Инструкция для SCARLETT SC-1263

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 
 
 

 

 

INSTRUCTION MANUAL 

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

 

GB 

HAIR CLIPPER SET

 ..................................................................................... 4

 

RUS 

МАШИНКА

 

ДЛЯ

 

СТРИЖКИ

 

ВОЛОС

 ................................................... 5

 

CZ ZAST

Ř

IHOVA

Č

 VLAS

Ů

 .............................................................................. 6

 

BG 

МАШИНКА

 

ЗА

 

ПОДСТРИГВАНЕ

 ......................................................... 7

 

UA 

МАШИНКА

 

ДЛЯ

 

ПІДСТРИГАННЯ

 

ВОЛОССЯ

 ............................... 9 

SCG 

МАШИНА

 

ЗА

 

ШИШАЊЕ

 

КОСЕ

 ............................................................ 10

 

EST JUUKSELÕIKUR

 ........................................................................................... 12

 

LV 

MATU GRIEŠANAS IER

Ī

CE

 ...................................................................... 13

 

LT PLAUK

Ų

 KIRPIMO MAŠIN

Ė

L

Ė

 ............................................................... 14

 

H HAJNYÍRÓGÉP

 .............................................................................................. 15

 

KZ 

ШАШТАРДЫҢ

 

ҚЫРҚУЫНА

 

АРНАЛҒАН

 

МƏШІНКЕ

 .................. 16 

SL ZASTRIHOVA

Č

 VLASOV

 ........................................................................... 18 

 
 
 

 

   SC-1263

 

www.scarlett.ru 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    SC-1263 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB RUS CZ BG UA SCG EST LV LT H KZ SL HAIR CLIPPER SET ..................................................................................... 4 МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
  • Страница 2 из 20
    IM009 GB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. DESCRIPTION Blade guard Blades Blade adjustment lever Housing On/Off switch Hanging loop 4 detachable combs Barber comb Scissors Oiler Brush for blades cleaning CZ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. POPIS Ochranný kryt pro čepele Čepele Volič délky
  • Страница 3 из 20
    IM009 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Ажыратқыш Ілуге арналған ілгек алмалы-салмалы тарақша Тарақ Қайшы Майсауыт Алмастарды тазалауға арналған щеткаша 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Vypínač Očko na zavesenie 4 odnímateľné hrebene Kefka na vlasy Nožnice Olejnička Kefka na čistenie strihacích nožov 1 2 mm 45 220-240
  • Страница 4 из 20
    IM009 • To realign the blades, simply match the upper and lower blades teeth up, point for point. • End of top blade teeth should be approximately 1.2 mm back from lower blade. Compare your clipper blades with the sketch (pic.1). • If blade alignment is incorrect, add a few drops of oil to the
  • Страница 5 из 20
    IM009 • When you use the clipper for the first time, cut only small portions of hair. • For even cutting do not force the clipper. Also remember to comb the hair more frequently to remove trimmed hair and check for uneven strands. • It is recommended that you start the haircut by choosing the
  • Страница 6 из 20
    IM009 • Не рекомендуется применять для смазки масло для волос, жиры и масла, разбавленные керосином или другими растворителями. ДЛИНА СРЕЗАЕМЫХ ВОЛОС • Рычаг регулятора, расположенный на левой стороне машинки, позволяет легко регулировать длину срезаемых волос, держа машинку в рабочем положении. •
  • Страница 7 из 20
    IM009 • Regulátor také pomáhá uvolnit tvrdé vlasy a chlupy upnuté mezi želízky. Pro to páku několikrát rychle zvednete a dejte dolů. • Provádějte tuto operaci za prázdného chodu po každém stříhání pro odstranění zbytků vlasů a chlupů. • Odstraňují-li se vlasy a chlupy těžko a sprotřebič nestříhá,
  • Страница 8 из 20
    IM009 • След като е имало замяна на ножчетата или Вие сте ги сваляли за почистване, те трябва пак да бъдат регулирани правилно. • Зъбците и на двете ножчета трябва напълно да съвпадат едни с други, независимо от тяхното преместване. • Краищата на зъбците на свалящото се (външното) ножче трябва да
  • Страница 9 из 20
    IM009 • Щоб запобігти враження електричним струмом та загоряння, не занурюйте прилад у воду чи інші рідини. Якщо це відбулося, НЕ ТОРКАЙТЕСЯ виробу, негайно відключите його з мережі та зверниться до Сервісного центру для перевірки. • Не користуйтеся приладом у ванних кімнатах чи біля води. • Прилад
  • Страница 10 из 20
    IM009 • Кінці зубців знімного (зовнішнього) леза мають бути висунені приблизно на 1,2 мм вище кінців зубців рухомого (внутрішнього), як це показано на малюнку (мал. 1). • Якщо леза установлені невірно, змастіть їх декількома краплями мастила, ввімкніть машинку на кілька секунд, потім вимкніть її та
  • Страница 11 из 20
    IM009 • Да би се избегле опасности у случају оштећења кабла, оштећени кабл треба да замени произвођач, овлашћени сервис или стручно лице. • Не покушавајте самостално поправити уређај. Ако се појаве проблеми, јавите се у најближи сервиски центар. • Пазите да прикључни кабл не дотакне оштре ивице или
  • Страница 12 из 20
    IM009 • Машина мора да се чисти и премазује после сваке употребе. • Очистите сечива и машину од ошишаних длака четкицом која је у комплету уређаја. • Обришите труп сувом меком тканином. • Подмазујте сечива како је описано горе. ЧУВАЊЕ • Машина се мора чувати у сувом месту. • Машина се може окачити
  • Страница 13 из 20
    IM009 • Selleks, et soeng tuleks ühtlane, ärge liikuge masinaga kiiremini, kui see jõuab lõigata. Lõikuse ajal puhastage masinat tihti lõigatud juustest. • Soovitame juukselõikust alustades valida maksimaalne juuksepikkus ning seejärel pikkuseseadistust järk-järgult vähendada. • Kõige tõhusama
  • Страница 14 из 20
    IM009 • Regulators palīdz atbrīvoties no cietiem matiem kuri iespiesti starp asmeņiem. Šim nolūkam vairākas reizes paceliet un nolaidiet sviru. • Dariet to ierīces tukšgaitas laikā, kā arī katru reizi pēc matu griešanas, lai atbrīvotos no liekiem matiem. • Ja matus ir grūti iztīrīt vai ierīce vairs
  • Страница 15 из 20
    IM009 • Jeigu peiliukai buvo nustatyti neteisingai, laštelėkite ant jų porą mašininės alyvos lašų, įjunkite mašinėlę porai sekundžių, po to išjunkite ją ir ištraukite elektros laidą iš elektros tinklo. Truputi atpalaiduokite du varžtus ir nustatykite nuimamąjį peiliuką iš naujo. Užsukite varžtus.
  • Страница 16 из 20
    IM009 • Ne engedje, hogy folyadék, ill. egyéb tárgy kerüljön a készülékház réseibe. • Használat előtt ellenőrizze helyesen vannak-e felhelyezve a pengék. • Sehová ne rakja le a működő készüléket, mert ez sérüléshez, illetve anyagi kárhoz vezethet. • Ne használja a készüléket károsodott fésűvel,
  • Страница 17 из 20
    IM009 • Алмалы-салмалы (сыртқы) алмастың үшкірлері жылжымалы (ішкі) алмастың үшкірлерінен суретте көрсетілгендей шамамен 1,2 мм жоғарырақ болуға тиісті (сурет 1) • Егер алмастар дұрыс орнатылмаған болса, оларға бірнеше тамшысы май жағыңыз, мəшіңкені қосыңыздар бірнеше секундқа қосыңыз, содан соң
  • Страница 18 из 20
    IM009 • Nedávajte nikde spotrebič počas prevádzky zariadenia, pretože to môže viesť k zraneniu alebo poškodeniu majetku. • Nepoužívajte spotrebič s poškodenými strihacími nožmi alebo zúbkami, to môže viesť k zraneniu. UPOZORNENIE: PRAVIDELNE OLEJUJTE STRIHACIE NOŽE. • Nepoužívajte zastrihovač pri
  • Страница 19 из 20
    IM009 • Ak striháte kučeravé, riedke alebo dlhé vlasy, smerujte ich ku strihacej jednotke pomocou hrebeňa. Viď obr. 2.6. ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a nechajte ho, aby vychladol. • Nepoužívajte brúsne umývacie prostriedky. UCHOVÁVANIE • Nechajte
  • Страница 20 из 20