Инструкция для SEVERIN CP 3534

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

- in shops, offi

  ces and other similar 

working environments,

 

- in agricultural areas,

 

- by customers in hotels, motels etc. and 

similar establishments,

 

- in bed-and breakfast type environments.

 

 In order to comply with safety regulations 
and to avoid hazards, repairs of electrical 
appliances must be carried out by qualifi ed 
personnel, including the replacement 
of the power cord. If repairs are needed, 
please send the appliance to one of our 
customer service departments. Th

 e 

addresses can be found in the appendix to 
this manual.

Start up

Before the juicer is used for the fi rst time, it 
must be cleaned as described in the section 

General Cleaning and Care

.

Juicer dome storage compartment

Both domes, large and small, can be stored 
together or separately inside the base of the 
unit. To store, open the lid in the base, place 
the domes inside and close the lid again.

Operation

 

–  

Take the juicer dome(s) from the base 
storage.

 

–  Attach the juice tray to the drive shaft  of 

the base unit. 

 

–  Fit the pulp sieve onto the juice tray with 

the curved side facing down.  

 

–  Fit the smaller dome over the pulp sieve 

and onto the drive shaft .

 

–  When processing larger citrus fruits such 

as oranges, the larger juicer dome can be 
fi tted over the smaller one; ensure that the 
recesses on the larger dome fi t over the 
ridges on the smaller one. 

 

–  

Place a glass or any other suitable 
container under the juice outlet. Push the 
spout down to open the outlet.

 

–  Insert the plug into a suitable wall socket.

 

–  Cut the citrus fruit in half and push one 

of the halves lightly down onto the dome 
with the cut section facing downwards.

 

–   Th

 e drive shaft 

 will start rotating 

automatically once pressure is applied 
to the dome. Th

  e appliance switches off  

when pressure on the dome is lift ed.

 

–  When processing larger quantities of fruit, 

the pulp sieve must be emptied from time 
to time as necessary.

 

–  

Once all the juice has been extracted, 
push the spout up to close the outlet and 
remove the plug from the wall socket.

General Cleaning and Care 

 

 Before cleaning the appliance, remove the 
plug from the wall socket.

 

 To avoid the risk of electric shock, do not 
clean the appliance with water and do not 
immerse it in water.

 

 

Do not use abrasives, harsh cleaning 
solutions or hard brushes for cleaning.

 

–   Th

  e base unit may be wiped with a slightly 

damp, lint-free cloth.

 

– Detachable parts should be thoroughly 

cleaned immediately aft er use with hot 
water and a mild detergent. To ensure 
that any juice residue can be drained off , 
the spout should be pushed down during 
cleaning.

 

–   Refi t the juice tray, pulp sieve and dust 

cover aft er cleaning. 

Disposal

Do not dispose of old or defective 
appliances in domestic garbage; 

 

this should only be done through 
public collection points.

Guarantee

Th

 is product is guaranteed against defects 

in materials and workmanship for a period 
of two years from the date of purchase. 
Under this guarantee the manufacturer 
undertakes to repair or replace any parts 
found to be defective, providing the product 
is returned to one of our authorised service 
centres. Th

  is guarantee is only valid if the 

appliance has been used in accordance with 
the instructions, and provided that it has not 
been modifi ed, repaired or interfered with 

8

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 43
    Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Citruspresse Citrus fruit juicer Presse-agrumes Gebruiksaanwijzing Citruspers Instrucciones de uso Exprimidor de cítricos Manuale d’uso Spremiagrumi Brugsanvisning Citrusfrugtpresse Bruksanvisning Citruspress Käyttöohje Sitruspuserrin Instrukcja
  • Страница 2 из 43
    Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät
  • Страница 3 из 43
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3
  • Страница 4 из 43
    쮕 Citruspresse Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.    Anschluss
  • Страница 5 из 43
    übernommen werden.  Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in Läden, Büros und anderen ähnlichen Arbeitsumgebungen - in landwirtschaftlichen Betrieben - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen - in
  • Страница 6 из 43
    Ersatzteilshop“. Entsorgung Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf
  • Страница 7 из 43
     Citrus fruit juicer  Dear Customer, Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.   Connection to the mains supply Make sure that the supply
  • Страница 8 из 43
    - in shops, offices and other similar working environments, - in agricultural areas, - by customers in hotels, motels etc. and similar establishments, - in bed-and breakfast type environments.  In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must
  • Страница 9 из 43
    by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national
  • Страница 10 из 43
     Presse-agrumes Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.  
  • Страница 11 из 43
     Attention : Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves.  Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dus à une mauvaise utilisation ou à la non-conformité aux présentes consignes de sécurité.  Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou
  • Страница 12 из 43
    Mise au rebut Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat,
  • Страница 13 из 43
     Citruspers Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing.    Aansluiting op de netvoeding Zorg
  • Страница 14 из 43
     Waarschuwing: Verkeerd gebruik van dit apparaat kan persoonlijk letsel veroorzaken.  De fabrikant heeft geen verantwoordelijkheid wanneer dit apparaat verkeerd gebruikt word of wanneer de veiligheidsinstructies niet gevolgd worden.  Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig
  • Страница 15 из 43
    Verwijdering Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is
  • Страница 16 из 43
     Exprimidor de cítricos Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.    Conexión a la red eléctrica
  • Страница 17 из 43
    ejemplo - en oficinas y otros puntos comerciales, - en zonas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares, - en casas rurales.  Para cumplir con las normas de seguridad y para evitar riesgos, las reparaciones de los aparatos eléctricos deben ser efectuadas
  • Страница 18 из 43
    Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier
  • Страница 19 из 43
     Spremiagrumi  Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. 
  • Страница 20 из 43
     Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina. Non lasciate che il cavo di alimentazione penda liberamente.  Questo apparecchio va utilizzato solo con gli accessori forniti in dotazione.  Avvertenza: Il cattivo uso
  • Страница 21 из 43
    lanuginoso. – Gli accessori devono essere puliti immediatamente dopo l’uso, con acqua calda e un detersivo leggero. Per essere sicuri che non siano rimasti residui di succo, durante la pulitura dell’apparecchio spingete il beccuccio in basso. – Reinserite il contenitore raccoglisucco, il setaccio
  • Страница 22 из 43
     Citrusfrugtpresse  Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.   El-tilslutning Spændingen på mærkepladen skal svare til spændingen
  • Страница 23 из 43
    - kontorer eller andre mindre virksomheder, - landhusholdninger, - af kunder på hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender, - B&B pensionater.  Reparation af elektriske apparater skal udføres af en autoriseret fagmand for at følge sikkerhedsregulativet og undgå fare, dette gælder også for
  • Страница 24 из 43
    dine lovmæssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og må returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges. Hvis dette sker mens garantien stadig dækker, må
  • Страница 25 из 43
     Citruspress Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.   Anslutning till vägguttaget Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den
  • Страница 26 из 43
    - inom jordbrukssektorn, - för kunder i hotell, motell och andra liknande anläggningar, - för kunder i bed-and-breakfast hus.  Följ säkerhetsföreskrifterna och undvik olyckor genom att endast låta behörig, yrkeskunnig personal utföra reparationer av elektriska apparater. Detta gäller också utbyte
  • Страница 27 из 43
    Garanti i Sverige och Finland För material- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av specificerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter
  • Страница 28 из 43
    FIN  Sitruspuserrin Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin.    Verkkoliitäntä Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen
  • Страница 29 из 43
    - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot.  Turvallisuusmääräykset vaativat, että sähkölaitteen saa korjata ja liitäntäjohdon uusia ainoastaan sähköalan ammattilainen. Näin vältytään vaarallisilta tilanteilta. Jos laite vaatii
  • Страница 30 из 43
    Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi 30
  • Страница 31 из 43
    ཚ przewodu zasilającego dzieci poniżej 8 lat.  Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko wówczas, kiedy znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane, jak używać
  • Страница 32 из 43
    - i przed przystąpieniem do czyszczenia.  Nigdy nie należy ciągnąć za przewód przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka. Nie należy pozostawiać przewodu zasilającego swobodnie zwisającego bez nadzoru.  Nie stosować żadnych innych akcesoriów, niż te dostarczone przez producenta.  Uwaga: Nieprawidłowe
  • Страница 33 из 43
    – Pozostałe elementy urządzenia należy dokładnie umyć bezpośrednio po zakończeniu pracy, w gorącej wodzie z łagodnym płynem do zmywania. Aby dobrze wypłukać wszelkie osady po soku, na czas mycia dziobek należy ustawić w pozycji otwartej, czyli w dół. – Po umyciu założyć z powrotem pojemnik, sitko i
  • Страница 34 из 43
    ও μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.  Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς πείρα και γνώσεις μόνο εάν επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής και κατανοούν πλήρως όλους τους εμπλεκόμενους
  • Страница 35 из 43
         για να το βγάλετε το φις από την πρίζα. Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο να κρέμεται ελεύθερο. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με οποιοδήποτε εξάρτημα εκτός από αυτά που παρέχονται από τον κατασκευαστή. Προσοχή! Η κακή χρήση μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. Δεν φέρουμε
  • Страница 36 из 43
    σκληρά απορρυπαντικά ή σκληρές βούρτσες για τον καθαρισμό. – Μπορείτε να σκουπίσετε τη βάση με ένα ελαφρά υγρό πανί χωρίς χνούδι. – Αμέσως μετά τη χρήση του αποχυμωτή, θα πρέπει να πλένετε πολύ καλά τα αποσπώμενα εξαρτήματα με ζεστό νερό και ήπιο απορρυπαντικό. Για να εξασφαλίσετε ότι τυχόν
  • Страница 37 из 43
    RUS  Соковыжималка для цитрусовых Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот прибор могут использовать только лица, ознакомившиеся с данным руководством.
  • Страница 38 из 43
    розетки, даже если вы отлучаетесь из комнаты ненадолго. Всегда вынимайте штепсельную вилку из розетки: - перед сборкой или разборкой прибора; - при любой неполадке; - после использования; - перед чисткой прибора. Не тяните за шнур питания при извлечении штепсельной вилки из розетки. Не допускайте
  • Страница 39 из 43
     – – – электрическим током не мойте прибор и не погружайте его в воду. Не применяйте для чистки абразивные вещества, агрессивные моющие средства и жесткие щетки. Корпус прибора можно протирать увлажненной безворсовой тканью. После использования прибора необходимо сразу же тщательно промыть насадки
  • Страница 40 из 43
    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό
  • Страница 41 из 43
    Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité
  • Страница 42 из 43
    I/M No.: 8696.0000
  • Страница 43 из 43