![background image](/i/siemens/154713/siemens-et875mc31d/h/siemens-et875mc31d-047.png)
47
■
A f
ő
z
ő
helyek nagyon forrók. Soha ne
tegyen gyúlékony tárgyakat a
f
ő
z
ő
felületre. Ne tároljon tárgyakat a
f
ő
z
ő
felületen.
T
ű
zveszély!
■
A készülék forró. Ne tartson
gyúlékony tárgyakat vagy sprayt a
f
ő
z
ő
felület alatti fiókokban.
T
ű
zveszély!
■
A f
ő
z
ő
felület magától lekapcsol és
utána már nem lehet kezelni.
Kés
ő
bb véletlenül bekapcsolhat.
Kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot.
Égésveszély!
■
A f
ő
z
ő
helyek és a környezetük
nagyon forró. Soha ne érintse meg a
forró felületeket. Ne engedjen 8 év
alatti gyerekeket a f
ő
z
ő
felület
közelébe.
Égésv es zély!
■
A f
ő
z
ő
hely f
ű
t, de a kijelz
ő
nem
m
ű
ködik. Kapcsolja ki a biztosítékot
a biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot.
Áramütésveszély!
■
Az üvegkerámiában keletkezett
repedések vagy törések áramütést
okozhatnak. Kapcsolja ki a
biztosítékot a biztosítékszekrényben.
Hívja az ügyfélszolgálatot.
Áram ütésveszély!
■
A g
ő
zzel való tisztítás áramütést
okozhat. Ne használjon g
ő
ztisztítót.
Áram ütésveszély!
■
A szakszer
ű
tlen javítások
veszélyesek. Javításokat csak
szakképzett ügyfélszolgálati
technikus végezhet. Ha a készülék
hibás, kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben.
Sérülésveszély!
A f
ő
z
ő
edények az edény alja és a
f
ő
z
ő
hely között keletkez
ő
folyadék
miatt hirtelen megemelkedhetnek. A
f
ő
z
ő
helyet és az edény alját mindig
tartsa szárazon.
A sérülések okai
Figyelem!
■
Az edények és serpeny
ő
k érdes alja megkarcolhatja az
üvegkerámiát.
■
Kerülje az edények üresen való melegítését. Sérülések
keletkezhetnek.
■
Soha ne tegyen forró serpeny
ő
t vagy edényt a kezel
ő
felületre,
a kijelz
ő
területre vagy a keretre. Sérülések keletkezhetnek.
■
Ha a f
ő
z
ő
felületre kemény vagy hegyes tárgy esik, a
f
ő
z
ő
felület megsérülhet.
■
Az alufólia vagy a m
ű
anyag edények ráolvadnak a forró
f
ő
z
ő
helyre. Ezért a t
ű
zhelyvéd
ő
fólia nem alkalmazható az Ön
f
ő
z
ő
felületén.
Áttekintés
A következ
ő
táblázatban megtalálja a leggyakoribb sérüléseket:
Sérülések
Okok
Intézkedés
Foltfajták
Kifutott ételek
A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
Alkalmatlan tisztítószerek
Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Karcolások
Só, cukor és homok
Ne használja a f
ő
z
ő
felületet munka- vagy lerakóhelyként
Az edények és serpeny
ő
k érdes alja
megkarcolhatja az üvegkerámiát.
Ellen
ő
rizze az edényt.
Elszínez
ő
dések
Alkalmatlan tisztítószerek
Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Edény okozta kidörzsöl
ő
dés (pl. alu-
mínium)
Emelje meg az edényeket és serpeny
ő
ket, amikor elmozdítja azokat.
Kagylóformájú
repedés
Cukor, magas cukortartalmú ételek
A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
Document Outline
- ë Spis treści[pl] Instrukcja obsługi
- m Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.
- Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw. Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzore...
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i podstawowe zabiegi konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
- Niebezpieczeństwo pożaru!!
- Niebezpieczeństwo pożaru!!
- Niebezpieczeństwo pożaru!!
- Niebezpieczeństwo pożaru!!
- Niebezpieczeństwo poparzenia!!
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
- Niebezpieczeństwo obrażeń!!
- Przyczyny uszkodzeń
- ■ Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę szklaną.
- ■ Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.
- ■ Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może dojść do uszkodzeń.
- ■ Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą spowodować uszkodzenia.
- Należy rozpakować urządzenie i zutylizować opakowanie zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.
- Na stronie 2 znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.
- Jeśli wskaźnik wyświetla •, wówczas pole grzejne jest jeszcze gorące. Można na nim utrzymać ciepło niewielkiej potrawy lub roztopić kuwerturę. Gdy pole grzejne ostygnie, na wskaźniku pojawi się œ. Wskaźnik gaśnie, gdy pole grzejne os...
- Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania różnych potraw.
- Każdy stopień mocy grzania posiada jeden stopień pośredni. Jest on oznaczony punktem.
- Wybrać pole grzejne i w strefie nastawiania wybrać 0.
- Garnki stosowane z sensoryką gotowania muszą bardzo dobrze przekazywać ciepło do czujnika. W przypadku używania nieodpowiednich garnków regulacja nie będzie działać. Potrawy kipią lub przypalają się.
- Pierścienie z czujnikami można nabyć również jako wyposażenie dodatkowe w specjalistycznych sklepach elektrycznych. Należy podać numer HZ: HZ 390001
- Zakresy temperatury
- Wyrównanie wysokości
- Gotowanie z sensoryką gotowania
- 2. Postawić garnek na środek pola grzejnego i przykryć pokrywką.
- 3. Na żądanym polu grzejnym nacisnąć na czujnik gotowania, w celu jego wysunięcia. Na wyświetlaczu świeci się ‘. W menu wskaźników pojawiają się zakresy temperatury.
- 2. Wyjąć. Jeśli symbol temperatury nie zaświeci się, tłuszcz jest wystarczająco gorący do smażenia następnej porcji. Jeśli symbol temperatury świeci się, należy odczekać z włożeniem następnej porcji do momentu, aż rozlegnie się sy...
- 2. W ciągu następnych 10 sekund należy dotknąć symbol ˜. Na wskaźniku stopnia mocy grzania świeci się ‹. Na wskaźniku programów świeci się ˜.
- 3. W ciągu następnych 10 sekund obracać włącznik pól grzejnych, aż na wskaźniku stopnia mocy grzania pojawi się żądany program.
- W strefie nastawiania wybrać 0.
- Podane poniżej stopnie smażenia dotyczą smażenia na patelni systemowej.
- Wskazówka
- Stopnie smażenia
- Nastawianie sensoryki smażenia
- 2. W ciągu następnych 10 sekund wybrać w strefie nastawiania żądany stopień smażenia. Sensoryka smażenia została aktywowana. Automatycznie włącza się duże pole dwustrefowe.
- W strefie nastawiania wybrać 0.
- Dzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec włączeniu płyty grzejnej przez dzieci.
- W momencie wyłączenia płyty grzejnej zabezpieczenie przed dziećmi jest zawsze automatycznie aktywowane.
- Jak włączyć automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi, zostało opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe.
- Dla wybranego pola grzejnego wprowadzić czas trwania. Po upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się automatycznie.
- Nastawianie czasu trwania
- 2. Dotknąć symbol 0. Świeci się wskaźnik x odpowiedniego pola grzejnego. Na wskaźniku timera świeci się ‹‹. W celu wybrania innego pola grzejnego dotykać symbol 0 tyle razy, aż zaświeci się wskaźnik x żądanego pola grzejnego.
- 3. W strefie nastawiania wybrać przez dotknięcie żądane ustawienie wstępne. Możliwe jest wybranie ustawienia wstępnego od lewej do prawej strony na 1, 2, 3..... do 10 minut. W ciągu następnych 10 sekund przesuwać palcem po strefie nastawian...
- Nastawianie automatyczne
- Po upływie nastawionego czasu
- Korekta lub kasowanie nastawionego czasu trwania
- Funkcja timera w przypadku zastosowania sensoryki gotowania
- Funkcja timera w przypadku zastosowania sensoryki smażenia
- Automatyczny timer
- Minutnik
- Za pomocą minutnika można nastawiać czas do 99 minut. Minutnik działa niezależnie od innych ustawień.
- Po upływie nastawionego czasu rozlega się sygnał. Na wskaźniku timera świeci się ‹‹. Wskaźnik U minutnika jasno się świeci. Po 10 sekundach wskaźnik wyłącza się.
- Dotykać symbol 0 tyle razy, aż wskaźnik U minutnika jasno się zaświeci. Nastawić na nowo.
- Aby opuścić ustawienia podstawowe, należy wyłączyć płytę grzejną włącznikiem głównym i ustawić na nowo.
- Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można nabyć w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
- Okienko czujnika gotowania musi być zawsze czyste. Należy regularnie usuwać pozostałości tłuszczu i inne zanieczyszczenia. W tym celu posłużyć się patyczkiem higienicznym lub miękką ściereczką nasączoną wodą z płynem do mycia naczy...
- Ö Obsah[cs] Návod k použití
- m Bezpečnostní pokyny
- Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod k použití, návod k montáži a doklad spotřebiče uschovejte pro pozdější potřebu nebo pro další majitele.
- Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě poškození během přepravy spotřebič nezapojujte.
- Tento spotřebič je určený pouze pro použití v domácnosti a v odpovídajícím prostředí domácnosti. Spotřebič používejte pouze k přípravě pokrmů. Spotřebič mějte během provozu neustále pod dozorem.
- Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí smějí tento spotřebič používat pouze pod dozorem nebo pokud byly seznámeny s bezpečným používáním spot...
- Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
- Nebezpečí požáru!
- Nebezpečí požáru!
- Nebezpečí požáru!
- Nebezpečí požáru!
- Nebezpečí popálení!
- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Nebezpečí úrazu!
- Příčiny poškození
- ■ Drsná dna hrnců a pánví mohou poškrábat sklokeramiku.
- ■ Neohřívejte prázdnou nádobu. Mohlo by dojít k poškození.
- ■ Na ovládací panel, oblast ukazatelů ani na rám nikdy neodkládejte horké pánve a hrnce. Mohlo by dojít k poškození.
- ■ Jestliže na varnou desku upadnou tvrdé nebo špičaté předměty, mohou ji poškodit.
- Spotřebič vybalte a obaly ekologicky zlikvidujte.
- Na straně 2 naleznete přehled typů s rozměry.
- Když se na ukazateli zobrazí •, je varná zóna ještě horká. Na varné zóně můžete např. udržovat teplé malé množství pokrmu nebo rozpustit polevu. Když varná zóna zchladne, ukazatel se přepne na œ. Ukazatel zhasne, když je var...
- V této kapitole je popsáno nastavení varných zón. V tabulce naleznete stupně a doby vaření pro různé pokrmy.
- Každý stupeň ohřevu má mezistupeň. Ten je označen bodem.
- Zvolte varnou zónu a v oblasti nastavování nastavte 0.
- Hrnce pro vaření se senzory musí mít takový povrch, který obzvláště dobře předává teplo senzoru. U nevhodných hrnců není tato funkce aktivní. Pokrmy mohou překypět nebo se připálit.
- Přiložené senzorové pásky obdržíte také jako zvláštní příslušenství u vašeho specializovaného prodejce. Uveďte prosím čísla HZ: HZ 390001
- Teplotní rozmezí
- Přizpůsobení podle nadmořské výšky
- Vaření se senzory
- 2. Hrnec postavte doprostřed varné zóny a přiklopte pokličkou.
- 3. Stiskněte varný senzor u požadované varné zóny, aby se vysunul. Na ukazateli se rozsvítí ‘. V nabídce se zobrazí možná teplotní rozmezí.
- 2. Vyjměte fritovaný pokrm. Pokud nesvítí symbol teploty, je tuk dostatečně horký pro další porci. Pokud svítí, počkejte s fritováním další porce, dokud nezazní signál a symbol teploty nezhasne.
- 2. Během následujících 10 sekund se dotkněte symbolu ˜. Na ukazateli stupně vaření svítí ‹. Na ukazateli programu svítí ˜.
- 3. Během následujících 10 sekund otáčejte spínačem varných zón, dokud se na ukazateli stupně vaření nezobrazí požadovaný program.
- V oblasti nastavování nastavte 0.
- Níže uvedené stupně pečení jsou přizpůsobené pro systémovou pánev.
- Upozornění
- Stupně pečení
- Nastavení pečení se senzory
- 2. Během následujících 10 sekund zvolte v oblasti nastavování požadovaný stupeň pečení. Pečení se senzory bylo aktivováno. Automaticky se zapne velká dvouokruhová varná zóna.
- V oblasti nastavování nastavte 0.
- Pomocí dětské pojistky můžete zajistit, aby varnou desku nemohly zapnout děti.
- Pomocí této funkce se dětská pojistka automaticky aktivuje vždy po vypnutí varné desky.
- Postup pro zapnutí automatické dětské pojistky je popsaný v kapitole Základní nastavení.
- Pro požadovanou varnou zónu zadáte dobu trvání. Po uplynutí doby trvání se varná zóna automaticky vypne.
- Nastavení doby trvání
- 2. Dotkněte se symbolu 0. Ukazatel x požadované varné zóny svítí. Na ukazateli timeru svítí ‹‹. Pro volbu jiné varné zóny se dotkněte symbolu 0 tolikrát, dokud nesvítí ukazatel x požadované varné zóny.
- 3. V oblasti nastavování se dotkněte požadovaného přednastavení. Možné přednastavení je zleva doprava 1, 2, 3... až 10 minut. Během následujících 10 sekund přejeďte přes oblast nastavování tolikrát, dokud není dosažena požado...
- Automatické nastavení
- Po uplynutí nastaveného času
- Oprava nebo zrušení doby trvání
- Funkce timeru u vaření se senzory
- Funkce timeru u pečení se senzory
- Automatický timer
- Kuchyňský budík
- S kuchyňským budíkem můžete nastavit dobu až 99 minut. Je nezávislý na všech ostatních nastaveních.
- Po uplynutí nastaveného času zazní akustický signál. Na ukazateli timeru svítí ‹‹. Ukazatel U pro kuchyňský budík svítí jasně. Po 10 sekundách se ukazatel vypne.
- Dotkněte se symbolu 0 tolikrát, dokud nesvítí jasně ukazatel U pro kuchyňský budík. Proveďte znovu nastavení.
- Pro opuštění základního nastavení vypněte varnou desku hlavním vypínačem a znovu ji nastavte.
- Vhodné čisticí a ošetřovací prostředky obdržíte u zákaznického servisu nebo v našem internetovém obchodě.
- Okénko varného senzoru musí být vždy čisté. Pravidelně odstraňujte mastnotu a ostatní nečistoty. Použijte k tomu vatové tyčinky nebo měkký hadřík s mycím prostředkem a čisticí prostředek na sklo.
- î Оглавление[ru] Правила пользовани
- m Правила техники безопасности
- Внимательно прочитайте данное руководство. Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу, а также паспорт прибора для...
- Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден во время транспортировки.
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для приготовления пищи. Постоянно следите за пр...
- Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знан...
- Детям не разрешается играть с прибором. Очистка или техобслуживание прибора не должны производиться детьми без присмотра взрослых.
- Опасность возгорания!
- Опасность возгорания!
- Опасность возгорания!
- Опасность возгорания!
- Опасность ожога!
- Опасность удара током!
- Опасность удара током!
- Опасность травмирования!
- Причины повреждений
- ■ Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать причиной появления царапин на стеклокерамике.
- ■ Не нагревайте пустую посуду. Это может стать причиной повреждений.
- ■ Никогда не ставьте горячие кастрюли и сковороды на панель управления, зону индикаторов и раму. Это может стать причиной повреждений.
- ■ Падение твёрдых или острых предметов на варочную панель может вызвать её повреждение.
- Распакуйте прибор. Утилизируйте упаковку в соответствии с требованиями охраны окружающей среды.
- На странице 2 вы найдёте описание основных типов с указанием размеров.
- Если на индикаторе отображается символ •, это означает, что конфорка ещё горячая. Её можно использовать для разогревания небольшого блю...
- В данной главе описывается процесс регулировки конфорок. Ступени нагрева конфорок и время приготовления для различных блюд указаны в т...
- Каждая ступень нагрева конфорки имеет промежуточное положение, обозначенное точкой.
- Выберите конфорку и установите 0 в зоне настройки.
- Кастрюли с сенсорным покрытием должны иметь такую поверхность, которая хорошо отдаёт тепло сенсору. При использовании неподходящих кас...
- Такие же сенсорные ленты, как входящие в комплект, вы можете приобрести в специализированном магазине. Укажите номер HZ: HZ 390001
- Температурные режимы
- Выравнивание по высоте
- Варка в сенсорном режиме
- 2. Поставьте кастрюлю на середину конфорки и накройте крышкой.
- 3. Нажмите на сенсор варки нужной конфорки, чтобы он выдвинулся. На дисплее загорается ‘. В меню индикаторов появляются возможные значен...
- 2. Выньте ее. Если символ температуры не горит, жир достаточно нагрет для обжаривания следующей порции. Если он горит, подождите, не закла...
- 2. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу ˜. На индикаторе конфорки появляется ‹. На индикаторе программ появляется ˜.
- 3. В течение следующих 10 секунд поворачивайте выключатель конфорки, пока на индикаторе конфорки не появится требуемая программа.
- Установите 0 в зоне настройки.
- Указанные в приложении режимы жарения подходят для системной сковороды.
- Указание
- Режимы жарения
- Настройка сенсорного режима жарения
- 2. В течение следующих 10 секунд выберите в зоне настроек требуемый режим жарения. Сенсорный режим жарения активизирован. Большая двухкон...
- Установите 0 в зоне настройки.
- Функция блокировки для безопасности детей препятствует самостоятельному включению детьми варочной панели.
- При наличии этой функции блокировка для безопасности детей автоматически активизируется каждый раз при выключении варочной панели.
- О включении автоматической блокировки для безопасности детей см. в главе «Базовые установки».
- Вы можете установить время приготовления для выбранной конфорки. По истечении установленного времени конфорка автоматически выключае...
- Установка времени
- 2. Прикоснитесь к символу 0. Загорается индикатор x выбранной конфорки. На индикаторе таймера появляется ‹‹. Для выбора другой конфорки п...
- 3. Прикоснитесь к соответствующей предустановке в зоне настройки. Выбор требуемой предустановки возможен слева направо 1, 2, 3..... до 10 мину...
- Автоматическая установка
- По истечении времени
- Изменение или сброс времени приготовления
- Функция таймера для сенсорного режима варки
- Функция таймера для сенсорного режима жарения
- Автоматический таймер
- Бытовой таймер
- На бытовом таймере можно устанавливать время до 99 мин. Эта функция не зависит от других установок.
- По истечении времени раздаётся звуковой сигнал. На индикаторе таймера появляется ‹‹. Индикатор бытового таймера U загорается ярким све...
- Прикасайтесь к символу 0, пока индикатор U бытового таймера не загорится ярким светом. Выполните повторную установку.
- Чтобы выйти из базовых установок, выключите и снова включите варочную панель главным выключателем.
- Рекомендуемые чистящие средства и средства по уходу вы можете приобрести через сервисную службу или в нашем интернет-магазине.
- Глазок сенсора конфорки должен всегда быть чистым. Регулярно удаляйте жир и грязь. Для этого используйте ватную палочку или мягкую тряп...
- á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás
- m Biztonsági útmutató
- Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. A használati és a szerelési útmutatót, valamint a készülék garanciajegyét őrizze meg későbbre vagy a következő tulajdonos részére.
- Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket. Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa.
- Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. A készüléket kizárólag ételek készítésére használja. A készüléket üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül.
- A készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, ill. tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják, illetve akkor, ha megtanulták a készülék biztonságos használatát ...
- Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani. A tisztítást és a felhasználói karbantartást soha nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül.
- Tűzveszély!
- Tűzveszély!
- Tűzveszély!
- Tűzveszély!
- Égésveszély!
- Áramütésveszély!
- Áramütésveszély!
- Sérülésveszély!
- A sérülések okai
- ■ Az edények és serpenyők érdes alja megkarcolhatja az üvegkerámiát.
- ■ Kerülje az edények üresen való melegítését. Sérülések keletkezhetnek.
- ■ Soha ne tegyen forró serpenyőt vagy edényt a kezelőfelületre, a kijelzőterületre vagy a keretre. Sérülések keletkezhetnek.
- ■ Ha a főzőfelületre kemény vagy hegyes tárgy esik, a főzőfelület megsérülhet.
- Csomagolja ki a készüléket, és a csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
- A 2. oldalon egy méreteket megadó típustáblázat található.
- Ha a kijelzőn megjelenik egy •, a főzőhely még forró. Melegen tarthat pl. egy kis adag ételt vagy csokoládébevonatot olvaszthat. Ha a főzőhely tovább hűl, a kijelző œ-ra vált. Amikor a főzőhely elegendően lehűlt, a kijelző kialszik
- Ebből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző ételekre vonatkozó főzési idők.
- Minden főzési fokozat rendelkezik egy közbenső fokozattal is. Ennek a jelölése egy ponttal történik.
- Válassza ki a főzőhelyet, és a beállítási tartományban állítsa 0- ra.
- Az érzékelős főzőedényeknek olyan felületük kell legyen, amely különösen jól adja át a hőt az érzékelőnek. Alkalmatlan főzőedényeknél nem működik a szabályozás. Az ételek kifutnak vagy leégnek.
- A mellékelt érzékelőszalagok kiegészítő tartozékként is kaphatók elektronikai szakkereskedésben. Kérjük, adja meg a HZszámokat: HZ 390001
- A hőmérséklet-tartományok
- Magasságkiegyenlítés
- Főzés főzésérzékelővel
- 2. Tegye az edényt a főzőhely közepére és tegye rá a fedőt.
- 3. Nyomja meg a kívánt főzőhelynél a főzésérzékelőt, hogy az kiugorjon. A ‘ világít a kijelzőn. A kijelzőben megjelennek a lehetséges hőmérséklet-tartományok.
- 2. Vegye ki. Ha a hőmérséklet-szimbólum nem világít, a zsír még elég forró a következő adaghoz. Ha világít, a következő adaggal várjon addig, amíg a hangjelzés felhangzik és a hőmérséklet-szimbólum kialszik.
- 2. A következő 10 másodpercen belül érintse meg a ˜ szimbólumot. A főzésifokozat-kijelzőn világít a ‹. A programkijelzőn világít a ˜.
- 3. A következő 10 másodpercben addig forgassa a főzőhelykapcsolót, míg a kívánt program meg nem jelenik a főzésifokozatkijelzőn.
- A beállítási tartományban állítsa a kapcsolót 0-ra.
- Az alábbiakban megadott sütési fokozatok a gyári serpenyőre vonatkoznak.
- Utasítás
- Sütési fokozatok
- Sütésérzékelő beállítása
- 2. A következő 10 másodpercben válassza ki a beállítási tartományban a kívánt sütési fokozatot. A sütésérzékelő aktiválódott. A nagy kétkörös főzőhely automatikusan bekapcsolt.
- A beállítási tartományban állítsa a kapcsolót 0-ra.
- A gyerekzárral megakadályozható, hogy a gyerekek bekapcsolják a főzőfelületet.
- Ezzel a funkcióval a gyerekzár mindig automatikusan aktiválódik, ha kikapcsolja a főzőfelületet.
- Az automatikus gyerekzár bekapcsolásáról az Alapbeállítások fejezetben olvashat.
- Írjon be egy időtartamot a használni kívánt főzőhelyhez. Az időtartam leteltekor a főzőhely automatikusan kikapcsol.
- Időtartam beállítása
- 2. Érintse meg a 0 szimbólumot. A kívánt főzőhely kijelzője x világít. Az időzítés kijelzőn világít a ‹‹. Másik főzőhely kiválasztásához érintse meg a 0 szimbólumot többször egymás után mindaddig, míg a kívánt főző...
- 3. Állítsa be a beállítási tartományban a kívánt beprogramozott beállítást. A lehetséges beprogramozott beállítás balról jobbra 1, 2, 3..... 10 perc. A következő 10 másodpercben addig léptessen a beállítási tartományban, amíg...
- Automatikus beállítás
- Az időtartam letelte után
- Időtartam korrigálása vagy törlése
- Az időzítésfunkció működése főzőérzékelőnél
- Az időzítésfunkció működése sütésérzékelőnél
- Automatikus időzítés
- Konyhai óra
- A konyhai órával legfeljebb 99 perces időtartamot állíthat be. Ez minden egyéb beállítástól függetlenül működik.
- Az idő letelte után felhangzik egy hangjelzés. Az időzítés- kijelzőn világít a ‹‹. A konyhai óra kijelzője U világít. 10 másodperc után a kijelző kikapcsol.
- Érintse meg a 0 szimbólumot mindaddig, míg a konyhai óra kijelzője U nem világít. Állítsa be újra.
- Az alapbeállítások módosításához a főkapcsolóval kapcsolja ki a főzőfelületet, majd állítsa be újra.
- Alkalmas tisztító és ápolószerek az ügyfélszolgálatnál vagy eboltunkban kaphatók.
- A főzés-érzékelő érzékelőablaka mindig legyen tiszta. Rendszeresen távolítsa el a ráfröccsenő zsírt és a szennyeződést. Ehhez használjon fültisztító pálcikát vagy egy mosószerbe és ablaktisztítóba mártott, puha ruhát.