Инструкция для SAMSUNG RL41ECIS

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

àçëíêìäñàü Ñãü èéãúáéÇÄíÖãü

DA99-01220P  REV(1.8)

Невстраиваемый бытовой прибор

RUSSIA

á‡„ËÒÚËÛÈÚÂÒ¸ ‚ ÍÎ۷ Samsung Ì‡ Ò‡ÈÚ www.samsung.com/register

ëéÑÖêÜÄçàÖ

àçëíêìäñàà èé íÖïçàäÖ ÅÖáéèÄëçéëíà  .....................  2
ìëíÄçéÇäÄ ïéãéÑàãúçàäÄ  .................................................  5
èéÑÉéíéÇäÄ ïéãéÑàãúçàäÄ ä êÄÅéíÖ  ..........................  6
àëèéãúáéÇÄçàÖ éêÉÄçéÇ ìèêÄÇãÖçàü  .........................  6
ïêÄçÖçàÖ èêéÑìäíéÇ Ç ïéãéÑàãúçéâ àãà åéêéáàãúçéâ äÄåÖêÖ  ..... 10
èêàÉéíéÇãÖçàÖ ãúÑÄ  ..........................................................  11
àëèéãúáéÇÄçàÖ ëàëíÖåõ èéÑÄóà ÇéÑõ (çÖ Çé ÇëÖï åéÑÖãüï)  ......  12
óàëíäÄ ëàëíÖåõ èéÑÄóà ÇéÑõ  .....................................  13
áÄåÖçÄ éëÇÖíàíÖãúçéâ ãÄåèõ  ..............................................  14
èÖêÖçÄÇÖòàÇÄçàÖ ÑÇÖêÖñ

 

 ................................................  15

èêéÅãÖåõ à àï ìëíêÄçÖçàÖ  ............................................  18
ÇçÖòçàâ ÇàÑ ïéãéÑàãúçéâ/åéêéáàãúçéâ äÄåÖêõ  .............  19

DA99-01220P.indb   1

2010.12.14   8:0:21 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 125
    RUSSIA àçëíêìäñàü Ñãü èéãúáéÇÄíÖãü ëéÑÖêÜÄçàÖ àçëíêìäñàà èé íÖïçàäÖ ÅÖáéèÄëçéëíà ...................... 2 ìëíÄçéÇäÄ ïéãéÑàãúçàäÄ .................................................. 5 èéÑÉéíéÇäÄ ïéãéÑàãúçàäÄ ä êÄÅéíÖ ........................... 6 àëèéãúáéÇÄçàÖ éêÉÄçéÇ ìèêÄÇãÖçàü .
  • Страница 2 из 125
    àçëíêìäñàà èé íÖïçàäÖ ÅÖáéèÄëçéëíà ÇÄÜçÄü àçîéêåÄñàü èé íÖïçàäÖ ÅÖáéèÄëçéëíà. èÖêÖÑ çÄóÄãéå àëèéãúáéÇÄçàü ïéãéÑàãúçàäÄ èêéóíàíÖ ÇëÖ àçëíêìäñàà èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÚÂı ˆÂÎÂÈ, ‰Îfl ÍÓÚÓ˚ı ÓÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚ ËÌÒÚ Û͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ÖÒÎË Ú·ÛÂÚÒfl
  • Страница 3 из 125
    àçëíêìäñàà èé íÖïçàäÖ ÅÖáéèÄëçéëíà çÄÑãÖÜÄôÄü ìíàãàáÄñàü ïéãéÑàãúçàäÄ èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ‚‡¯ ÒÚ‡˚È ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ËÎË ÏÓÓÁËθÌËÍ èË ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌËË ÚÂÔÎÓËÁÓÎflˆËË ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ‚ÒÔÂÌË‚‡˛˘Â„Ó „‡Á‡ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ˆËÍÎÓÔÂÌÚ ‡Ì. ëÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ÚÂÔÎÓËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÏ Ï‡ ÚÂˇÎ „‡Á˚ ÚÂ·Û˛Ú ÒÔˆˇθÌÓÈ Ôӈ‰
  • Страница 4 из 125
    àçëíêìäñàà èé íÖïçàäÖ ÅÖáéèÄëçéëíà èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàü é ïêÄçÖçàà èêéÑìäíéÇ à éÅêÄôÖçàà ë çàåà èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàü éÅ ìëíÄçéÇäÖ ç ÔÂÂÔÓÎÌflÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË. • ÖÒÎË ÔË ÓÚÍ˚‚‡ÌËË ‰‚Âˆ˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ‚˚Ô‡‰ ÛÚ ËÁ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ Ú‡‚ÏÛ ËÎË ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl. çÂ
  • Страница 5 из 125
    ìëíÄçéÇäÄ ïéãéÑàãúçàäÄ èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ Ó·ÂÒÔ˜¸Ú ‚ÓÍÛ„ ÌÂ„Ó ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ„Ó ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó Ì‡ ÔÓ˜ÌÛ˛ Ó‚ÌÛ˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. • ÖÒÎË ‚‡¯ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì ‚˚Ó‚ÌÂÌ, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓfl‚ÎÂÌ˲ ÌÂÓ·˚˜Ì˚ı ¯ÛÏÓ‚ ‚Ó ‚ÂÏfl  „Ó ‡·ÓÚ˚ Ë Í ÔÎÓıÓÏÛ Óı·ʉÂÌ˲. • èÂ‰ ÚÂÏ,
  • Страница 6 из 125
    èéÑÉéíéÇäÄ ïéãéÑàãúçàäÄ ä êÄÅéíÖ óÚÓ·˚ ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ËÚ¸ ‚‡¯ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ë ÔÓ‚ÂËÚ¸ Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ Â„Ó ‡·ÓÚ˚, ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔÂ‡ˆËË. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ Ô‡‚ËθÌ˚ ÏÂÒÚ‡ ‚Ò ÔÓÎÍË Ë ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl, ‚˚ÌÛÚ˚ ËÁ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ̇ ‚ÂÏfl Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË. èÓ˜ËÒÚËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌÛ˛/ÏÓÓÁËθÌÛ˛ ͇ÏÂÛ Ë
  • Страница 7 из 125
    àëèéãúáéÇÄçàÖ éêÉÄçéÇ ìèêÄÇãÖçàü Å. åÓ‰Âθ Ò ˆËÙÓ‚˚Ï ‰ËÒÔÎÂÂÏ ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ äÌÓÔ͇ ꇷÓÚ‡ • ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ, Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ ‚ ̇ʇÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ‚ Ú˜ÂÌË 3 ÒÂÍÛ̉. ç ‡Á·Ë‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ‚Ó ‚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË. - ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÎË
  • Страница 8 из 125
    àëèéãúáéÇÄçàÖ éêÉÄçéÇ ìèêÄÇãÖçàü äÌÓÔ͇ éÚÔÛÒÍ • ÖÒÎË ‚˚ ÛÂÁʇÂÚ ‚ ÓÚÔÛÒÍ ËÎË ‚ ‰ÎËÚÂθÌÛ˛ ÍÓχ̉ËÓ‚ÍÛ ËÎË ÂÒÎË ‚‡Ï ÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ ËÏÓÒÚË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ıÓÎÓ‰ËθÌÛ˛ ͇ÏÂÛ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ "éÚÔÛÒÍ". • ïÓÎÓ‰Ëθ̇fl ͇ÏÂ‡ ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl, ÌÓ ÏÓÓÁËθ̇fl ͇ÏÂ‡ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ‚Íβ˜ÂÌÌÓÈ. • à̉Ë͇ÚÓ Vacation
  • Страница 9 из 125
    àëèéãúáéÇÄçàÖ éêÉÄçéÇ ìèêÄÇãÖçàü C. åÓ‰Âθ Ò Üä-‰ËÒÔÎÂÂÏ äÌÓÔ͇ Operation (ꇷÓÚ‡) • Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ıÓÎÓ‰ËθÌË͇. ç ‡Á·Ë‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ‚Ó ‚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË. - ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÎË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ èËϘ‡ÌË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇. äÌÓÔ͇ Menu (åÂÌ˛) •
  • Страница 10 из 125
    ïêÄçÖçàÖ èêéÑìäíéÇ Ç ïéãéÑàãúçéâ àãà åéêéáàãúçéâ äÄåÖêÖ èË ı‡ÌÂÌËË ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÒΉ ÛÈÚ Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï ÌËÊ ÂÍÓÏẨ‡ˆËflÏ. Ä. ïÓÎÓ‰Ëθ̇fl ͇ÏÂ‡ • чÈÚ ÚÂÔÎÓÈ ÔË˘Â Ë Ì‡ÔËÚÍ‡Ï ÓÒÚ˚Ú¸ ‰Ó ÍÓÏ̇ÚÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÒÚ‡‚ËÚ¸ Ëı ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ. • èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Á‡„Ûʇڸ ÔÓ‰ÛÍÚ˚
  • Страница 11 из 125
    ïêÄçÖçàÖ èêéÑìäíéÇ Ç ïéãéÑàãúçéâ àãà åéêéáàãúçéâ äÄåÖêÖ Å. åÓÓÁËθ̇fl ͇ÏÂ‡ ÇÂıÌËÈ fl˘ËÍ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚. • ï‡ÌËÚ ÛÔ‡ÍÓ‚‡ÌÌ˚ Á‡ÏÓÓÊÂÌÌ˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚, ̇ÔËÏÂ, ÏÓÓÊÂÌÓÂ, ·ÂÍÓÌ Ë ÔˈˆÛ. • óÚÓ·˚ ÎÛ˜¯Â Á‡ÏÂÁ‡Î Ή, ÒÚ‡‚¸Ú ÔÓ‰‰ÓÌ ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl 艇 ‚ ˝ÚÓÚ fl˘ËÍ. ë‰ÌËÈ/ÌËÊÌËÈ fl˘ËÍ
  • Страница 12 из 125
    àëèéãúáéÇÄçàÖ ëàëíÖåõ èéÑÄóà ÇéÑõ (çÖ Çé ÇëÖï åéÑÖãüï) ëËÒÚÂχ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï ΄ÍÓ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ Óı·ʉÂÌÌÛ˛ ‚Ó‰Û, Ì ÓÚÍ˚‚‡fl ‰‚ÂˆÛ ıÓÎÓ‰ËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚. äÓÏ ÚÓ„Ó, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ ÔÓÚ·ÎÂÌË ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ·ÓΠ˜ÂÏ Ì‡ 30% Á‡ Ò˜ÂÚ ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ ‚‡Ï ÂÊ ÔËıÓ‰ËÚÒfl ÓÚÍ˚‚‡Ú¸ ‰‚ÂˆÛ
  • Страница 13 из 125
    àëèéãúáéÇÄçàÖ ëàëíÖåõ èéÑÄóà ÇéÑõ (çÖ Çé ÇëÖï åéÑÖãüï) ìëíÄçéÇäÄ ëíÄçÑÄêíçéâ Åìíõãäà ç‡ÊÏËÚ ̇ ˚˜‡„ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡, Á‡ÚÂÏ ÔËÔÓ‰ ÌËÏËÚÂ Ë ËÁ‚ÎÂÍËÚ Ò˙ÂÏÌ˚È ÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚ éÚ‚ÂÌËÚ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË ‰Îfl ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ ÓÚ ÂÁÂ‚Û‡‡ Ë Á‡ÚÂÏ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÚ ‚ÌÛÚÂÌÌ ˛˛ ÂÁ¸·Û ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl Ò ÂÁ¸·ÓÈ Ì‡ ÒÚ‡
  • Страница 14 из 125
    èêÄÇàãÄ ìïéÑÄ áÄ ëàëíÖåéâ èéÑÄóà ÇéÑõ êÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚ / èËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË ‰Îfl ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ èÓÚflÌËÚ ‚‚Âı Ë ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ Á‡ˆÂÔ˚ ̇ Ó·ÂËı ÒÚÓÓÌ ‡ı ·Óθ¯ÓÈ Í˚¯ÍË ÂÁÂ‚Û‡‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚. éÚ‚ÂÌËÚ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË ‰Îfl ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚, ÔÓ‚Ó‡˜ Ë‚‡fl Â„Ó ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË, Û͇Á‡ÌÌÓÏ ÒÚÂÎÍÓÈ Ë ÓÚÒÓ‰ ËÌËÚ „Ó.
  • Страница 15 из 125
    èÖêÖçÄÇÖòàÇÄçàÖ ÑÇÖêÖñ - í˘‡ÚÂθÌÓ Ë ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ˜ÚËÚ ÌËÊÂÔ˂‰ÂÌÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË è‰ÛÔ ÂʉÂÌË • èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÔÂÂ̇‚¯˂‡Ú¸ ‰‚Âˆ˚, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË ÓÚÍ˚‚‡ÎËÒ¸ ‚ ‰Û„Û˛ ÒÚÓÓÌÛ, ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÓÚÍβ˜ÂÌ Ë Â„Ó ÒÂÚ‚‡fl ‚ËÎ͇ ÓÚÒÓ‰ËÌÂ̇ ÓÚ ÓÁÂÚÍË. Ç˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÌÛÚ¸ ËÁ ‰‚Âˆ ‚ÒÂ
  • Страница 16 из 125
    èÖêÖçÄÇÖòàÇÄçàÖ ÑÇÖêÖñ 7. Поменяйте направление электрического провода, как показано ниже. Выньте КРЫШКУ ПРОВОДА для ЛЕВОГО ШАРНИРА из-под КРЫШКИ КОРПУСА и подсоедините к ней электрический провод. 8. Используя гаечный ключ 11 мм снимите ось шарнира, переверните шарнир и установите снова ось
  • Страница 17 из 125
    èÖêÖçÄÇÖòàÇÄçàÖ ÑÇÖêÖñ - ПЕРЕВЕШИВАНИЕ РУЧКИ [ХОЛОДИЛЬНИК/МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА.] 15. Удалите ЗАГЛУШКИ ВИНТОВ КРЕПЛЕНИЯ 16. Переставьте ЗАГЛУШКИ РУЧКИ, используя отвертку с прямым ОТВЕРСТИЙ на дверце, вынув шлицем, и снимите РУЧКУ. их и вставив их в отверстия. - СБОРКА ДВЕРЦЫ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ 17.
  • Страница 18 из 125
    èÖêÖçÄÇÖòàÇÄçàÖ ÑÇÖêÖñ 26. Переставьте ЗАГЛУШКУ ОТВЕРСТИЯ ВЕРХНЕГО ШАРНИРА. 27. Подключите электрические провода и расположите провода под КРЫШКОЙ КОРПУСА, как показано. 28. Установите обратно КРЫШКУ КОРПУСА, убедившись в правильном положении проводов. ЗАГЛУШКА ОТВЕРСТИЯ ШАРНИРА 29. Снимите
  • Страница 19 из 125
    èêéÅãÖåõ à àï ìëíêÄçÖçàÖ ÇÌÛÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÒÎ˚¯ÌÓ ·Ûθ̸͇ ÊˉÍÓÒÚË • ùÚÓ - ·Ûθ̸͇ ı·‰‡„ÂÌÚ‡, ÍÓÚÓ˚È Óı·ʉ‡ÂÚ ‚ÌÛÚÂÌÌË ͇ÏÂ˚ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ Ë ˝ÚÓ ÌÓχθÌÓ. ÇÌÛÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ Ó˘Û˘‡ÂÚÒfl ÌÂÔËflÚÌ˚È Á‡Ô‡ı • Ç˚ Ì ÛÔ‡ÍÓ‚‡ÎË ÔÓ‰ÛÍÚ˚ „ÂÏÂÚ˘ÌÓ. • èÓ‚Â¸Ú ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÛ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ Ë Ó˜ËÒÚËÚÂ
  • Страница 20 из 125
    íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà Информация о классе энергоэффективности находится на продукте МОДЕЛЬ ОПИСАНИ RL44Q*** RL41H*** RL38H*** RL44W*** Изготовитель Тип бытового холодильника Автоматическая система разморозки (No Frost) Холодильник с морозильным отделением*(***)II типа Да Да Да Да SN, N, ST, T
  • Страница 21 из 125
    íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà Информация о классе энергоэффективности находится на продукте МОДЕЛЬ ОПИСАНИ RL41W*** RL44E*** RL41E*** RL38E*** Изготовитель Тип бытового холодильника Автоматическая система разморозки (No Frost) Холодильник с морозильным отделением*(***)II типа Да Да Да Да SN, N, ST, T
  • Страница 22 из 125
    íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà Информация о классе энергоэффективности находится на продукте МОДЕЛЬ ОПИСАНИ RL44F*** RL44S*** RL41S*** RL38S*** Изготовитель Тип бытового холодильника Автоматическая система разморозки (No Frost) Холодильник с морозильным отделением*(***)II типа Холодильник с морозильным
  • Страница 23 из 125
    Температурные границы окружающей среды Данный холодильник/морозильная камера предназначены для работы при температуре окружающего воздуха, соответствующей его/ее температурному классу, указанному на заводской табличке. Класс Символ Температура окружающего воздуха (°C) Расширенный умеренный SN от 10
  • Страница 24 из 125
    Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру Если у вас есть предложения или вопросы по продуктам Samsung, связывайтесь с инфо рмационным центром Samsung. 117105 Россия, Москва, Варшавское шоссе д.26 8-800-555-55-55 www.samsung.ru Изготовитель : Осеон-Донг, Квансан-Гу, Кванчжу, 506-723, Республика Корея
  • Страница 25 из 125
    Установлюваний окремо прилад DA99-01220P.indb 1 2010.12.14 8:0:49 PM
  • Страница 26 из 125
    DA99-01220P.indb 2 2010.12.14 8:0:51 PM
  • Страница 27 из 125
    Примітка Даний продукт відповідає Директиві по низьковольтним пристроям (2006/95/EC), Директиві електромагнітної сумісності (2004/108/ EC) та Директиві раціонального використання енергії (96/57/EC) Європейського Союзу. DA99-01220P.indb 3 2010.12.14 8:0:52 PM
  • Страница 28 из 125
    • Ц  ей пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними чи розумовими можливостями, або особами, які не мають достатнього досвіду чи знань, якщо вони перебувають без нагляду відповідальної за їх безпеку особи або не навчені безпечно користуватися піччю. За
  • Страница 29 из 125
    Необхідно залишити достатньо простору праворуч, ліворуч, позаду та зверху для циркуляції повітря. Необхідно забезпечити можливість легкого переміщення приладу для зручності проведення його ремонту і обслуговування. DA99-01220P.indb 5 2010.12.14 8:0:55 PM
  • Страница 30 из 125
    DA99-01220P.indb 6 2010.12.14 8:0:57 PM
  • Страница 31 из 125
    DA99-01220P.indb 7 2010.12.14 8:0:57 PM
  • Страница 32 из 125
    DA99-01220P.indb 8 2010.12.14 8:0:59 PM
  • Страница 33 из 125
    DA99-01220P.indb 9 2010.12.14 8:1:0 PM
  • Страница 34 из 125
    DA99-01220P.indb 10 2010.12.14 8:1:3 PM
  • Страница 35 из 125
    1 • Для забезпечення оптимального рівня енергозберігання цим виробом не міняйте розміщення полиць, шухляд та ящиків (дивіться малюнок на стор. 19). • Щоб перевірити роботу морозильного відділення, вийміть ➀ шухляду. DA99-01220P.indb 11 2010.12.14 8:1:4 PM
  • Страница 36 из 125
    DA99-01220P.indb 12 2010.12.14 8:1:5 PM
  • Страница 37 из 125
    DA99-01220P.indb 13 2010.12.14 8:1:6 PM
  • Страница 38 из 125
    Для заміни зверніться до інженера по технічному обслуговуванню. ВИДАЛЕННЯ ПРИНАЛЕЖНОСТЕЙ Висувні ящики Щоб вийняти кришку шухляди, натисніть на фіксатори, розташовані праворуч і ліворуч позаду, та потягніть кришку до себе. (Не в усіх моделях) DA99-01220P.indb 14 2010.12.14 8:1:7 PM
  • Страница 39 из 125
    ПЕРЕЧЕПЛЕННЯ ДВЕРЦЯТ - Повністю та уважно прочитайте ці інструкції. • Before reversing the door, ensure first that the refrigerator is disconnect by the plug from the mains. You should take out contents and accessories like door guard from попередження the doors. Be careful not to drop the doors
  • Страница 40 из 125
    ПЕРЕЧЕПЛЕННЯ ДВЕРЦЯТ 7. Змініть напрямок електричного дроту, як показано нижче. Вийміть ЛІВУ КРИШКУ ЗАВІСИ ІЗ ДРОТОМ з-під кришки CAP CABI та заново підключіть електричний дріт. 8. За допомогою 11 мм ключа від'єднайте ОСЬ ЗАВІСИ, переверніть ЗАВІСУ та знову установіть ОСЬ. 9-1. Заново з’єднавши
  • Страница 41 из 125
    ПЕРЕЧЕПЛЕННЯ ДВЕРЦЯТ - ЗМІНА ПОЛОЖЕННЯ РУЧКИ (ХОЛОДИЛЬНИКА/МОРОЗИЛЬНИКА) 15. Скористайтесь плоскою викруткою, 16. Поміняйте місцями кришки, 17. Установіть РУЧКИ на іншому щоб від'єднати КРИШКУ НА РУЧЦІ та витягнувши їх з отворів для кріплення боці дверцят, виконавши дії у розберіть її. дверей та
  • Страница 42 из 125
    ПЕРЕЧЕПЛЕННЯ ДВЕРЦЯТ 26. Змініть положення КРИШКИ ВЕРХНЬОЇ ЗАВІСИ. 27. Від'єднайте електричні дроти за змініть їх положення всередині кришки CAP CABI, як показано нижче. 28. Складіть кришку CAP CABI після перевірки розташування дротів. КРИШКА ЗАВІСИ 29. Від'єднайте прокладки холодильника і
  • Страница 43 из 125
    DA99-01220P.indb 19 2010.12.14 8:1:19 PM
  • Страница 44 из 125
    Допустима температура навколишнього повітря Цей холодильник з морозильною камерою призначений для використання при температурі навколишнього повітря, що відповідає кліматичному класу, указаному на паспортній табличці. Кліматичний клас Позначення Температура навколишнього повітря Холодний помірний
  • Страница 45 из 125
    ESTONIA KASUTUSJUHEND SISUKORD TURVALISUS . .................................................................................. 2 KOMBIKÜLMIKU PAIGALDAMINE . ................................................ 5 KOMBIKÜLMIKU ETTEVALMISTAMINE ........................................ 6 JUHTPANEELI
  • Страница 46 из 125
    OHUTUSJUHEND OLULINE TEAVE OHUTUSE KOHTA LUGEGE KÕIK JUHISED ENNE KASUTAMIST LÄBI • Kasutage külmikut ainult selleks ettenähtud eesmärkidel ning vastavalt kasutusjuhendile. Warning Mistahes parandustöid soovitame lasta teha kvalifitseeritud spetsialistil. Jahutusainena kasutatakse R600a või R134a.
  • Страница 47 из 125
    ETTEVAATUSABINÕUD KUIDAS TOODET ÕIGESTI KÄITLUSEST KÕRVALDADA Enne kui te oma vana külmiku või sügavkülmiku ära viskate Isoleerainena kasutatakse vahustavat gaasi tsüklopentaani. Enne külmikute äraviskamist eemaldage uks/ukse tihendid ja ukse käepidemed, et väikelapsed ega loomad ei saaks kappi
  • Страница 48 из 125
    ETTEVAATUSABINÕUD TÄHELEPANU PAIGALDUSEL TÄHELEPANU TOIDUAINETE HOIDMISEL JA KÄSITLEMISEL Ärge pange külmikusse liiga palju toiduaineid. • Ukse avamisel võib midagi kapist välja kukkuda ning midagi rikkuda või kellelegi viga teha. Ärge pange pudeleid ega klaasnõusid sügavkülmikusse. • Toiduainete
  • Страница 49 из 125
    KOMBIKÜLMIKU PAIGALDAMINE Jätke piisavalt ruumi kombikülmiku paigaldamiseks kindlale siledale põrandale. • Kui külmik ei ole tasakaalus, võite kuulda kummalisi hääli ning jahutus ei pruugi koralikult töötada. • Oodake vähemalt tund enne seadme lülitamist vooluvõrku. Puhastage kombikülmik •
  • Страница 50 из 125
    KOMBIKÜLMIKU ETTEVALMISTAMINE Külmiku ettevalmistamiseks ja veendumaks, et see korralikult töötab, toimige järgnevalt: Paigaldage kõik transpordi ajaks eemaldatud sahtlid ja riiulid. Puhastage külmik mustusest ja tolmust, mis sinna pakkimise ja transpordi käigus tekkinud on. Külmikus hakkab ukse
  • Страница 51 из 125
    NUPPUDE KASUTAMINE B. Digitaalekraaniga mudela ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ Töönupp (Operation) • Lülitab seadme täielikult sisse või välja. Ärge võtke külmikut koost lahti, kui töönupp on Off asendis MÄRKUS: - see võib tekitada elektrilööke või muid kahjustusi. REF.TEMP. nupp • Et muuta külmiku temperatuuri: –
  • Страница 52 из 125
    NUPPUDE KASUTAMINE Puhkusenupp (Vacation) • Kui lähete puhkusele või pikale ärireisile või kui teil ei ole vaja külmikut kasutada, vajutage nuppu Vacation. • Siis lülitub külmik välja, aga sügavkülmik jääb tööle. • Märgutuli Vacation (➂) jääb tööle, kuni seade on puhkuserežiimis. - Enne
  • Страница 53 из 125
    NUPPUDE KASUTAMINE C. LCD-näidikuga mudel Töönupp (Operation) • Pealüliti MÄRKUS: Ärge võtke külmikut koost lahti, kui töönupp on Off asendis - see võib tekitada elektrilööke või muid kahjustusi. Menüünupp • Näitab põhimenüü allfunktsioone (sügavkülmik/külmik/CoolSelect Zone/võimalused) ja
  • Страница 54 из 125
    TOIDUAINETE SÄILITAMINE KÜLMIKUS VÕI SÜGAVKÜLMIKUS Toiduainete hoidmisel külmikus järgige alltoodud soovitusi. • Laske soojadel toitudel ja jookidel enne külmikusse asetamist maha jahtuda. • Kuivamise ja lõhnade segunemise vältimiseks ning värskuse säilitamiseks tuleks toiduained pakkida
  • Страница 55 из 125
    TOIDUAINETE SÄILITAMINE KÜLMIKUS VÕI SÜGAVKÜLMIKUS B. Sügavkülmik Ülemine sügavkülmiku sahtel • Pakitud jäätunud toiduainete (nt jäätis, peekon ja pitsa) säilitamiseks. • Optimaalse tulemuse saavutamiseks asetage jääalus just sellesse sahtlisse. Keskmine/alumine sügavkülmiku sahtel • Siin hoidke
  • Страница 56 из 125
    VEEJAOTURI KASUTAMINE (KÜLMIKUTI ERINEV) Veejaoturi korral saate kergesti ilma külmiku ust avamata külma vett, mis aitab elektrikuludelt kokku hoida üle 30%. Surunupp Veereservuaari kaas Veereservuaar Veeannuk KUI VEEJAOTURIT EI KASUTATA, SOOVITAME JÄRGMIST: Suruge veeannuk tihedalt reservuaari
  • Страница 57 из 125
    VEEJAOTURI KASUTAMINE (KÜLMIKUTI ERINEV) PUDELI PAIGALDAMINE Vajutage lukustukangile ja üles tõstes võtke välja spetsiaalne joogivee mahuti. Keerake mahutilt maha veeannuk,seejärel sobitage kokku veeannuki sisekeere ja keere allikavee pudelil ning keerake annuk lõpuni pudelile. Pöörake pudel ümber
  • Страница 58 из 125
    VEEJAOTURI PUHASTAMINE Veemahuti/veeannuk Tõstke üles ja vabastage veemahuti suure kaane mõlemal pool asuvad haaratsid. Keerake veeannukit joolega näidatud suunas ja võtke see ära. Peske suur kaas ja mahuti sooja vee ja pesupulbriga, ning kuivatage nad. • Kui asute pehme harjaga puhastama mahuti
  • Страница 59 из 125
    UKSE KÄELISUSE MUUTMINE - Lugege need juhised hoolega läbi Warning • Enne ukse teistpidi keeramist peaks külmik olema välja lülitatud. Ukse riiulitelt tuleks kõik toiduained ja lisaseadmed eemaldada. Ärge pillake ust vahetuse käigus maha. 1. Olge ettevaatlik, et ukse liigutamisel mitte värvi maha
  • Страница 60 из 125
    UKSE KÄELISUSE MUUTMINE 7. Vahetage elektrijuhtme suunda, nagu allpool näidatud Võtke HINGE JUHTMEKATE L KORPUSE KAANE alt välja ja ühendage see taas elektrijuhtmega. 8. Eemaldage 11 mm mutrivõtme abil HINGE TELG, pöörake HING ümber ja kinnitage HINGE TELG uuesti. 9-1. Pärast HINGE JUHTMEKATTE
  • Страница 61 из 125
    UKSE KÄELISUSE MUUTMINE - KÄEPIDEME ÜMBERPAIGUTAMINE [KÜLMIK/SÜGAVKÜLMIK] 15. Ühendage lamepea-kruvikeeraja 16. Vahetage UKSEAVA KAANTE 17. Kinnitage KÄEPIDEMED abil KÄEPIDEME KRUVI KORK asukoht, tõmmates need välja uste teisele küljele lahti ja eemaldage KÄEPIDEMED. ja lükates uuesti sisse.
  • Страница 62 из 125
    UKSE KÄELISUSE MUUTMINE 26. Vahetage ÜLEMISE HINGE AUGU KAANE asukohta. 27. T  aasühendage elektrijuhtmed 28. Pärast juhtmete asendi ja asetage juhtmed KORPUSE kindlustamist taaskinnitage KAANES, nagu allpool näidatud. KORPUSE KAAS. HINGE AUGU KAAS 29. Eemaldage külmiku ja sügavkülmiku tihendid
  • Страница 63 из 125
    PROBLEEME JA LAHENDUSI Kuulete külmikus vedeliku sulinat • See on jahutusaine, mis jahutab külmiku sisemust. Külmikus on halb lõhn • Toiduained pole õhukindlalt pakitud. • Säilitage toiduaineid kaetult ning puhastage külmaava. Külmiku seintel on härmatisekiht • Kas külmiku õhuava on ummistunud? •
  • Страница 64 из 125
    Ümbritseva toatemperatuuri piirangud See külmik on loodud töötama vastalt sellele märgitud temperatuuriklassile. Klass Sümbol Ümbritseva temperatuuri vahemik (°C) Subnormaalne SN +10 kuni +32 Normaalne N +16 kuni +32 Subtroopiline ST +16 kuni +38 Troopiline T +16 kuni +43  mõjutavad külmiku
  • Страница 65 из 125
    Lithuania NAUDOTOJO INSTRUKCIJA TURINYS SAUGUS PRIETAISO NAUDOJIMAS ............................................. 2 ŠALDYTUVO/ ŠALDIKLIO PARENGIMAS NAUDOTI ................... 5 ŠALDYTUVO/ ŠALDIKLIO PARENGIMAS ..................................... 6 PRIETAISO VALDYMAS
  • Страница 66 из 125
    SAUGUS PRIETAISO NAUDOJIMAS SVARBI INFORMACIJA. PERSKAITYKITE PRIEŠ PRADñDAMI NAUDOTI. • Naudokite prietaisà tik nustatytais bdais, nurodytais naudotojo instrukcijose. Warning Rekomenduojame, kad bet kok∞ technin∞ prietaiso aptarnavimà vykdytð tik kvalifikuoti asmenys. Šios valdymo instrukcijos
  • Страница 67 из 125
    SAUGUS PRIETAISO NAUDOJIMAS TINKAMAS ŠALDYTUVO UTILIZAVIMAS Prieš išmesdami savo senà šaldytuvà ar šaldikl∞ CikloPentanas naudojamas kaip izoliacinòs ventiliatoriaus dujos. Prieš išmesdami š∞ ar kur∞ kità šaldytuvà išmontuokite dureles, kad maži vaikai ar gyvnai neužsitrenktð viduje. Lentynas
  • Страница 68 из 125
    SAUGUS PRIETAISO NAUDOJIMAS MAISTO LAIKYMAS IR PRIETAISO PRIEžIÌRA Perspòjimas ∞rengiant Nelaikykite gaminið prietaiso viršuje. Neperpildykite šaldytuvo maistu. • Kai atidarote ar uždarote duris, gaminiai gali iškristi ir sužeisti jus ar apgadinti kitus • Atidarant dureles gali iškristi atskiri
  • Страница 69 из 125
    ŠALDYTUVO/ŠALDIKLIO PARENGIMAS NAUDOTI Parinkite pakankamà erdv∏ ir ∞taisykite šaldytuvà/šaldikl∞ ant tvirto, lygaus pagrindo. • Jei prietaisas stovòs nelygiai, veikdamas jis gali kelti didesn∞ triukšmà ar veikti netinkamai. • Prieš ∞jungdami prietaisà leiskite jam pastovòti valandà. Išvalykite
  • Страница 70 из 125
    ŠALDyTUVO/ŠALDIKLIO PARENGIMAS Kad paruoštumòte prietaisà darbui ir patikrintumòte, ar jis tiksliai veikia, atlikite šiuos veiksmus. Tiksliai sudòkite ∞ vietas visas lentynas ir kitas dalis, kurios buvo išimtos transportavimo metu. Išvalykite iš šaldytuvo/šaldiklio dulkes, susikaupusias pakavimo ir
  • Страница 71 из 125
    PRIETAISO VALDYMAS B. Modelis su skaitmeniniu ekranu ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ Øjungimo mygtukas • ∞jungia arba visiškai išjungia prietaisà. Neardykite ∞jungto šaldytuvo. PASTABA: - Tai gali sukelti elektros smg∞ arba prietaiso gedimà. ŠALDyTUVO TEMPERATÌROS (REF.TEMP) mygtukas • Norint pakeisti šaldytuvo
  • Страница 72 из 125
    PRIETAISO VALDYMAS Atostogð mygtukas • Išvykdami ilgesnòms atostoms ar verslo reikalais arba tiesiog neketindami naudotis šaldytuvu, paspauskite Atostogð mygtukà “Vacation”. • Šaldytuvas išjungiamas, taãiau šaldiklis t∏sia darbà. • Atostogð (Vacation) rodiklis (➂) išlieka matomas tol, kol ∞jungta
  • Страница 73 из 125
    PRIETAISO VALDYMAS C. Modelis su skystðjð kristalð ekranu Øjungimo mygtukas • Pagrindinis valdymo mygtukas. Neardykite ∞jungto šaldytuvo. PASTABA: - Tai gali sukelti elektros smg∞ arba prietaiso gedimà. Menu mygtukas • Parodo pagrindinio meniu papildomas funkcijas (Šaldiklis/Šaldytuvas/Šaldymo
  • Страница 74 из 125
    MAISTO SAUGOJIMAS ŠALDYTUVE AR ŠALDIKLYJE Remkitòs šiais patarimais dòl maisto laikymo prietaise. • Leiskite šiltam maistui ir gòrimui atvòsti prieš dedant juos ∞ prietaisà. • Prieš sukraudami maistà, užtikrinkite, kad jis yra gerai suvyniotas ar supakuotas hermetiškuose induose, Tai neleis
  • Страница 75 из 125
    MAISTO SAUGOJIMAS ŠALDYTUVE AR ŠALDIKLYJE B. ŠALDIKLIS Viršutinis šaldiklio stalčius • Laikykite supakuotus šaldytus dalykus, tokius kaip ledai, pica, bekonas. • Ledo padòkliukà statykite ∞ šità stalãið, ãia ledukai sušala greiãiausiai. Vidurinis/apatinis šaldiklio stalčius • Laikykite šviežià mòsà
  • Страница 76 из 125
    GñRIMÐ AUTOMATO NAUDOJIMAS (PAPILDOMA OPCIJA) Gòrimð automato pagalba galite lengvai ∞sipilti vandens, neatidarydami šaldytuvo durelið. Be to, tai padòs sutaupyti elektros, kadangi daugiau nei 30% sumažinsite laikà, kada durelòs bus atidarytos. Mygtukas Vandens rezervuaro dangtelis Vandens
  • Страница 77 из 125
    GñRIMÐ AUTOMATO NAUDOJIMAS (PAPILDOMA OPCIJA) ØPRASTINIO BUTELIO ØSTATyMAS Nuspauskite paverãiamà svirtel∏ ir pakelkite ∞ viršð specialð rezervuarà vandeniui ir tada išimkite j∞. Nusukite ∞rengin∞ vandens padavimui nuo rezervuaro ir sujunkite vidin∏ ∞renginio srieg∞ su standartinio geriamo vandens
  • Страница 78 из 125
    GñRIMÐ AUTOMATO VALYMAS VANDENS REZERVUARAS / VANDENS PADAVIMO ØRENGINYS Patraukite ∞ viršð ir atjunkite kabliukus abiejose didelio vandens rezervuaro dangio pusòse. Atsukite ∞rengin∞ vandens padavimui, pasukdami j∞ rodyklòs nurodyta kryptimi ir nuimkite j∞. Išplaukite did∞j∞ vandens rezervuaro
  • Страница 79 из 125
    DURELIÐ ATIDARYMO PUSñS PAKEITIMAS - Labai atidžiai perskaitykite šias instrukcijas • Prieš keiãiant durð varstymosi pus∏, šaldyttuvas turi bti išjungtas iš elektros tinklo. Iš durelið turi bti ištrauktos visos išimamos dalys. Ardydami ar nuiminòdami durekòs, Warning stenkitòs nenumesti jð ant
  • Страница 80 из 125
    DURELIÐ ATIDARYMO PUSñS PAKEITIMAS 7. Apsukite elektros laidą, kaip parodyta toliau. Išimkite DANGTELIO LAIDINĮ VYRĮ R iš po DANGČIO „CABI“ ir vėl prijunkite jį elektros laidu. 8. Naudodami 11 mm veržliaraktį, išsukite VYRIO AŠĮ, tuomet apverskite VYRĮ ir vėl sumontuokite VYRIO AŠĮ. 9-1.
  • Страница 81 из 125
    DURELIÐ ATIDARYMO PUSñS PAKEITIMAS - RANKENOS APSUKIMAS [ŠALDYTUVAS/ŠALDIKLIS] 15. Atsuktuvu su plokščia galvute nuimkite 16. Apsukite DURŲ ANGŲ 17. Sumontuokite RANKENAS RANKENŲ VARŽTŲ DANGTELĮ ir DANGTELIUS, ištraukdami ir kitoje durų pusėje, atlikdami išmontuokite RANKENAS. vėl juos įkišdami.
  • Страница 82 из 125
    DURELIÐ ATIDARYMO PUSñS PAKEITIMAS 26. Pakeiskite LENKTO VYRIO 27. V  ėl prijunkite elektros laidus ir ANGOS DANGTELIO padėtį. įdėkite juos į DANGČIO „CABI“ vidų, kaip parodyta. 28. Sutvarkę laidus, sumontuokite DANGTĮ „CABI“. VYRIO ANGOS DANGTELIS 29. Išimkite šaldytuvo ir šaldiklio
  • Страница 83 из 125
    GEDIMAI IR JÐ ŠALINIMAS Prietaise girdite skysčio čiurlenimà • Tai šaldymo reagentas, kuris šaldo prietaiso vidð. Prietaise jaučiamas blogas kvapas • Neužsandarinote maisto. • Laikykite maistà uždengtà ir išvalykite latakus. Ant prietaiso sienelið susidar∏s šerkšno sluoksnis • Ar yra pajungta
  • Страница 84 из 125
    Aplinkos temperatūros ribos Šis šaldytuvas pritaikytas darbui tokioje aplinkoje, kurios temperatūra nurodyta temperatūros klasės plokštelėje. Klasė Simbolis Aplinkos temperatūros ribos (°C) Normali N Nuo +16 iki +32 Subnormali Subtropinė Tropinė SN ST T Nuo +10 iki +32 Nuo +16 iki +38 Nuo +16 iki
  • Страница 85 из 125
    Latvia LietotÇja pamÇc¥ba saturs DROŠ±BAS INSTRUKCIJAS ............................................................ 2 LEDUSSKAPJA/SALDîTAVAS UZSTÅD±ŠANA ............................ 5 LEDUSSKAPJA/SALDîTAVAS SAGATAVOŠANA ....................... 6 KONTROLES LIETOŠANA
  • Страница 86 из 125
    DROŠ±BAS INSTRUKCIJAS SVAR±GA DROŠ±BAS INFORMÅCIJA IZLASIET VISAS INSTRUKCIJAS PIRMS LIETOŠANAS • Ier¥ci izmantot tikai tai paredzïtiem mïrÞiem kÇ aprakst¥ts šajÇ lietotÇja pamÇc¥bÇ. Warning Mïs iesakam ier¥ces apkalpi uzticït tikai kvalificïtiem meistariem. R600a vai R134a tiek izmantoti kÇ
  • Страница 87 из 125
    DROŠ±BAS INSTRUKCIJAS PAREIZS LEDUSSKAPJA IZVIETOJUMS Pirms izmetiet veco ledusskapi vai saldïtavu CiklopentÇns izmantots gÇzes nopldes izolÇcijai. GÇzes dï∫ izolÇcijas materiÇlÇ nepieciešama ¥paša izvietošana. Ldzu atbr¥vojieties no produkta iepakojuma videi draudz¥gÇ veidÇ. Sazinieties ar
  • Страница 88 из 125
    DROŠ±BAS INSTRUKCIJAS îDIENA GLABÅŠANA & LIETOŠANAS NORÅDES UZSTÅD±ŠANAS DROŠ±BA Nenovietojiet priekšmetus uz ier¥ces. • Atverot vai aizverot ledusskapja durvis, priekšmeti var nokrist un rad¥t traumas un/vai materiÇlus zaudïjumus. NepÇrpildiet ledusskapi ar pÇrtikas produktiem. • Atverot durvis,
  • Страница 89 из 125
    LEDUSSKAPJA/SALDîTAVAS UZSTÅD±ŠANA atvïliet piemïrotu plat¥bu un uzstÇdiet ledusskapi/saldïtavu uz cietas un taisnas gr¥das virsmas. • Ja ier¥ce nav uzstÇd¥ta taisnÇ l¥men¥, var parÇd¥ties neparastas ska¿as un ledusskapis var nepietiekami dzesït. • Pïc novietošanas nogaidiet vismaz 1 stundu un tad
  • Страница 90 из 125
    LEDUSSKAPJA/SALDîTAVAS SAGATAVOŠANA Lai sagatavotu ier¥ci darbam un pÇrliecinÇtos, vai viss strÇdÇ pareizi, r¥kojieties šÇdi. Ievietojiet visus atsevišÞi transportïtos plauktus un deta∫as vajadz¥gajÇs vietÇs. Not¥riet ledusskapi/saldïtavu un aksesuÇrus no visiem net¥rumiem, kas radušies ledusskapja
  • Страница 91 из 125
    KONTROLES LIETOŠANA b. Modelis ar ciparu ekrÇnu ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ POGA “operation” • Piln¥bÇ ieslïdz un izslïdz ier¥ci. PIEZ¥ME: Nedemontïjiet ledusskapi ar izslïgšanas funkciju. – tas var izrais¥t elektrošoku vai citus post¥jumus. Ledusskapja temperatras poga • Lai nomain¥tu ledusskapja temperatru: -
  • Страница 92 из 125
    KONTROLES LIETOŠANA Poga “Br¥vdienas” • Ja Js dodaties garÇ atva∫inÇjumÇ vai dar¥jumu braucienÇ, vai ar¥ Jums ledusskapis ilgÇku laiku nav nepieciešams, nospiediet pogu „Br¥vdienas”. • Ledusskapis ir izslïgts, bet saldïtava turpina darboties. • Br¥vdienu pogas signÇls (➂) ir ieslïgts kamïr
  • Страница 93 из 125
    KONTROLES LIETOŠANA c. Modelis ar LcD ekrÇnu Poga “Operation” • Galvenais vad¥bas slïdzis. PIEZ¥ME: Nedemontïjiet ledusskapi ar izslïgtu vad¥bas slïdzi. - Tas var izrais¥t elektrošoku vai citus post¥jumus. Izvïlnes poga “Menu” • Attïlo galvenÇs izvïlnes apakšfunkcijas (Freezer/Fridge /Coolselect
  • Страница 94 из 125
    PÅRTIKAS UZGLABÅŠANA LEDUSSKAP± VAI SALDîTAVÅ GlabÇjot ïdienu ier¥cï, ievïrojiet zemÇk minïtos norÇd¥jumus. • Siltus ïdienus un dzïrienus pirms ievietošanas ier¥cï ieteicams atdzesït. • Pirms glabÇšanas pÇrliecinieties vai ïdiens ir kÇrt¥gi iet¥ts vai ievietots kÇrbÇ. Tas aizkavïs ïdiena
  • Страница 95 из 125
    PÅRTIKAS UZGLABÅŠANA LEDUSSKAP± VAI SALDîTAVÅ b. Saldïtava AugšïjÇ saldïtavas atvilktne • Paredzïta sasaldïtiem, iepakotiem produktiem, piemïram, saldïjumam, bekonam un picai. • OptimÇlai ledus sasaldïšanai ievietojiet ledus formas šajÇ atvilknï. Middle/lower freezer drawer • Paredzïta svaigas
  • Страница 96 из 125
    ÌDENS DISPENSERA IZMANTOŠANA (PîC IZVîLES) Ar dens dispensera pal¥dz¥bu Js viegli varat iegt aukstu deni, neatverot ledusskapja durvis. TurklÇt, Js varat ietaup¥t elektroenerÆiju par vairÇk kÇ 30%, samazinot durvu atvïršanas reižu skaitu. Poga Ìdens rezervuÇra vÇci¿š Ìdens rezervuÇrs Ìdens
  • Страница 97 из 125
    ÌDENS DISPENSERA IZMANTOŠANA (PîC IZVîLES) puDeLeS uZStÇD¥ŠaNa Piespiediet fiksatora rokturi, tad paceliet un iz¿ emiet no¿emamo dens rezervuÇru. Atgrieziet no rezervuÇra dens padeves ier¥ces un pïc tam savietojiet iekšïjo iekÇrtas v¥tni ar dzeramÇ dens standarta pudeles v¥tni un l¥dz galam
  • Страница 98 из 125
    ÌDENS DISPENSERA T±R±ŠANA Ìdens rezervuÇrs / Ìdens padeves ier¥ce Pavelciet uz augšu un atvienojiet aizslïgus  dens rezervuÇra lielÇ vÇka abÇs pusïs. Atgrieziet dens padeves ier¥ci, griežot to bulti¿ as norÇd¥tajÇ virzienÇ un atvienojiet to. IzmazgÇjiet lielo dens rezervuÇra vÇku un pašu
  • Страница 99 из 125
    DURVJU ATVîRŠANAS VIRZIENA NOMAIøA - Rp¥gi izlasiet šo instrukciju piln¥bÇ • Pirms nomainiet durvju atvïršanas virzienu, pirmkÇrt, izslïdziet visu. Iz¿emiet ledusskapja saturu un aksesuÇrus, piemïram, durvju kabatas. Uzmanieties, lai durvis Warning pÇrvietošanas laikÇ nenokr¥t. 1.CilÇjiet deta∫as
  • Страница 100 из 125
    DURVJU ATVîRŠANAS VIRZIENA NOMAIøA 7. Pārslēdziet elektrisko vadu virzienus, kā parādīts zemāk. Izņemiet VADU VĀCIŅU EŅĢI L (kreiso) no CAP CABI apakšas un savienojiet to ar elektrisko vadu. 8. Ar 11 mm uzgriežņu atslēgu atdaliet EŅĢES BULTU un tad apgrieziet EŅĢI otrādi un no jauna piestipriniet
  • Страница 101 из 125
    DURVJU ATVîRŠANAS VIRZIENA NOMAIøA - ROKTURA NOMAIŅA [LEDUSSKAPIM/SALDĒTAVAI] 15. Atvienojiet CAP ROKTURA 16. Samainiet durvju CAP SKRŪVI ar plakano skrūvgriezi un AIZBĀŽŅUS, izspiežot to izjauciet ROKTURA STIEŅUS. laukā un iespiežot iekšā. - SALDĒTAVAS DURVJU MONTĀŽA 18. Samainiet bultskrūves
  • Страница 102 из 125
    DURVJU ATVîRŠANAS VIRZIENA NOMAIøA 26. Samaniet vietām CAP HOLE 27. No jauna pievienojiet elektriskos 28. Samontējiet CAP CABI, AUGŠĒJO EŅĢI. vadus un pārvietojiet vadus CAP pārliecinoties par vadu CABI iekšpusē, kā parādīts zemāk. pareizu novietojumu. CAP HOLE EŅĢE 29. Atvienojiet ledusskapja
  • Страница 103 из 125
    PROBLîMAS UN RISINÅJUMI Js ier¥cï sadzirdat šÞidruma ska¿u • Tas ir dzesïtÇhs, kas atvïsina ier¥ces iekšpusi. Ier¥ces iekšpusï ir nelabs aromÇts • PÇrtikas produkti nav iepakoti • GlabÇjiet produktus iet¥tus un not¥riet aukstuma pievadi. Pie ier¥ces sienÇm ir salnas kÇrta • Vai ier¥ces gaisa
  • Страница 104 из 125
    Apkartejas iekštelpu temperaturas ierobežojumi Šis ledusskapis paredzets darbibai tada apkartejas vides temperatura, ko nosaka ta temperaturas klases marejums uz datu plaksnites. Klase Simbols Apkartejas vides temp. diapazons (°C) Paplašinatais temp. diapazons SN no + 10 līdz + 32 Merena N no + 16
  • Страница 105 из 125
    Kazakhstan ТҰТЫНУШЫҒА АРНАЛҒАН НҰСҚАУЛЫҚ МАЗМҰНЫ ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ............. 2 ТОҢАЗЫТҚЫШТЫ ОРНАТУ ................................................................ 5 ТОҢАЗЫТҚЫШТЫ ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ . ............................... 6 БАСҚАРУ ОРГАНДАРЫН ПАЙДАЛАНУ
  • Страница 106 из 125
    ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЖАЙЛЫ МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ. ТОҢАЗЫТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНБАС БҰРЫН БАРЛЫҚ НҰСҚАУЛЫҚТЫ ОҚЫҢЫЗ. • Берілген өнімді пайдалану бойынша Нұсқаулықта сипатталған мақсаттарға сәйкес қолданыңыз. ЕСКЕРТУ Қандай да бір қызмет көрсету қажет болса, біз білікті
  • Страница 107 из 125
    ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ТОҢАЗЫТҚЫШТЫ КӘДЕГЕ ТАСТАУ Ескі тоңазытқышты немесе мұздатқышты кәдеге Жылу оқшаулауын көпіршіген газ ретінде дайындау барысында циклопентан қолданылады. тастамас бұрын кішкентай балалар немесе Жылу оқшаулағыш материалының құрамындағы жануарлар тоңазытқыштың
  • Страница 108 из 125
    ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ АЗЫҚ-ТҮЛІКТЕРДІ САҚТАУ МЕН ОЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША САҚТАНДЫРУ ОРНАТУ БОЙЫНША САҚТАНДЫРУЛАР ТАЗАЛАУ ЖАЙЛЫ САҚТАНДЫРУЛАР ЖӘНЕ ОНЫ КЕЛЕШЕКТЕ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ. Тоңазытқышта бөтен заттарды сақтамаңыз. • Ашып-жабу кезінде бұл заттар құлап,
  • Страница 109 из 125
    ТОҢАЗЫТҚЫШТЫ ОРНАТУ Тоңазытқышты орнататын жер барынша кең болуы үшін оны тегіс мықты жерге орнату керек. • Егер тоңазытқыш тегіс жерге орнатылмаса, онда жұмыс істеп тұрған кезде ерекше дыбыстар шығуы және ол нашар суытуы мүмкін. • Тоңазытқышты ауыспалы тоқ желісіне қоспас бұрын бір сағаттай
  • Страница 110 из 125
    ТОҢАЗЫТҚЫШТЫ ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ Тоңазытқыштышты пайдалануға дайындау үшін және оның дұрыс жұмыс істеп тұрғандығын тексеру үшін келесі әрекеттерді орындаңыз. Тоңазытқыштың тасымалдау кезінде ішінен алынған барлық сөрелері мен бөлімдерін қайтадан орнына орнатыңыз. Қаптау мен тасымалдау кезінде
  • Страница 111 из 125
    БАСҚАРУ ОРГАНДАРЫН ПАЙДАЛАНУ Б. Сандық дисплейлі үлгі ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ Жұмыс түймешесі • Егер сіз тоңазытқышты сөндіргіңіз келсе, осы түймешені 3 минут бойы басып тұрыңыз. Ескерту Қосылып тұрған тоңазытқышты құрастырмаңыз. – Ол электр тоғының соғуына немесе тоңазытқыштың бұзылуына әкеліп соғуы мүмкін.
  • Страница 112 из 125
    БАСҚАРУ ОРГАНДАРЫН ПАЙДАЛАНУ «Демалыс» түймешесі • Егер сіз демалысқа немесе ұзақ уақытқа ісссапарға баратын болсаңыз немесе тоңазытқышты пайдаланбайтын болсаңыз «Демалыс» түймешесін басыңыз. • Тоңазыту камерасы өшеді, ал мұздату камерасы жұмысын жалғастыра береді. • «Демалыс» режимі жұмыс істеп
  • Страница 113 из 125
    БАСҚАРУ ОРГАНДАРЫН ПАЙДАЛАНУ С. Сұйық крист алды дисплейі бар үлгі Operation (Жұмыс) түймешесі • Тоңазытқышты қуат алу көзінен ажыратқыш Ескерту Қосылып тұрған тоңазытқышты құрастыруға тырыспаңыз. - Ол электр тоғының соғуына немесе тоңазытқыштың бұзылуына әкеліп соғуы мүмкін. Menu (меню) түймешесі
  • Страница 114 из 125
    ТОҢАЗЫТУ НЕМЕСЕ МҰЗДАТУ КАМЕРАСЫНДА АЗЫҚ-ТҮЛІК САҚТАУ Тоңазытқышта азық-түлікті сақтау кезінде төменде келтірілген ұсыныстарға жүгініңіз. • Жылы сусындар мен тағамдарды тоңазытқышқа салмас бұрын оларды бөлме температурасында суытып алыңыз. • Азық-түлікті тоңазытқышқа салмас бұрын оларды тығыздап
  • Страница 115 из 125
    АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ ТОҢАЗЫТУ НЕМЕСЕ МҰЗДАТУ КАМЕРАСЫНДА САҚТАУ Б. Мұздату камерасы Мұздату камерасындағы жоғарғы жәшік • Қаптамадағы мұздатылған азық-түліктерді сақтаңыз, мысалы балмұздақ, бекон және пиццаны. • Мұз жақсы қатуы үшін мұзға арналған науаны осы жәшікке қойыңыз. Мұздату камерасындағы
  • Страница 116 из 125
    СУ ЖІБЕРУ ЖҮЙЕСІН ПАЙДАЛАНУ (БАРЛЫҚ ҮЛГІЛЕРДЕ ЖОҚ) Су жіберу жүйесі сізге тоңазыту камерасының есігін ашпай-ақ суық суды оңай құйып алуға мүмкіндік береді. Сонымен қатар, сіз тоңазытқыштың есігін сирек ашу арқылы электр энергиясын тұтынуды 30 пайызға дейін азайта аласыз. Түймеше Суға арналған
  • Страница 117 из 125
    СУ ЖІБЕРУ ЖҮЙЕСІН ПАЙДАЛАНУ (БАРЛЫҚ ҮЛГІЛЕРДЕ ЖОҚ) ҚАЛЫПТЫ БӨТЕЛКЕНІ ОРНАТУ Фиксатор иінтірегін басып, содан кейін оны көтеріп шығарып алыңыз. Суға арналған ыдыстың құралын бұраңыз, содан кейін су жіберу құрылғысының ішкі бұрандасын ішінде минералды суы бар қалыпты бөтелкенің аузындағы бұрандамен
  • Страница 118 из 125
    СУ ЖІБЕРУ ЖҮЙЕСІН КҮТУ ЕРЕЖЕСІ Суға арналған ыдыс/ су жіберу құрылғысы Ыдыстың үлкен қақпағын жоғарыға көтеріңіз және оның екі жағындағы ілгектерін босатыңыз. Су жіберу құрылғысын көрсетілген бағыт бойынша бұраңыз, содан кейін оны шешіп алыңыз. Суға арналған ыдысты және оның үлкен қақпағын жылы
  • Страница 119 из 125
    ЕСІКТЕРДІҢ ОРНЫН АУЫСТЫРУ - Төменде келтірілген нұсқаулықтарды мұқият және толығымен оқып шығыңыз. • Тоңазытқыштың есігін басқа жаққа ашылатындай етіп орнату үшін оның сөндірілгенін және оның желілік айыры розеткадан ажыратылғандығына көз жеткізіңіз. Сіз есіктің ішіндегілердің барлығын шығарып,
  • Страница 120 из 125
    ЕСІКТЕРДІҢ ОРНЫН АУЫСТЫРУ 7. Электр сымының бағытын суретте көрсетілгендей ауыстырыңыз. СОЛ ЖАҚТАҒЫ ТОПСА СЫМЫНЫҢ ҚАҚПАҒЫН КОРПУС ҚАҚПАҒЫНЫҢ астынан шығарыңыз және оны электр сымына жалғаңыз. 8. 11 мм-лік сомын кілтін қолданып топсаның осін шешіңіз, топсаны айналдырыңызда топсаның осін қайтадан
  • Страница 121 из 125
    ЕСІКТЕРДІҢ ОРНЫН АУЫСТЫРУ - ТҰТҚАЛАРДЫҢ ОРНЫН АУЫСТЫРУ (ТОҢАЗЫТҚЫШ/МҰЗДАТУ КАМЕРАСЫ) 15. Жалпақ шлицті бұрауышты қолданып ТҰТҚАНЫ 16. Есіктегі ТЕСІК БІТЕУІШТЕРІН БЕКІТКІШ БҰРАНДАНЫҢ БІТЕУІШІН алып шығарып алып және оларды тесікке тастаңыз және ТҰТҚАНЫ шешіңіз. қойып орнын ауыстырыңыз. - МҰЗДАТУ
  • Страница 122 из 125
    ЕСІКТІҢ ОРНЫН АУЫСТЫРУ 26. ЖОҒАРҒЫ ТОПСА ТЕСІГІН 27. Электр сымдарын қосыңыз және БІТЕУІШТІҢ орнын сымдарды көрсетілгендей етіп КОРПУС ауыстырыңыз. ҚАҚПАҒЫНЫҢ астына орналастырыңыз. 28. Сымдардың дұрыс тұрғандығына көз жеткізгеннен кейін КОРПУСТЫҢ ҚАҚПАҒЫН қайтадан орнатыңыз. ТОПСА ТЕСІГІН
  • Страница 123 из 125
    ҚИЫНДЫҚТАР ЖӘНЕ ОЛАРДЫ ШЕШУ Тоңазытқыштың ішіндегі сұйықтықтың бүлкілдеуі. • Бұл тоңазытқышты суытатын хладагенттің бүлкілдеуі және бұл қалыпты жағдай. Тоңазытқыштың ішінен жағымсыз иіс шығады • Азық-түлікті мықтап ораған жоқсыз ба? • Азық-түлік қаптамасының тесік емес екендігін тексеріңіз және
  • Страница 124 из 125
    Үй-жайдағы ауаның жарамды температурасының шегі Берілген тоңазытқыш техникалық ерекшеліктерімен бірге кестеде көрсетілген оның температуралық класына сәйкес келетін қоршаған орта температурасында жұмыс істеуге арналған. Класы Белгі Қоршаған орта температурасы (0C) Кеңейтілген қалыпты SN 10-нан
  • Страница 125 из 125