe, isključite usisivač pritiskom pedale za uključivanje/isključivanje (2) i isključite ga iz struje – sl. 10. Uvucite kablo pritiskom na pedalu za kablo (4) – sl. 11. • U vertikalnom položaju: četku za usisavanje svih površina (22) pohranite u uređaj
  • Страница 79 из 99
    ČIŠĆENJE ULOŠKA ZA HEPA* FILTER (REF: ZR0042 01) KOJI SE KORISTI ZA TEKSTILNE VREĆICE BS Pažnja! Čišćenje se odnosi isključivo na filter-uložak HEPA* ref: ZR0042 01. • Otvorite poklopac (9) usisivača – sl. 14. • Izvadite filter-uložak HEPA* (14b) – sl. 19a - 19b. • Bacite filter-uložak HEPA* (14b) u
  • Страница 80 из 99
    Ako problem ne nestane, odnesite usisavač u servisni centar preduzeća Rowenta najbliži vama. Za popis usluga centara, obratite se službi za potrošače preduzeća Rowenta, podatke za kontakt možete pronaći na međunarodnoj garanciji koja je piložena uz uređaj. BS GARANCIJA • Ovaj uređaj je namjenjen za
  • Страница 81 из 99
    1. GÜVENLİK ÖNERİLERİ Güvenliğiniz açısından, bu cihaz aşağıda belirtilen hususlara yönelik normlar ve resmi düzenlemelere uygun olarak üretilmiştir. (Düşük Gerilim, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre Direktifleri...). TR KULLANIM KOŞULLARI • Cihazınız elektrikli bir cihazdır: Normal kullanım
  • Страница 82 из 99
    19. Teleskobik boru* 20. Borular* 21. Parke ucu* 22. Tüm zeminler için uç 23. Mobilya ucu* 24. Fırçaya dönüştürülebilir aparat* * 25. Turbo fırça* 26. Mini turbo fırça* TR 3. İLK KULLANIM ÖNCESİ ÜRÜNÜN AMBALAJINDAN ÇIKARILMASI • Cihazı ambalajından çıkartın, garanti belgesini saklayın, cihazı ilk
  • Страница 83 из 99
    KORDONUN TAKILMASI VE CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI TR • Sarılı olan kordonu sonuna dek açın – şekil 6 ve Çalıştırma/durdurma pedalı (2) üzerine basın – şekil 7. • Vakum gücünü ayarlayın: - Elektronik güç ayar düğmesi* (3): Vakum gücünü ayarlamak için elektronik güç ayar düğmesini* çevirin: Zemin için
  • Страница 84 из 99
    • Kapağı (9) kapamadan önce, motor koruma ızgarasının (12) düzgün bir şekilde yerleştirilmiş olduğundan emin olun. TR KAĞIT TORBALAR VE WONDERBAG COMPACT İLE UYUMLU HEPA* (REF: ZR0045 01) FİLTRE KARTUŞUNUN DEĞİŞTİRİLMESİ Önemli: HEPA filtre kartuşunu* ZR0045 01 her 6 ayda bir değiştirin (kullanım
  • Страница 85 из 99
    TORBA DOLULUK GÖSTERGESİ KIRMIZI İSE • Torba doymuş: kağıt torbayı* (17a) veya Wonderbag Compact* (17c) torbayı değiştirin veya kumaş torbayı* (17b) boşaltın. TR KAPAK KAPANMIYORSA (11b detektörü) • Torbanın ve torba desteğinin (15) takılı olduğunu veya düzgün yerleştirilmiş olduklarını kontrol
  • Страница 86 из 99
    82
  • Страница 87 из 99
    1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует действующим нормам и стандартам (директивы, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и др.). RU РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Данный пылесос является
  • Страница 88 из 99
    13. Микрофильтр* (артикул ZR0039 01) RU 14.a- Кассета фильтра HEPA* (артикул ZR0045 01), предназначенная для бумажных мешков-пылесборников b- Кассета с фильтром HEPA* (артикул ZR0042 01), предназначенная для текстильных мешков-пылесборников* Ваш пылесос оснащен либо микрофильтром, либо кассетой с
  • Страница 89 из 99
    • Вставьте шланг (18) в круглое отверстие пылесоса (10) и поверните его к крайнему пределу- рис.1 RU • Чтобы вытянуть шланг, поверните шланг в другую сторону и потяните его на себя- рис.2 • Если пылесос оснащен телескопической трубкой* (19), передвиньте кнопку регулировки вперед, выдвиньте трубку
  • Страница 90 из 99
    • Выбросьте бумажный мешок * или мешок Wonderbag Compact* в мусорный ящик – рис.15c • Установите в держателе новый бумажный мешок * или новый мешок Wonderbag Compact* рис.15d. Поместите мешок внутрь отсека для мешка - рис.15e • Удостоверьтесь, что вы правильно установили пакет для пыли и держатель
  • Страница 91 из 99
    Прочистьте кассетные фильтры, HEPA* (réf : ZR0042 01) которые подходят к хлопчатобумажным пакетам для пыли RU Внимание! Указанным способом можно чистить только кассету с фильтром HEPA* артикул: ZR0042 01. • Откройте крышку (9) пылесоса - рис. 14. • Извлеките кассету с фильтром HEPA* (14b) - рис.
  • Страница 92 из 99
    ЕСЛИ ЧИСТЯЩАЯ НАСАДКА ПЕРЕМЕЩАЕТСЯ С ТРУДОМ RU • Установите в открытое положение ползунковый регулятор, расположенный на рукоятке, или уменьшите мощность всасывания. • Проверьте положение переключателя на щетке (22): для ковров и ковровых покрытий - поднимите переключатель на щетке к верху - рис.4,
  • Страница 93 из 99
    1. ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Для вашої безпеки цей прилад відповідає чинним нормам і регламентам (Директиви про низькі напруги, електромагнітну сумісність, навколишнє середовище та ін.). UK УМОВИ ВИКОРИСТАННЯ • Ваш пилосос є електричним приладом і тому повинен використовуватись у звичайних умовах
  • Страница 94 из 99
    18. Гнучкий шланг з ручкою і механічний регулятор потужності 19. Телескопічна трубка* 20. Трубки* 21. Насадка для паркету* 22. Насадка для всіх типів підлоги 23. Насадка для меблів* 24. Щілинна насадка з переходом на щітку * 25. Турбощітка* 26. Мінітурбощітка* UK 3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
  • Страница 95 из 99
    УВАГА! Перед заміною аксесуарів завжди вимикайте прилад та виймайте шнур із розетки. UK ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ І УВІМКНЕННЯ ПРИЛАДУ • Розмотайте електрошнур повністю, підключіть пилосос до електромережі – рис. 6 - і натисніть на педаль ввімкнення/вимкнення (2) – рис. 7. • Регулювання
  • Страница 96 из 99
    • Витягніть решітку для захисту мотора з пилососа (12) – рис. 17а UK • Витягніть мікрофільтр (13) – рис. 17b, зберігайте решітку для захисту мотора (12) • Викиньте мікрофільтр (13) в смітник – рис. 17с. • Прикріпіть новий мікрофільтр (13) до решітки захисту мотора (12) – рис. 17d. • Поставте
  • Страница 97 из 99
    - Мікрофільтр*: зніміть мікрофільтр* і замініть його на новий (арт. ZR0039 01). • Електронний регулятор потужності* був переведений у положення «min»: збільшіть потужність за допомо- UK гою електронного регулятора потужності* (цього не слід робити, якщо ви чистите вироби з делікатних тканин). •
  • Страница 98 из 99
    www.rowenta.fr
  • Страница 99 из 99