Инструкция для SAMSUNG VP-D385i, VP-D384, VP-D382H, VP-D382i, VP-D381i

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

  VP-D381( i )  

VP-D382( i )

VP-D382H

VP-D384

VP-D385( i )  

Цифрова 

відеокамера

посібник користувача

уявіть 

можливості

Дякуємо за те, що придбали цей продукт компанії 

Samsung.

Щоб отримати більш повне обслуговування 

продукту, зареєструйте його на сайті

www.samsung.com/global/register

Цифровая  

видеокамера

руководство пользователя

удивительные

 возможности

Благодарим Вас за приобретение этого продукта 

компании Samsung.

Для получения более полного обслуживания 

зарегистрируйте свое устройство по адресу:

www.samsung.com/global/register

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 114
    VP-D381( i ) VP-D382( i ) VP-D382H VP-D384 VP-D385( i ) Цифровая видеокамера руководство пользователя удивительные возможности Благодарим Вас за приобретение этого продукта компании Samsung. Для получения более полного обслуживания зарегистрируйте свое устройство по адресу:
  • Страница 2 из 114
    основные функции видеокамеры miniDV ключові можливості вашої miniDV-відеокамери Функция передачи цифровых данных при использовании порта IEEE1394 При использовании высокоскоростного порта передачи данных IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK - протокол последовательной передачи данных и взаимосвязанная
  • Страница 3 из 114
    меры предосторожности попередження про небезпеку Знаки и обозначения, используемые в данном руководстве : Предупреждение Внимание Внимание Несоблюдение инструкций может привести к серьезной травме или смерти. Яке значення мають позначки та знаки в цьому посібнику: Попередження Несоблюдение
  • Страница 4 из 114
    примечания и правила техники безопасности ПРИМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ОЧИСТКИ ВИДЕОГОЛОВКИ • • Для обеспечения нормальной записи и четкого изображения регулярно очищайте видеоголовки. Если при воспроизведении наблюдается искажение изображения в виде квадратов или отображается синий экран, видеоголовки
  • Страница 5 из 114
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЗАМІНА ЧАСТИН • • • • • • Не пытайтесь ремонтировать видеокамеру самостоятельно. Открытие и снятие крышек может подвергнуть пользователя опасности высокого напряжения и прочим опасностям. Техобслуживание должно производиться
  • Страница 6 из 114
    содержание ЗНАКОМСТВО С ВИДЕОКАМЕРОЙ MINIDV 06 06 07 08 09 10 11 Комплект поставки видеокамеры miniDV Вид спереди и слева Вид слева Вид справа и сверху Вид сзади и снизу Использование пульта дистанционного управления (только VP-D382( i )/D382H/D385( i )) ПОДГОТОВКА 12 Использование ремешка и крышки
  • Страница 7 из 114
    ОСНОВЫ ВИДЕОСЪЕМКИ 34 34 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ПРИ СЪЕМКЕ 44 44 45 46 47 49 51 53 54 55 56 Вставка/извлечение кассеты Различные техники записи Выполнение первой записи Простая запись для начинающих пользователей (Режим EASY.Q) Увеличение и уменьшение Быстрый поиск
  • Страница 8 из 114
    содержание 57 58 59 60 61 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 62 62 63 65 66 67 ПОДКЛЮЧЕНИЕ 68 68 69 71 72 73 РЕЖИМ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ (ТОЛЬКО VP-D385( i )) 74 0_ Russian 74 75 77 78 79 80 Увеличение и уменьшение с использованием цифрового зума (Цифр. Зум ) Использование ночного режима (C.Nite) Использование
  • Страница 9 из 114
    81 83 84 86 87 88 89 Удаление фото и движущихся изображений (Удалить) Форматирование карты памяти (Формат) Запись движущихся изображений (MPEG) на карту памяти Воспроизведение движущихся изображений (MPEG) с карты памяти (Выб. Mplay) Запись изображения с кассеты в виде фото Копирование фото с
  • Страница 10 из 114
    Знакомство с видеокамерой miniDV ознайомлення з miniDV-відеокамерою С цифровой видеокамерой поставляются следующие дополнительные принадлежности. Если какие-либо элементы отсутствуют, обратитесь в центр поддержки покупателей Samsung. ✪  нешний вид каждого элемента может различаться в В зависимости
  • Страница 11 из 114
    ВИД СПЕРЕДИ И СЛЕВА ВИГЛЯД ІЗ ПЕРЕДНЬОЇ ТА ЛІВОЇ СТОРІН 5 6 1 2 3 7 OPEN 8 4 1 Объектив 1 Датчик дистанционного управления 2 (только VP-D382( i )/D382H/D385( i )) Об’єктив 2 Сенсор дистанційного керування (лише для VP-D382( i )/D382H/D385( i )) 3 Подсветка (только VP-D382( i )/D382H/D384/D385( i ))
  • Страница 12 из 114
    Знакомство с видеокамерой miniDV ознайомлення з miniDV-відеокамерою ВИД СЛЕВА ВИГЛЯД ІЗ ЛІВОЇ СТОРОНИ 1 2 3 4 DV AV 5 MENU W MODE R POWE T CHG BAT T. 6 7 8 CARD MODE TAPE (только VP-D385( i )) 1 Кнопка MENU 1 Кнопка MENU 2 Джойстик ( / /  / / выбора), (W/T) ➥стр. 23 2 Джойстик ( / /  / /
  • Страница 13 из 114
    ВИД СПРАВА И СВЕРХУ ВИГЛЯД ІЗ ПРАВОЇ ТА ВЕРХНЬОЇ СТОРІН 1 L VO 2 AV DV 6 3 4 5 POW ER MODE CHG 7 1 Регулятор зума (W/T)/громкости (VOL) 1 Важіль зуму (W/T)/регулювання гучності (VOL) 2 Кнопка PHOTO ➥стр. 60,78 2 Кнопка PHOTO ➥стор. 60, 78 3 Кнопка начала/остановки записи 3 Кнопка "Почати/зупинити
  • Страница 14 из 114
    Знакомство с видеокамерой miniDV ознайомлення з miniDV-відеокамерою ВИД СЗАДИ И СНИЗУ 1 AV DV ВИГЛЯД ІЗ ЗАДНЬОЇ ТА НИЖНЬОЇ СТОРІН 5 2 3 MODE POWER CHG 4 6 7 8 DC IN 9 1 Гнездо AV 1 Гніздо AV 2 Кнопка MODE 2 Кнопка MODE 3 4 Індикатор режиму (режим камери ( Гніздо DC IN Индикатор режима (режим камеры
  • Страница 15 из 114
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ТОЛЬКО VP-D382( i )/D382H/D385( i )) ВИКОРИСТАННЯ ПУЛЬТА ДК (ЛИШЕ ДЛЯ VP-D382( i )/D382H/D385( i )) 1 Кнопка PHOTO ➥стр. 60,78 1 Кнопка PHOTO ➥стор. 60, 78 2 Кнопка REC 2 Кнопка REC 3 Кнопка SELF TIMER ➥стр. 39 3 Кнопка SELF TIMER ➥стор. 39 4 Кнопка
  • Страница 16 из 114
    подготовка підготовка ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМЕШКА И КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА ВИКОРИСТАННЯ НАРУЧНОГО РЕМІНЦЯ ТА КРИШКИ ДЛЯ ОБ’ЄКТИВА В данном разделе содержится информация об использовании данной видеокамеры miniDV, например, как использовать дополнительные принадлежности, как заряжать батарею, как выполнить
  • Страница 17 из 114
    УСТАНОВКА БАТАРЕИ ТИПА "ТАБЛЕТКА" ВСТАНОВЛЕННЯ БАТАРЕЇ ҐУДЗИКОВОГО ТИПУ Установка батареи типа "таблетка" в пульт дистанционного управления (только VP-D382( i )/D382H/D385( i )) Встановлення батареї ґудзикового типу для пульта ДК (лише для VP-D382( i )/ D-382H/D385( i )) 1. Сдвиньте держатель
  • Страница 18 из 114
    подготовка підготовка • • • • • • ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЙНОГО БЛОКА Используйте только батарейный блок IA-BP80W. При покупке батарейный блок может быть немного заряжен. Обязательно зарядите батарейный блок перед началом использования видеокамеры miniDV. Установка/извлечение батарейного блока
  • Страница 19 из 114
    Индикатор зарядки Цвет индикатора показывает состояние питания или зарядки. • Если батарейный блок заряжен полностью, то индикатор зарядки горит зеленым цветом. • Если батарея заряжается, то индикатор зарядки горит оранжевым цветом. • Если во время зарядки батарейного блока произошла ошибка, то
  • Страница 20 из 114
    подготовка Доступное время записи зависит от следующих факторов. • • • • • Тип и емкость используемого батарейного блока. Температура окружающей среды. Частота использования функции зума. Тип использования (видеокамера/фотокамера/с ЖК-дисплеем и т.д.). Рекомендуется иметь в наличии несколько
  • Страница 21 из 114
    Примечания относительно батарейного блока • • • • • • • • • • • • Зауваження стосовно акумуляторної батареї • • • • См. таблицу на стр. 15 для получения информации о приблизительном времени непрерывной записи. Время записи зависит от температуры и условий окружающей среды. При низкой температуре
  • Страница 22 из 114
    подготовка підготовка ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ ВИДЕОКАМЕРЫ MINIDV Включение и выключение видеокамеры miniDV Можно включить или выключить питание, передвигая переключатель POWER вниз. Передвигайте переключатель POWER нужное число раз для включения и выключения питания. ОСНОВНІ ФУНКЦІЇ MINIDV-ВІДЕОКАМЕРИ
  • Страница 23 из 114
    ЭКРАННЫЕ ИНДИКАТОРЫ В РЕЖИМЕ "КАМЕРА"/"PLAYER" ЕКРАННІ ІНДИКАТОРИ В РЕЖИМАХ КАМЕРИ/ПЛЕЄРА 1 Уровень заряда батареи ➥стр. 16 1 Рівень заряду батареї ➥стор. 16 2 Телемакро * ➥стр. 54 Запись фото на кассету ➥стр. 60/ Автоспуск * ➥стр. 39 (только VP-D382( i )/D382H/D385( i )) Режим работы Режим
  • Страница 24 из 114
    подготовка підготовка ЭКРАННЫЕ ИНДИКАТОРЫ В РЕЖИМЕ M.CAMERA/M.PLAYER (ТОЛЬКО VP-D385( i )) Индикатор записи изображения и загрузки 2 Счетчик изображений (общее количество записываемых фотографий) 3 Индикатор карты памяти 4 Подсветка ➥стр. 59 (только VP-D382( i )/D382H/D384/D385( i )) 1 Счетчик
  • Страница 25 из 114
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПКИ ДИСПЛЕЯ ( ) ВИКОРИСТАННЯ КНОПКИ "ДИСПЛЕЙ" ( ) Можно переключать режимы отображения информации. нажмите кнопку дисплея ( ). Можна змінювати режими екранної інформації: Натисніть кнопку "Дисплей" ( ). Переключение режима отображения информации Перехід до режиму відображення
  • Страница 26 из 114
    подготовка підготовка ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЖОЙСТИКА ВИКОРИСТАННЯ ДЖОЙСТИКА Используется для воспроизведения, приостановки воспроизведения, перемотки вперед и назад. Эти кнопки используются также в качестве кнопок направлений (вверх, вниз, влево, вправо), а также для выбора видеоизображений, фотографий
  • Страница 27 из 114
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЫСТРОГО МЕНЮ С ПОМОЩЬЮ ДЖОЙСТИКА Меню быстрого запуска в режимах Камера/Player Джойстик Статус КАМЕРА ( ) Режим Вход ▲ ▼   OK Джойстик Резкость Возврат/ выбор/ выход из меню КАМЕРА Режим ( ) (Режим Сам) - Экспозиция Фокус СТОП - - ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ - СТОП Перемотка назад Перемотка
  • Страница 28 из 114
    исходная настройка: початкове налаштування: меню настройки системы налаштування меню системи НАЛАШТУВАННЯ ГОДИННИКА (Настр. часов (Налашт. год.)) УСТАНОВКА ЧАСОВ (НАСТР. ЧАСОВ) • • У  становка часов работает в режимах КАМЕРА/ PLAYER/M.CAMERA/M.PLAYER. ➥стр. 18 П  ри первом включении видеокамеры
  • Страница 29 из 114
    НАЛАШТУВАННЯ ПРИЙОМУ БЕЗДРОТОВОГО ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ (Пульт ДУ (Пульт)) (лише для VP-D382( i )/D382H/D385( i )) УСТАНОВКА ПРИЕМА БЕСПРОВОДНОГО ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ) (Только VP-D382( i )/D382H/D385( i )) • • Функция дистанционного управления работает в режимах
  • Страница 30 из 114
    исходная настройка: початкове налаштування: меню настройки системы налаштування меню системи НАСТРОЙКА ЗВУКОВОГО СИГНАЛА (ЗВУК. СИГНАЛ) • • Функция звукового сигнала работает в режимах КАМЕРА/PLAYER/M.CAMERA/M.PLAYER. ➥стр. 18 Можно включить или выключить звуковой сигнал. Когда сигнал включен, при
  • Страница 31 из 114
    НАСТРОЙКА ЗВУКА ЗАТВОРА (ЗВУК ЗАТВОРА) • • Функция звука затвора работает в режимах КАМЕРА/PLAYER/M.CAMERA. ➥стр. 18 Можно включить или выключить звук затвора. Когда звук включен, при каждом нажатии кнопки PHOTO раздается сигнал. НАЛАШТУВАННЯ ЗВУКУ ЗАТВОРА ("ЗВУК ЗАТВОРА" (ЗВУК SHUTTER)) • CARD
  • Страница 32 из 114
    исходная настройка: початкове налаштування: меню настройки системы налаштування меню системи ВЫБОР ЯЗЫКА ЭКРАННОГО МЕНЮ (LANGUAGE) • • Функция языка работает в режимах КАМЕРА/ PLAYER/M.CAMERA/M.PLAYER. ➥стр. 18 Можно выбрать необходимый язык для отображения экрана меню и сообщений. 1. Установите
  • Страница 33 из 114
    ПЕРЕГЛЯД ДЕМОНСТРАЦІЇ ("ДЕМОНСТРАЦ." (ДЕМОНСТРАЦІЯ)) ПРОСМОТР ДЕМОНСТРАЦИИ (ДЕМОНСТРАЦ.) • • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. В режиме демонстрации автоматически отображаются основные функции, поддерживаемые видеокамерой, что способствует более легкому их использованию. Функцию демонстрации можно
  • Страница 34 из 114
    исходная настройка: початкове налаштування: меню настройки дисплея налаштування меню індикації НАСТРОЙКА СЕТКИ (СЕТКА) • • • Настройку ЖК-дисплея можно выполнить в режимах КАМЕРА/M.CAMERA. ➥стр. 18 Направляющие - это рисунок, отображающийся на ЖК-дисплее, который помогает быстро настроить
  • Страница 35 из 114
    НАСТРОЙКА ЖК-ДИСПЛЕЯ (ЯРКОСТЬ ЖКД/ ЦВЕТ ЖКД) • • • Настройка ЖК-дисплея выполняется в режимах КАМЕРА/PLAYER/M.CAMERA/M.PLAYER. ➥стр. 18 Видеокамера оборудована цветным жидкокристаллическим (ЖК) 2,7 дюймовым дисплеем, который позволяет просматривать записываемое или воспроизводимое изображение
  • Страница 36 из 114
    исходная настройка: початкове налаштування: меню настройки дисплея налаштування меню індикації ОТОБРАЖЕНИЕ ДАТЫ/ВРЕМЕНИ (ДАТА/ВРЕМЯ) • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. Функция отображения даты/времени работает в режимах КАМЕРА/ PLAYER/M.CAMERA/M.PLAYER. ➥стр. 18 Дата и время автоматически записывается в
  • Страница 37 из 114
    НАСТРОЙКА ТВ-ПОКАЗА (ТВ-ПОКАЗ) • • Функция ТВ-показа работает в режиме КАМЕРА/PLAYER/M.CAMERA/M.PLAYER. ➥стр. 18 Можно выбрать вариант отображения экранных индикаторов. - "Выкл.": экранные индикаторы отображаются только на ЖК-дисплее. - "Вкл.": экранные индикаторы отображаются на ЖК-дисплее и
  • Страница 38 из 114
    основы видеосъемки ВСТАВКА/ИЗВЛЕЧЕНИЕ КАССЕТЫ • • 1. 2. 3. 4. Не прилагайте чрезмерных усилий при вставке кассеты или закрытии отсека для кассет, поскольку это может привести к неисправности. Не используйте другие кассеты, кроме кассет DV. Подключите источник питания и передвиньте переключатель
  • Страница 39 из 114
    ВЫПОЛНЕНИЕ ПЕРВОЙ ЗАПИСИ ВАШ ПЕРШИЙ ЗАПИС 1. Подключите источник питания к видеокамере. ➥стр. 17 (Батарейный блок или адаптер переменного тока) ➥стр. 14,17 • Вставьте кассету. ➥стр. 34 • Если необходимо выполнить запись на карту памяти, вставьте карту памяти. (Только VP-D385( i )) ➥стр. 74 2.
  • Страница 40 из 114
    основы видеосъемки основи запису • • • ПРОСТАЯ ЗАПИСЬ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ (РЕЖИМ EASY Q) 1. 2. 3. 4. Функция EASY Q работает только в режиме КАМЕРА. ➥стр. 18 С помощью функции EASY Q большинство параметров видеокамеры miniDV настраиваются автоматически, что избавляет от необходимости
  • Страница 41 из 114
    УВЕЛИЧЕНИЕ И УМЕНЬШЕНИЕ • • • НАБЛИЖЕННЯ ТА ВІДДАЛЕННЯ • • Функция зума работает в режимах КАМЕРА и M.CAMERA. ➥стр.18 Используйте функцию зума для съемки крупным планом или широкоугольной записи. Эта видеокамера miniDV позволяет выполнять запись с использованием оптического зума 34x и цифрового
  • Страница 42 из 114
    основы видеосъемки БЫСТРЫЙ ПОИСК НЕОБХОДИМОЙ СЦЕНЫ (НАСТРОЙКА ФУНКЦИИ ОБНУЛЕНИЕ ПАМЯТИ) (Только VP-D382( i )/D382H/D385( i )) • • Функция обнуления памяти работает в режимах КАМЕРА и PLAYER. ➥стр. 18 Можно отметить место на кассете, к которому необходимо вернуться при следующем воспроизведении.
  • Страница 43 из 114
    ВЫПОЛНЕНИЕ СЪЕМКИ СО СВОИМ УЧАСТИЕМ С ПОМОЩЬЮ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (НАСТРОЙКА ФУНКЦИИ АВТОПУСК) (Только VP-D382( i )/D382H/D385( i )) • • САМОЗАПИС З ВИКОРИСТАННЯМ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ (НАЛАШТУВАННЯ АВТОСПУСКУ) (лише для VP-D382( i )/D382H/D385( i )) • Функция АВТОПУСК работает
  • Страница 44 из 114
    основы видеосъемки основи запису • • • • ПРОСМОТР И ПОИСК ЗАПИСИ ПЕРЕГЛЯД ТА ПОШУК ЗАПИСУ Функция поиска записи работает только в режиме КАМЕРА. ➥стр. 18 Используется для просмотра ранее записанных изображений или поиска места для записи нового изображения в режиме Ожид. Функція пошуку запису
  • Страница 45 из 114
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЙ ФЕЙДЕР ВКЛ. И ФЕЙДЕР ВЫКЛ. • • Функция фейдера работает только в режиме КАМЕРА. ➥стр. 18 Можно придать записи профессиональный вид, используя специальные эффекты, например появление в начале последовательности и исчезновение в конце последовательности. ВИКОРИСТАННЯ ФУНКЦІЇ
  • Страница 46 из 114
    основы видеосъемки основи запису • • • • • • • • АВТОФОКУСИРОВКА/РУЧН. ФОКУС Автофокусировка • АВТОФОКУСИРОВКА (АВТОФОКУС)/РУЧН. ФОКУС (РУЧН. ФОК.) Функция Автофокусировка/ручн. фокус работает в режимах КАМЕРА и M.CAMERA. ➥стр. 18 В большинстве случаев лучше использовать функцию автофокусировки.
  • Страница 47 из 114
    НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ ВЫДЕРЖКА И ЭКСПОЗИЦИЯ НАЛАШТУВАННЯ ФУНКЦІЙ "ВЫД. ЗАТВОРА" (ВИТР. ЗАТВОРА) ТА "ЭКСПОЗИЦИЯ" (ЕКСПОЗИЦІЯ) • Функция Выдержка работает только в режиме КАМЕРА. ➥стр. 18 ➥стр. 18 • Функция экспозиции работает в режимах КАМЕРА и M.CAMERA. джойстика. помощью • Настраивайте функции
  • Страница 48 из 114
    дополнительные спеціальні режими возможности при съемке запису ВЫБОР РЕЖИМА ЗАПИСИ И РЕЖИМА АУДИО (Режим записи & Аудио реж.) ВИБІР РЕЖИМУ ЗАПИСУ ТА РЕЖИМУ АУДІО ("Режим записи" (Режим запису) та "Аудио реж." (Аудіо Режим)) • • Функция записи работает в режимах КАМЕРА и PLAYER. ➥стр. 18 Данная
  • Страница 49 из 114
    УСТРАНЕНИЕ ШУМА ВЕТРА (ВЫРЕЗ. ВЕТРА) • • • Функция "Вырез. Ветра" работает в режимах КАМЕРА и PLAYER (Перезапись звука). ➥стр. 18 Используйте функцию "Вырез. Ветра" при записи в местах с сильным ветром, например, на пляже или вблизи зданий. Функция "Вырез. Ветра" сокращает помехи от ветра и другие
  • Страница 50 из 114
    дополнительные спеціальні режими возможности при съемке запису ВЫБОР ФУНКЦИИ СТЕРЕО (СТЕРЕО) • • ВИБІР ФУНКЦІЇ СПРАВЖНЬОГО СТЕРЕО (Стерео) • Функция Стерео работает только в режиме КАМЕРА. ➥стр. 18 При использовании внутреннего микрофона функция "Стерео" позволяет улучшить качество входных сигналов
  • Страница 51 из 114
    НАСТРОЙКА АВТОЭКСПОЗИЦИИ (АВТОЭКСПОЗ.) • • • Функция Автоэкспоз. работает только в режиме КАМЕРА. ➥стр. 18 Режим Автоэкспоз. позволяет настроить выдержку и апертуру для различных условий записи. Они обеспечивают управление глубиной резкости. НАЛАШТУВАННЯ АВТОЕКСПОЗИЦІЇ (АВТОЭКСПОЗ. (АВТОЕКСПОЗ.)) •
  • Страница 52 из 114
    дополнительные спеціальні режими возможности при съемке запису НАСТРОЙКА АВТОЭКСПОЗИЦИИ (АВТОЭКСПОЗ.) Отображение на экране НАЛАШТУВАННЯ АВТОЕКСПОЗИЦІЇ (АВТОЭКСПОЗ. (АВТОЕКСПОЗ.)) Зображення на екрані Настройки Содержание Авто - Автоматическая балансировка между объектом и фоном. - Для
  • Страница 53 из 114
    НАСТРОЙКА БАЛАНСА БЕЛОГО (БАЛАНС БЕЛ.) • • • Функция Баланс бел. работает в режиме КАМЕРА и M.CAMERA. ➥стр. 18 Баланс бел. - это функция записи, которая сохраняет уникальный цвет изображения объекта при любых условиях записи. Можно выбрать соответствующий режим Баланс бел. для получения цвета
  • Страница 54 из 114
    дополнительные спеціальні режими возможности при съемке запису Настройки Авто Солнце Облачно Флуор. лам. Лампа нак. Выбор ББ Отображение на экране Содержание Параметри Данный параметр обычно используется для автоматической регулировки баланса белого. Регулировка баланса белого в соответствии с
  • Страница 55 из 114
    ПРИМЕНЕНИЕ ВИДЕОЭФФЕКТОВ (ВИДЕОЭФФЕКТ) • • • Функция видеоэффекта работает только в режиме КАМЕРА. ➥стр. 18 С помощью видеоэффектов можно придать записи необычный вид. Выберите видеоэффект для типа изображения, которое необходимо записать, и эффект, который необходимо создать. Существует 10 режимов
  • Страница 56 из 114
    дополнительные спеціальні режими возможности при съемке запису Настройки Выкл. 1 Худож 2 Мозаика 3 Сепия 4 Негатив 5 Зеркало 6 Черно-Бел 7 Рельеф1 8 Рельеф2 9 Рисунок1  Рисунок2 • • • • Содержание выключение функции. В этом режиме изображения приобретают эффект небрежных мазков кисти. В данном
  • Страница 57 из 114
    НАСТРОЙКА ШИРОКОЭКРАННОГО РЕЖИМА 16:9 (КИНО 16:9) • • • Функция Кино 16:9 работает только в режиме КАМЕРА. ➥стр. 18 Записи в режиме Кино 16:9 будут воспроизводиться естественным образом, только если телевизор поддерживает форматное соотношение 16:9. Для данного устройства установлена заводская
  • Страница 58 из 114
    дополнительные спеціальні режими возможности при съемке запису ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕЛЕМАКРО (МАКРО) • • Функция телемакро работает в режимах КАМЕРА и M.CAMERA. ➥стр. 18 Эффективное фокусное расстояние в режиме "Телемакро" составляет от 50 см (19,7 дюймов) до 100 см (39,4 дюймов). 1. Установите
  • Страница 59 из 114
    НАСТРОЙКА ЦИФРОВОГО СТАБИЛИЗАТОРА ИЗОБРАЖЕНИЯ (DIS) • • • Функция DIS работает только в режиме КАМЕРА. ➥стр. 18 Функция DIS (Цифровой стабилизатор изображения) компенсирует любое сотрясение или движение руки во время съемки видеокамерой (в разумных пределах). Она обеспечивает более четкие
  • Страница 60 из 114
    дополнительные спеціальні режими возможности при съемке запису ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА КОМПЕНСАЦИИ ЗАДНЕЙ ПОДСВЕТКИ (BLC) • • Функция BLC работает в режимах КАМЕРА и M.CAMERA. ➥стр. 18 Подсветка включается, если объект темнее фона. - Объект находится перед окном. - Человек в белой или блестящей одежде
  • Страница 61 из 114
    УВЕЛИЧЕНИЕ ИЛИ УМЕНЬШЕНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЦИФРОВОГО ЗУМА (ЦИФР. ЗУМ) • • • НАБЛИЖЕННЯ ТА ВІДДАЛЕННЯ ОБ'ЄКТІВ ЗЙОМКИ В РЕЖИМІ ЦИФРОВОГО ЗУМУ (ЦИФР. ЗУМ (ЦИФРОВИЙ ЗУМ)) • Максимальный Цифр. Зум работает только в режиме КАМЕРА. ➥стр. 18 Если во время записи необходимо более чем 34-кратное (параметр
  • Страница 62 из 114
    дополнительные спеціальні режими возможности при съемке запису ВИКОРИСТАННЯ ФУНКЦІЇ COLOUR NITE (C.NITE) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НОЧНОГО РЕЖИМА (C.NITE) • • Функция C.Nite работает только в режиме КАМЕРА. ➥стр. 18 Регулируя выдержку, можно снять объект в режиме замедленной съемки или подсветить объект при
  • Страница 63 из 114
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ПОДСВЕТКА (ПОДСВЕТКА) (ТОЛЬКО VP-D382( i )/D382H/D384/D385( i )) • • Функция подсветки работает только в режимах КАМЕРА и M.CAMERA. ➥стр. 18 Подсветка позволяет снимать объекты в темноте без ущерба для цветов. Например, с помощью данной функции можно снимать среду обитания
  • Страница 64 из 114
    дополнительные спеціальні режими возможности при съемке запису ЗАПИСЬ ФОТОГРАФИИ НА КАССЕТУ - ЗАПИСЬ ФОТО НА КАССЕТУ Запись фото на кассету работает только в режиме КАМЕРА. ➥стр. 18 Можно записать фотографию на кассету. Фотография записывается на кассету примерно 6-7 секунд. Эта функция полезна,
  • Страница 65 из 114
    ПОШУК ФОТОЗОБРАЖЕННЯ НА ПЛІВЦІ (ПОИСК ФОТО (ПОШУК ФОТО)) ПОИСК ФОТОГРАФИИ НА КАССЕТЕ (ПОИСК ФОТО) • Функция поиска фото доступна только в режиме PLAYER. ➥стр. 18 1. Установите переключатель выбора в положение TAPE. (Только VP-D385( i )) 2. Нажмите кнопку MODE, чтобы установить режим PLAYER ( ). 3.
  • Страница 66 из 114
    воспроизведение відтворення ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТЫ НА ЖК-ДИСПЛЕЕ • • 1. 2. 3. 4. 5. Функция воспроизведения и громкоговорители работают только в режиме PLAYER. ➥стр. 18 Можно наблюдать за воспроизводимыми изображениями на ЖК-дисплее. Вставьте кассету, которую необходимо просмотреть. ➥стр. 34
  • Страница 67 из 114
    РАЗЛИЧНЫЕ ФУНКЦИИ В РЕЖИМЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ • • • • Данная функция доступна только в режиме PLAYER. ➥стр. 18 Кнопки воспроизведения, паузы, остановки, перемотки вперед и назад расположены на пульте дистанционного управления (только VP-D382( i )/D382H/D385( i )), также всеми этими функциями можно
  • Страница 68 из 114
    воспроизведение відтворення Покадровое воспроизведение (воспроизведение кадра за кадром) (только VP-D382( i )/D382H/D385( i )) Покадровий перегляд (для послідовного відтворення кадрів) (лише для VP-D382( i )/D382H/D385( i )) • • Нажмите кнопку F.ADV на пульте дистанционного управления в режиме
  • Страница 69 из 114
    ПЕРЕЗАПИСЬ ЗВУКА (ТОЛЬКО VP-D382( i )/D382H/D385( i )) • • • • Данная функция позволяет записывать голос с помощью встроенного микрофона или другого аудиооборудования на кассету для видеокамеры, на которой уже имеется запись. Оригинальная запись с кассеты не будет удалена. Функция Перезапись звука
  • Страница 70 из 114
    воспроизведение відтворення ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ПЕРЕЗАПИСАННОГО ЗВУКА (ВЫБОР ЗВУКА) • Функция воспроизведения перезаписанного звука работает только в режиме PLAYER. ➥стр. 18 1. Установите переключатель выбора в положение TAPE. (Только VP-D385( i )). 2. Нажмите кнопку MODE, чтобы установить режим PLAYER
  • Страница 71 из 114
    ЗВУК. ЭФФЕКТ АУДІОЕФЕКТ • • • Функция Звук. эффект работает только в режиме PLAYER. ➥стр. 18 Функция Звук. эффект обеспечивает добавление различных эффектов воспроизведения к звуковым сигналам, сохраненным на кассете. 1. Установите переключатель выбора в положение TAPE. (Только VP-D385( i )) 2.
  • Страница 72 из 114
    подключение НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРА AV ВХОД/ВЫХ (AV ВХОД/ВЫХ) (ТОЛЬКО VP-D381i/D382i/D385i) • • Функция AV Вход/Вых работает только в режиме PLAYER. ➥стр. 18 Настройка AV Вход/Вых позволяет записывать сигналы от внешних источников и отображать их на ЖК-дисплее. Можно также переслать видеоизображение
  • Страница 73 из 114
    ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТЫ НА ЭКРАНЕ ТВ ВІДТВОРЕННЯ ПЛІВКИ НА ЕКРАНІ ТЕЛЕВІЗОРА • • • • Функция воспроизведения работает только в режиме PLAYER. ➥стр. 18 Для воспроизведения кассеты телевизор должен поддерживать систему PAL. ➥стр. 102 В качестве источника питания для камеры рекомендуется использовать
  • Страница 74 из 114
    подключение Подключение к телевизору без входных аудио-/видеоразъемов • 1. 2. 3. підключення Під’єднання до телевізора, оснащеного вхідними аудіо-/відео рознімами Видеокамеру можно подключить к телевизору через видеомагнитофон. • Відеокамеру до телевізора можна під’єднати через відеомагнітофон.
  • Страница 75 из 114
    КОПИРОВАНИЕ С КАССЕТЫ ДЛЯ ВИДЕОКАМЕРЫ НА ВИДЕОКАССЕТУ • • • Функция копирования доступна только в режиме PLAYER. ➥ стр. 18 Чтобы скопировать запись с кассеты для видеокамеры на видеокассету, подсоедините видеокамеру к видеомагнитофону с помощью гнезда AV. Перед копированием на внешнее устройство
  • Страница 76 из 114
    подключение підключення • • • • ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ VOICE+ ВИКОРИСТАННЯ ФУНКЦІЇ “VOICE+” Функция Voice+ доступна только в режиме PLAYER. ➥ стр. 18 Если требуется воспроизвести или записать фильм с кассеты на устройстве AV, можно вывести звук голоса с внутреннего микрофона видеокамеры, вместо
  • Страница 77 из 114
    ЗАПИСЬ (КОПИРОВАНИЕ) ТЕЛЕВИЗИОННОЙ ПРОГРАММЫ ИЛИ ВИДЕОКАССЕТЫ НА КАССЕТУ ДЛЯ ВИДЕОКАМЕРЫ (ТОЛЬКО VP-D381i/D382i/D385i) ЗАПИС (КОПІЮВАННЯ) ТЕЛЕПРОГРАМИ ЧИ ВІДЕОПЛІВКИ НА ПЛІВКУ ВІДЕОКАМЕРИ (ЛИШЕ ДЛЯ VP-D381i/D382i/D385i) Функция записи (копирования) доступна только в режиме PLAYER. ➥ стр. 18 Чтобы
  • Страница 78 из 114
    режим цифровой фотокамеры режим цифрової фотокамери (только VP-D385( i )) (лише для VP-D385(i)) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ (ИСПОЛЬЗУЕМАЯ КАРТА ПАМЯТИ) (НЕ ПРИЛАГАЕТСЯ) • • • В этой видеокамере можно использовать карты памяти SD и MMC (Multi Media Cards). Карты памяти некоторых производителей и
  • Страница 79 из 114
    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Не прилагайте излишних усилий при вставке и извлечении карты памяти. Не выключайте питание во время записи, загрузки, удаления фотографий или форматирования карты памяти. Во избежание потери хранящихся на карте памяти данных выключайте питание перед ее
  • Страница 80 из 114
    Формат изображения Формат зображень • • Фотография • • Фотографии сжимаются в формате JPEG (Joint Photographic Experts Group). Расширение файла - "JPG". Размер изображения - 800x600. ➥стр. 78 (Съемка на кассету с разрешением 640x480) Фотозображення • • Фотозображення стискаються у файли формату
  • Страница 81 из 114
    НАСТРОЙКА ФУНКЦИИ НОМЕРА ФАЙЛА (НОМЕР ФАЙЛА) • • • Функция настройки номера файла работает только в режиме M.CAMERA. ➥стр. 18 Номера файлов назначаются изображениям в порядке их записи на карту памяти. Номера файлов можно назначить следующим образом. - "Серии": Если файлы уже имеются, для нового
  • Страница 82 из 114
    режим цифровой фотокамеры режим цифрової фотокамери (только VP-D385( i )) (лише для VP-D385(i)) ФОТОСЪЕМКА (JPEG) НА КАРТУ ПАМЯТИ • • Можно выполнять фотосъемку в режиме M.CAMERA и записывать изображения на карту памяти. ➥стр. 18 Фотосъемку можно выполнять с помощью пульта дистанционного
  • Страница 83 из 114
    ПРОСМОТР ФОТОГРАФИЙ (JPEG) ПЕРЕГЛЯД ФОТОЗОБРАЖЕНЬ (JPEG) • Данная функция доступна только в режиме M.PLAYER. ➥стр. 18 Можно воспроизводить и просматривать фотографии, записанные на карте памяти. Проверьте, что в меню для параметра Выб. Mplay установлено значение Photo. ➥стр. 86 1. Установите
  • Страница 84 из 114
    режим цифровой фотокамеры режим цифрової фотокамери (только VP-D385( i )) (лише для VP-D385(i)) ЗАЩИТА ОТ СЛУЧАЙНОГО УДАЛЕНИЯ (ЗАЩИТА) • • • • Функция защиты доступна только в режиме M.PLAYER. ➥стр. 18 Важные изображения можно защитить от случайного удаления. При форматировании видеокамеры все
  • Страница 85 из 114
    УДАЛЕНИЕ ФОТО И ДВИЖУЩИХСЯ ИЗОБРАЖЕНИЙ (УДАЛИТЬ) • • • • Функция Удалить доступна только в режиме M.PLAYER. ➥стр. 18 Можно удалять фотографии и движущиеся изображения, записанные на карте памяти. To delete a protected image, first cancel image protection. Once you delete an image, you cannot
  • Страница 86 из 114
    режим цифровой фотокамеры режим цифрової фотокамери (только VP-D385( i )) (лише для VP-D385(i)) Удаление всех изображений 1. Установите переключатель выбора в положение CARD. 2. Нажмите кнопку MODE, чтобы установить режим PLAYER ( ). Отобразится последнее записанное изображение. Если на карте
  • Страница 87 из 114
    ФОРМАТИРОВАНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ (ФОРМАТ) • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Функция Формат доступна только в режиме M.PLAYER. ➥стр. 18 Можно использовать функции форматирования для окончательного удаления всех изображений (в том числе и защищенных) и параметров на карте памяти. Функция Формат позволяет
  • Страница 88 из 114
    режим цифровой фотокамеры режим цифрової фотокамери (только VP-D385( i )) (лише для VP-D385(i)) ЗАПИСЬ ДВИЖУЩИХСЯ ИЗОБРАЖЕНИЙ (MPEG) НА КАРТУ ПАМЯТИ • • • ЗАПИС ВІДЕОЗОБРАЖЕНЬ (MPEG) НА КАРТУ ПАМ’ЯТІ • Можно выполнять запись движущихся изображений в режиме M.CAMERA и сохранять их на карту памяти.
  • Страница 89 из 114
    ЗАПИСЬ ДВИЖУЩИХСЯ ИЗОБРАЖЕНИЙ (MPEG) НА КАРТУ ПАМЯТИ • • • • • • • • • • • На карте памяти можно хранить до 2000 файлов MPEG. Каждый файл MPEG (движущееся изображение) может быть размером до 2 ГБ. Перед использованием функции записи движущегося изображения проверьте, вставлена ли карта памяти в
  • Страница 90 из 114
    режим цифровой фотокамеры режим цифрової фотокамери (только VP-D385( i )) (лише для VP-D385(i)) ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДВИЖУЩИХСЯ ИЗОБРАЖЕНИЙ (MPEG) С КАРТЫ ПАМЯТИ (ВЫБ. MPLAY) • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ВІДТВОРЕННЯ ВІДЕОЗОБРАЖЕНЬ (MPEG) З КАРТИ ПАМ’ ЯТІ (ВЫБ. MPLAY (ВИБІР M.PLAY)) • • • Функция
  • Страница 91 из 114
    ЗАПИСЬ ИЗОБРАЖЕНИЯ С КАССЕТЫ В ВИДЕ ФОТО • • • PHOTO VOL • Данная функция доступна только в режиме PLAYER. ➥стр. 18 Видеокамера может считывать движущиеся изображения, записанные на кассету, и может записывать их в виде фотографии на карту памяти. ЗАПИС ВІДЕОЗОБРАЖЕННЯ З КАСЕТИ ЯК ФОТОЗОБРАЖЕННЯ AV
  • Страница 92 из 114
    режим цифровой фотокамеры режим цифрової фотокамери (только VP-D385( i )) (лише для VP-D385(i)) КОПИРОВАНИЕ ФОТО С КАССЕТЫ НА КАРТУ ПАМЯТИ (КОПИР. ФОТО) • • Функция копирования фотографий доступна только в режиме PLAYER. ➥стр. 18 С помощью функции поиска можно автоматически принять только одну
  • Страница 93 из 114
    ПОМЕТКА ИЗОБРАЖЕНИЙ ДЛЯ ПЕЧАТИ (МЕТКА ПЕЧ.) • • • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ПОЗНАЧЕННЯ ЗОБРАЖЕНЬ ДЛЯ ДРУКУ (МЕТКА ПЕЧ. (МАРКА ДРУКУ)) • Функция метки печати доступна только в режиме M.PLAYER. ➥стр. 18 Функція позначення зображень для друку працює лише в режимі M.PLAYER (M. Player). ➥стор. 18
  • Страница 94 из 114
    pictbridgeTM (только VP-D385( i )) pictbridgeTM (лише для VP-D385(i)) • • • • ПЕЧАТЬ ИЗОБРАЖЕНИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ PICTBRIDGETM • Функция PictBridgeTM доступна только в режиме M.PLAYER. ➥стр. 18 В случае подключения видеокамеры к принтерам, поддерживающим PictBridge (продаются отдельно), можно
  • Страница 95 из 114
    Выбор изображений Переместите джойстик ( / ) влево или вправо, чтобы выбрать изображение для печати. При каждом нажатии кнопки MENU происходит включение и выключение экрана меню PictBridge. • Вибір зображень 1/3 M.PLAYER Перемістіть джойстик ( / ) ліворуч або праворуч, щоб вибрати зображення
  • Страница 96 из 114
    Передача данных IEEE 1394 передача даних IEEE 1394 • • ПЕРЕДАЧА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПОРТА IEEE1394 (I.LINK) СТАНДАРТНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ DV ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ Подключение к устройству DV (устройство записи дисков DVD, видеокамера и т.д.) • Подключение к другим стандартным устройствам DV. - Выполнить
  • Страница 97 из 114
    Запись с помощью соединительного кабеля DV • 1. 2. 3. Запис за допомогою з’єднуючого кабелю DV • Моделі з суфіксом "і" містять функцію DV(IEEE1394)/AV(аналог) In. Модели, содержащие в названии букву "i" предназначены для входа DV (IEEE1394)/AV In (аналоговый). Установите переключатель выбора в
  • Страница 98 из 114
    USB-интерфейс (только VP-D385( i )) USB-інтерфейс (лише для VP-D385(i)) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ USB-ИНТЕРФЕЙСА ВИКОРИСТАННЯ USB-ІНТЕРФЕЙСУ Передача цифрового изображения через соединение USB Передача цифрового зображення через з’єднання USB • • • Видеокамера поддерживает оба стандарта USB 1.1 и 2.0. (В
  • Страница 99 из 114
    • • • • • • • • • • • Воспроизведение видеофайлов может быть затруднено, а редактирование - занимать слишком много времени на компьютере с характеристиками, ниже рекомендуемых. На компьютере с характеристиками, ниже рекомендуемых, возможно неверное воспроизведение видео или пропуск кадров. Intel®
  • Страница 100 из 114
    USB-интерфейс (только VP-D385( i )) USB-інтерфейс (лише для VP-D385(i)) ВЫБОР УСТРОЙСТВА USB (СОЕДИНЕНИЕ USB) ВИБІР ПРИСТРОЮ USB (USB СОЕДИН. (USB-ЗВ'ЯЗОК)) • • • Функция соединения USB доступна только в режиме M.PLAYER. ➥стр. 18 С помощью кабеля USB можно подсоединить видеокамеру к компьютеру,
  • Страница 101 из 114
    УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ (ПРОГРАММА DV MEDIA PRO) ВСТАНОВЛЕННЯ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ (ПРОГРАМА DV MEDIA PRO) Для воспроизведения на компьютере записанных видеофайлов с видеокамеры miniDV с помощью кабеля USB необходимо установить DV Media Pro. После установки программного обеспечения
  • Страница 102 из 114
    USB-интерфейс (только VP-D385( i )) ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ПК USB-інтерфейс (лише для VP-D385(i)) ПІД’ЄДНАННЯ ДО ПК 1. Подсоедините кабель USB к гнезду USB на компьютере. Если кабель USB подключен к гнезду USB видеокамеры, функции кабеля аудио/видео отключаются. 2. Подсоедините второй разъем кабеля USB к
  • Страница 103 из 114
    Использование функции веб-камеры • • Данная функция работает только в режиме КАМЕРА. ➥стр. 18 Для использования функции веб-камеры необходимо установить на компьютере следующие программы: драйвер DV, видеокодек и DirectX 9.0. ➥стр. 97 • С помощью видеокамеры можно участвовать в видеоконференциях
  • Страница 104 из 114
    технічне обслуговування: • • • • BATT. ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ЗАПИСИ ПІСЛЯ ЗАВЕРШЕННЯ ЗАПИСУ Після завершення запису потрібно від’єднати джерело живлення. За умови здійснення зйомки з використанням акумуляторної батареї, термін роботи зменшиться, якщо залишити її у відеокамері. BAT T. CH BATT. ER POW BAT
  • Страница 105 из 114
    ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ВИДЕОКАМЕРЫ ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД ЗА ВІДЕОКАМЕРОЮ Очистка видеоголовок Чищення відеоголовок • • Для обеспечения нормальной записи и четких изображений видеоголовки необходимо чистить, когда воспроизводимые изображения искажаются и на экране появляются помехи прямоугольной формы
  • Страница 106 из 114
    обслуживание технічне обслуговування: • • • • ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОКАМЕРЫ MINIDV ЗА ГРАНИЦЕЙ В каждой стране и регионе существует своя энергетическая система и система цвета. Перед использованием видеокамеры miniDV за границей следует проверить следующее. Источники питания Прилагаемый адаптер
  • Страница 107 из 114
    поиск и устранение неисправностей усунення неполадок • • ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Перед обращением в уполномоченный сервисный центр Samsung попытайтесь выполнить приведенные ниже инструкции. Они могут сэкономить время и деньги на ненужный вызов. Индикация самодиагностики Дисплей Мигает
  • Страница 108 из 114
    поиск и устранение неисправностей • усунення неполадок • Если с помощью этих инструкций не удается решить проблему, обратитесь в ближайший уполномоченный сервисный центр Samsung. Неисправность Объяснение/решение Якщо дотримання цих інструкцій не вирішить вашу проблему, зверніться до найближчого
  • Страница 109 из 114
    ЭЛЕМЕНТЫ МЕНЮ НАСТРОЙКИ Главное Подменю меню Функции Автоэкспоз. Выбор функции автоэкспозиции Баланс Настройка баланса белого бел. Видеоэффект Настройка специального цифрового эффекта Кино 16:9 Настройка функции "Кино 16:9" Настройка функции Макро макросъемки Камера Выбор цифрового DIS
  • Страница 110 из 114
    поиск и устранение неисправностей усунення неполадок ЭЛЕМЕНТЫ МЕНЮ НАСТРОЙКИ Главное меню Подменю Сетка Яркость ЖКД Дисплей Цвет ЖКД Функции Настройка сетки Настройка тона яркости ЖКдисплея Настройка тонов цветов ЖКдисплея ПУНКТИ МЕНЮ НАЛАШТУВАННЯ Доступный режим Режим Режим Режим Режим КАМЕРА
  • Страница 111 из 114
    технические характеристики НАЗВАНИЕ МОДЕЛИ: VP-D381(i)/ VP-D382(i)/ VP-D382H/ VP-D384/ VP-D385(i) Система Видеосигнал Система аудиозаписи PAL 2 поворотные головки, система с цилиндрическим сканированием Поворотные головки, система ИКМ 12/16b Используемая кассета Цифровая видеокассета (ширина 6,35
  • Страница 112 из 114
    Cвязывайтесь с SAMSUNG по всему миру Eсли у вас есть предложения или вопросы по продуктам Samsung, связываывайтесь с информационным центром Samsung. Region North America Latin America Europe CIS Asia Pacific Middle East & Africa Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE NICARAGUA HONDURAS
  • Страница 113 из 114
    П од л еж и т и с п ол ь зо ва н и ю п о назначению в нормальных условиях Срок службы: 7 лет Cepтификат № : POCC KR.AЯ46.B18702 Совместимость с RoHS Это устройство соответствует “Ограничению по использованию определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании”. В устройстве не
  • Страница 114 из 114