136
Comidas normalizadas
Existen institutos que verifican la calidad y el
funcionamiento de los microondas combinados
con ayuda de estos platos.
Según las normas EN 60705, IEC 60705
DIN 44547 y EN 60350
Descongelar en el microondas
Plato
Potencia del microondas
en vatios,
duración en minutos
Consejos y advertencias
Carne
180 W, 7
+ 90 W, 8Ć12
o programa 2, 500 g
Poner el molde de pirex de Ø de 22 cm en
la base del horno.
Cocer en el microondas
Plato
Potencia del microondas
en vatios,
duración en minutos
Consejos y advertencias
Mezcla de leche y
huevos, 1000 g
600 W, 11Ć12 + 180 W, 15Ć20
Poner el molde de pirex en la base del
horno.
Bizcocho, 475 g
600 W, 8Ć10
Poner el molde de pirex de Ø de 22 cm
en la base del horno.
Asado de carne
picada, 900 g
600 W, 25Ć30
Poner el molde de pirex en la base del
horno.
- Страница 1 из 285
Making cooking as much fun as eating Please read this instruction manual. This will ensure that you make full use of all the technical benefits your microwave appliance has to offer. It will provide you with important safety information. You will be familiarised with the individual components of - Страница 2 из 285
Table of contents Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Before installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Information for your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Information on the microwave . . . . . . . . . . . . . . . . - Страница 3 из 285
Table of contents MicroCombi operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Setting MicroCombi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1,2,3 series of operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Setting sequential operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - Страница 4 из 285
Table of contents Tested for you in our cooking studio . . . . . . . . . . Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Tips for microwave operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Cakes and pastries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Страница 5 из 285
d Safety information Read this instruction manual carefully. Only then will you really be able to operate your appliance safely and correctly. Please keep the instruction and installation manuals in a safe place. Please include these manuals if you pass on the appliance to a new owner. Before - Страница 6 из 285
Hot cooking compartment There is a risk of burns. Never touch the hot surfaces of heating and cooking appliances. Never touch the internal surfaces of the cooking compartment or the heating elements. Open the cooking compartment door carefully. Hot steam may escape. Small children must be kept at a - Страница 7 из 285
Casing open There is a risk of electric shock. Never remove the casing. The appliance is a highĆvoltage appliance. There is a risk of serious damage to health. Never remove the casing. It prevents microwave energy from escaping. Hot or humid environment There is a risk of shortĆcircuiting. Never - Страница 8 из 285
There is a risk of burns. Hot food can heat up ovenware. Always use an oven cloth or oven gloves to remove ovenware and accessories from the cooking compartment. Microwave power and time There is a risk of fire. Do not select a microwave power or time setting that is higher than necessary. The food - Страница 9 из 285
There is a risk of explosion. Never heat drinks or other food in containers that have been tightly sealed. Never overheat alcoholic drinks. Baby food There is a risk of burns. Never heat baby food in closed containers. Always remove the lid or teat. Stir or shake well after the food has been - Страница 10 из 285
Causes of damage Water in the hot cooking compartment Never pour water into the hot cooking compartment. This will cause steam. The temperature change can cause damage to the ceramic floor panel. Fruit juice When baking very moist fruit flan, do not put too much on the baking tray. Fruit juice - Страница 11 из 285
Your new appliance Use this section to familiarise yourself with your new appliance. The control panel and the individual controls are explained here. You will find information about the cooking compartment and the accessories. The control panel Here is an overview of the control panel. Depending - Страница 12 из 285
Buttons and display Use the buttons to set the various additional functions. Symbol Button function 0 Open and close the timeĆsetting options menu @ Plus Increase the adjustment values A Minus Decrease the adjustment values h Select weight h Select rapid heating or childproof lock Press briefly = - Страница 13 из 285
Setting Use ( Grill, large surface Select between the levels high, medium or low. This is ideal if you wish to grill several steaks, sausages, pieces of fish or slices of bread. * Grill, small surface This type of heating is ideal for cooking small quantities. Place the grill items next to each - Страница 14 из 285
Cooking compartment Cooling fan Your appliance has a cooling fan. The cooling fan switches on during operation. The warm air escapes above the door. Caution: do not cover the ventilation slots, otherwise the oven will overheat. The cooling fan continues to run for a certain time after operation. - Страница 15 из 285
Wire rack For ovenware, cake tins, grilling and frozen meals. You can pull the wire rack two thirds of the way out without it tipping. This allows the meals to be removed easily. Enamel baking tray For cakes and biscuits. Push the baking tray as far as possible into the oven, with the sloping edge - Страница 16 из 285
Before using the appliance for the first time In this section, you can find out what you must do before using your oven to prepare food for the first time. First read the Safety information section. Setting the clock Once the appliance is connected, three zeros and the N0 symbols light up in the - Страница 17 из 285
Heating up the oven Heat up the empty oven with the door closed to remove the new smell. One hour with 3 Hot air at 180 ºC is ideal. Make sure that there are no remains of packaging in the cooking compartment. 1. Use the function selector to set 3 Hot air. 2. Set the temperature to 180 ºC using the - Страница 18 из 285
Setting the oven There are various ways in which you can set your oven. Here we will explain how you can select the desired type of heating and temperature or grill setting. You can also select the oven cooking duration for your dish. Please refer to the section on Setting the time setting options. - Страница 19 из 285
Switching off the oven Turn the function selector to the zero position. Changing the settings You can change the type of heating and temperature or grill setting at any time using the appropriate selector. Rapid heating With rapid heating, your oven reaches the temperature set particularly quickly. - Страница 20 из 285
The microwave Microwaves are converted to heat in foodstuffs. The microwave can be used solo, i.e. on its own, or in combination with a different type of heating. You will find information about cookware and how to set the microwave. Note In the Tested for your in our cooking studio section, you - Страница 21 из 285
Perform the following test if you are unsure whether your ovenware is suitable for use in the microwave: Heat the empty ovenware at maximum power for between 30 and 60 seconds. Check the temperature of the ovenware during this period. The ovenware should still be cold or warm to the touch. The - Страница 22 из 285
The cooking time has elapsed A signal sounds. Microwave operation has finished. Turn the function selector to the off position. You can cancel the acoustic signal before it sounds using the 0 button. Opening the oven door during operation Operation is suspended. After closing the door, press the - Страница 23 из 285
MicroCombi operation This involves the simultaneous operation of one type of heating with the microwave. Using the microwave makes your dishes ready more quickly, but they are still nicely browned. You can switch on all microwave power levels. Exception: 1,000 W. Suitable types of heating H 3 hot - Страница 24 из 285
Pausing operation Press the button briefly. The oven is paused. Press again, the operation continues running. Changing the cooking time This is possible at any time. Use the @ or A button to change the cooking time. Changing the microwave power setting Press the button for the new microwave - Страница 25 из 285
1,2,3 series of operations You can use the series of operations function to set up to three different microwave power settings and times and then start. Ovenware Always use heatĆresistant cookware which is suitable for microwaves. Setting sequential operations 1. Set the function selector to ß. 2. - Страница 26 из 285
Suspending an operation Press the button briefly. The oven is paused. Press again, the operation continues running. Cancelling operation Press and hold the button for approximately 4 seconds and turn the function selector to the off position. Calling up the cooking time Press the 0 button - Страница 27 из 285
Automatic programmes The automatic programmes enable you to prepare food very easily. You select the programme and enter the weight of your food. The automatic programme makes the optimum setting. You can select from 15 programmes. Setting the programme When you have selected a programme, set the - Страница 28 из 285
3. Press the h button. The weight suggestion 0.50 kg appears in the display. 4. Use the @ or A button to set the weight. Programme has finished 5. Press the button. The programme starts. The cooking time can be seen counting down and the N and x symbols appear. A signal sounds. The oven stops - Страница 29 из 285
Notes for the automatic program Remove the food from its packaging and weigh it. If you are unable to enter the exact weight, enter the closest possible weight. Place the food in a shallow, microwaveable dish, e.g. a glass or china plate. Do not cover the dish. Place the food in the cold oven. You - Страница 30 из 285
Vegetables Vegetables, fresh: Cut into pieces of equal size. Add one tablespoon of water for every 100 g vegetables. Vegetables, frozen: This programme is only suitable for blanched, not preĆcooked vegetables. The programme is not suitable for frozen vegetables in cream sauce. Add 1 to 3 - Страница 31 из 285
Programme table Progr. no. Suitable foodstuffs Weight range in kg Ovenware / accessories, shelf height Defrosting 1 Wheat bread, mixed wheat bread, wholemeal bread 0.20 Ć 1.50 Shallow ovenware without a lid Cooking compartment floor 2 Minced meat* Minced meat made from beef, lamb, or pork 0.20 Ć - Страница 32 из 285
Progr. no. Suitable foodstuffs Weight range in kg Ovenware / accessories, shelf height Pizza with thin base, prebaked 0.15 Ć 0.55 Wire rack Level 3 0.40 Ć 1.00 Ovenware without a lid Cooking compartment floor Combi cooking 10 11 Chicken, fresh* Whole chicken 0.80 Ć 1.80 Ovenware with lid Cooking - Страница 33 из 285
Setting the timeĆsetting options Your oven has various timeĆsetting options. You can use the 0 button to call up the menu and switch between the individual functions. All the time symbols are lit when you can make settings. The N arrow shows you the timeĆsetting option that is active. A - Страница 34 из 285
Checking the time settings If more than one timeĆsetting option has been set, the corresponding symbols are lit up in the display. The timer counts down in the foreground. The W symbol is preceded by the arrow N and the timer can be seen counting down. To check the timer W, cooking time x or clock - Страница 35 из 285
4. Use the @ or A button to set the cooking time. 5. Press the button. The oven starts. In the display, the timer can be seen counting down and the Nx symbol is lit. The other time symbols go out. The cooking time has elapsed A signal sounds. The oven stops heating. 0:00 is shown in the display. - Страница 36 из 285
Setting the time When the appliance has been connected to the power supply, or after a power cut, the N0 symbols and three zeros are lit in the display. Set the clock. 1. Press the @ or A button. Default value @: 12:00 Default value A: 23:59 2. Set the clock using the @ or A button. After a few - Страница 37 из 285
Childproof lock The oven has a childproof lock to prevent children switching it on accidentally. The oven will not react to any settings. The timer and clock can also be set when the childproof lock has been switched on. Switching on the childproof lock Prerequisite: No cooking time should be set - Страница 38 из 285
Changing the basic settings Your appliance has various basic settings that you can change at any time. Basic settings The table lists all of the basic settings and the options for making changes. Basic setting Options Explanation Clock display = on Clock display = off Display of the clock - Страница 39 из 285
Care and cleaning If carefully cleaned and taken care of, your microwave oven will remain fully functional and in a good condition for a long time to come. This section explains how to properly care for and clean your appliance. d Danger of shortĆcircuiting. Never use highĆpressure cleaners or - Страница 40 из 285
Area Cleaning agents Appliance front Hot soapy water: Clean using a dish cloth and then dry with a soft cloth. Do not use metal or glass scrapers for cleaning. Stainless steel Cooking compartment Hot soapy water: Clean using a dish cloth and then dry with a soft cloth. Remove any flecks of - Страница 41 из 285
For easier cleaning you can switch on the oven light. Open the appliance door to do so. Cleaning the glass cover The glass ovenĆlight cover is located on the left side wall inside the oven. Undo the screw from the cover. Then you can clean the glass with soapy water. SelfĆcleaning surface in the - Страница 42 из 285
Troubleshooting Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the afterĆsales service. If one of your dishes does not turn out as you had hoped, please refer to the Tested for you in our cooking studio section. You will find many cooking tips and tricks - Страница 43 из 285
Problem Possible cause Remedial action/notes A signal sounds. The two dots in the display are flashing. The appliance is in demonstration mode. 1. Press the 2 button. 2. Press and hold the h button for 3 seconds. The demonstration mode is deactivated. Error message "Er1" or "Er4" appears in the - Страница 44 из 285
4. Undo the screw from the lamp cover on the leftĆhand side wall and remove the cover. (Fig. A) Pull out the halogen bulb. (Fig. B). 5. Insert the new halogen bulb. (Fig. C) 6. Screw the lamp cover in place. Reassemble the appliance in the reverse order. 7. Remove the tea towel. Switch the circuit - Страница 45 из 285
AfterĆsales service Our afterĆsales service is there for you if your appliance should need to be repaired. You will find the address and telephone number of your nearest afterĆsales service point in the phone book. The listed afterĆsales service centres will also be pleased to give you the details - Страница 46 из 285
VDE approved Yes CE mark Yes This appliance complies with standard EN 55011 or CISPR 11. It is a group 2, class B product. Group 2 means that microwaves are produced for the purpose of heating food. Class B indicates that the appliance is suitable for domestic use. EnvironmentallyĆfriendly disposal - Страница 47 из 285
Tested for you in our cooking studio Here you will find a selection of dishes and the ideal settings for them. We will show you which type of heating and which temperature or microwave power setting are ideal for your dish. You can find information about suitable accessories and the height at which - Страница 48 из 285
Tables The following tables provide you with numerous options and settings for the microwave. The times specified in the tables are only guidelines. They may vary according to the ovenware used and the quality, temperature and consistency of the food. Time ranges are often specified in the tables. - Страница 49 из 285
Amount Microwave setting (watts), Cooking time in minutes Notes Whole joints of meat e.g. beef, pork, veal (with or without bones) 800 g 1.000 g 1.500 g 180 watts, 15 mins. + 90 watts, 15Ć25 mins. 180 watts, 15 mins. + 90 watts, 25Ć35 mins. 180 watts, 20 mins. + 90 watts, 25Ć35 mins. Turn several - Страница 50 из 285
Defrosting, heating up or cooking frozen foods Take readyĆmade meals out of their packaging. They will heat up more quickly and evenly if you place them in microwavable dishes. Different parts of the meal may heat up at different rates. Food which is laid flat heats up quicker than if it is piled - Страница 51 из 285
Heating food Take readyĆmade meals out of their packaging. They will heat up more quickly and evenly if you place them in microwavable dishes. Different parts of the meal may heat up at different rates. When heating liquids, always place a teaspoon in the container to stop the liquid from boiling - Страница 52 из 285
Cooking food Always cook food in covered dishes. You should stir or turn the food during cooking. The individual taste of the food is retained to a large degree. You can therefore go easy on salt and spices. Food which is laid flat heats up quicker than if it is piled high. Therefore it is best to - Страница 53 из 285
Tips for microwave operation No settings are given for specified amounts of food. Increase or decrease the cooking times according to the following rule of thumb: Double the amount = almost double the time Half the amount = half the time The food becomes too dry. Set a shorter cooking time next - Страница 54 из 285
Cakes and pastries Baking tins It is best to use dark baking tins made of metal. If you switch to the microwave, use the microwave rack or use baking dishes made of glass, ceramic or plastic. These must be heatĆresistant up to 250 ºC. Cakes will not brown so well if you use these types of baking - Страница 55 из 285
Cake Ovenware Level Type of heating Temperature in ºC Cooking time in minutes Plain sponge cakes, RingĆshaped/ Vienna ring/ rectangular cake tin 1 3 160Ć170 60Ć80 150Ć160 60Ć70 Cake base with shortcrust pastry edge Springform cake tin 1 3 160Ć170 35Ć45 Cake base made from sponge mixture Fruit cake - Страница 56 из 285
Cake Ovenware Level Microwave setting in watts Cooking time in minutes Type of heating TemperaĆ ture in ºC Nut cake Springform cake tin 1 90 watts 30Ć35 3 170Ć180 Fruit or cheese cake with short pastry* Springform cake tin 2 360 watts 40Ć50 3 150Ć160 Fruit cake, fine sponge mixture Ring mould or - Страница 57 из 285
Baking tips You wish to cook to your own recipe. Refer to the instructions in the tables for similar types of food. How to check that a sponge cake is cooked properly. Approximately 10 minutes before the end of the baking time specified in the cooking instructions, pierce the deepest part of the - Страница 58 из 285
Sparks appear between the dish and the wire rack. Check whether the outside of the dish is clean. Alter the position of the dish in the oven. If this does not help, continue to bake without using the microwave function. The baking time is consequently extended. Roasting and grilling About the - Страница 59 из 285
Tips for grilling Always keep the oven door closed when grilling and do not preheat. The pieces of food you are grilling should be of equal thickness. Steaks should be at least 2 to 3 cm thick. This will allow them to grill evenly and prevent them from drying out. Do not add salt to the steaks - Страница 60 из 285
Microwave power setting in watts, cooking time in minutes Level Type of heating TemperaĆ ture in ºC, grill setting Notes PotĆroasted beef approx. 1,000 g 180 W, 80 Ć 90 mins 0 4 160 Ć 170 Cookware with lid, on the cooking compartment floor. Sirloin, medium rare approx. 1,000 g 180 W, 30 Ć 40 mins 0 - Страница 61 из 285
Quantity Weight Level Type of heati ng Grill setti ng Cooking time in minutes Steaks 2 Ć 3 cm thick 2 Ć 3 pieces approx. 200 g each 1+3** ( 3 1st side: approx. 10 Ć 15 2nd side: approx. 5 Ć 10 Neck steaks 2 Ć 3 cm thick 2 Ć 3 pieces approx. 120 g each 1+3** Grilled sausages 4 Ć 6 sausages approx. - Страница 62 из 285
Tips for roasting and grilling The table does not contain information for the weight of the roast. For small roasts, select a higher temperature and a shorter cooking time. For larger roasts, select a lower temperature and a longer cooking time. How to tell when the roast is ready. Use a meat - Страница 63 из 285
Meal Quantity Ovenware Level Microwave in watts Cooking time in minutes Type of heating Temp. in ºC Sweet bakes (e.g. quark and fruit soufflé) approx. 1,500 g Shallow dish 4 Ć 5 cm 0 180 W 25Ć35 = 130Ć150 Savoury bakes made from cooked ingredients (e.g. pasta bake) approx. 1,000 g Shallow dish 4 Ć - Страница 64 из 285
Test dishes The quality and function of microwave combination appliances are tested by testing institutes using the following dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705 DIN 44547 and EN 60350 Microwave defrosting Meal Microwave power setting in watts, cooking time in minutes Notes Meat 180 W, 7 - Страница 65 из 285
Meal Microwave power setting in watts, cooking time in minutes Type of heating TempeĆ rature in ºC, grill setting Notes Chicken 360 W, 30 Ć 35 4 240 Place the chicken with the breastĆside down in a deep dish without a lid and place on the cooking compartment floor. Turn halfway through the cooking - Страница 66 из 285
Acrylamide in foodstuffs Which foods are affected? Acrylamide is mainly produced in grain and potato products heated at high temperatures, such as potato crisps, chips, toast, rolls, bread, baked goods (biscuits, gingerbread, cookies). Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food - Страница 67 из 285
Para disfrutar de la cocina tanto como de la comida, recomendamos leer las presentes instrucciones de uso. Sólo así podrá sacar el máximo partido a la tecnología de su aparato microondas. Además, se incluyen notas importantes en materia de seguridad. Conocerá en detalle todas las partes de su nuevo - Страница 68 из 285
Contenido Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . Antes del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Consejos y advertencias sobre seguridad . . . . . . . . 72 Consejos y advertencias sobre el microondas . . . . 74 Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . - Страница 69 из 285
Contenido Funcionamiento MicroCombi . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Programar el MicroCombi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Funcionamiento secuencial 1,2,3 . . . . . . . . . . . . . 94 Programar el funcionamiento secuencial . . . . . . . . . 94 Programa automático . . . . . . . . . - Страница 70 из 285
Contenido Platos probados en nuestro estudio de cocina 119 Tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Consejos prácticos para usar el microondas . . . . . . 125 Pasteles y repostería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Sugerencias y - Страница 71 из 285
d Consejos y advertencias de seguridad Le recomendamos leer con atención las siguientes instrucciones de uso. Sólo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje. En caso de traspasar el aparato debe incluirse el manual correspondiente. - Страница 72 из 285
Consejos y advertencias sobre seguridad Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso doméstico. Utilizar el aparato únicamente para la preparación de alimentos y bebidas. Los niños y adultos no deben manejar el aparato sin vigilancia H en caso de que sufran alguna disminución de sus - Страница 73 из 285
Accesorios calientes ¡Peligro de quemaduras! No extraer los accesorios calientes del aparato sin utilizar agarradores. Puerta o junta de la puerta del compartimento de cocción deteriorada ¡Peligro de riesgos importantes para la salud! No utilizar el aparato si la puerta o la junta de la puerta del - Страница 74 из 285
Consejos y advertencias sobre el microondas Preparación de alimentos ¡Peligro de incendio! Utilizar el microondas exclusivamente para la preparación de alimentos apropiados para el consumo. Otras aplicaciones pueden resultar peligrosas y ocasionar daños. Por ejemplo, en caso de calentar - Страница 75 из 285
Bebidas ¡Peligro de quemaduras! Al calentar líquidos puede producirse un retardo de ebullición, Esto quiere decir que se puede alcanzar la temperatura de ebullición sin que aparezcan las burbujas de vapor habituales. Un ligero movimiento del recipiente es suficiente para hacer que el líquido - Страница 76 из 285
En caso de alimentos con piel dura, como p. ej. manzanas, tomates, patatas o salchichas, la piel puede reventar. Antes de calentar, pinchar la cáscara o la piel. Secar alimentos ¡Peligro de incendio! No secar alimentos con el microondas. Alimentos con poco contenido en agua ¡Peligro de incendio! - Страница 77 из 285
Causas de los daños Agua en el compartimento de cocción caliente No derramar agua en el compartimento de cocción caliente. Se formará vapor de agua. El cambio de temperatura puede ocasionar daños en la placa base de cerámica. Zumo de frutas No sobrecargar la bandeja con pastel de frutas muy jugoso. - Страница 78 из 285
Su nuevo aparato Aquí conocerá a su nuevo aparato. En este capítulo se explica el panel de mando y sus elementos individuales. Asimismo, se proporciona información sobre el compartimento de cocción y los accesorios. El panel de mando Le presentamos una vista general del panel de mando. Los - Страница 79 из 285
Teclas e indicadores Las teclas sirven para configurar distintas funciones adicionales. Símbolo Función de la tecla 0 Abrir y cerrar el menú de funciones de tiempo @ Más Aumentar los valores de ajuste A Menos Reducir los valores de ajuste h Seleccionar el peso h Seleccionar el calentamiento rápido - Страница 80 из 285
Posición Utilización = Grill circul. aire caliente El ave queda crujiente y dorada. De este modo, los gratinados obtienen un mejor resultado. ( Grill de sup. amplia Seleccionar entre los niveles fuerte, medio o bajo. Se pueden asar al grill varios bistecs, salchichas, pescados o hacer tostadas. * - Страница 81 из 285
Nota La lámpara indicadora situada sobre el mando de temperatura se ilumina hasta que el horno alcanza la temperatura programada. La lámpara no se enciende con la función de asar al grill. Compartimento de cocción Ventilador Su aparato incorpora un ventilador. El ventilador se activa. El aire - Страница 82 из 285
Accesorios Los accesorios pueden introducirse en el aparato a 4 alturas distintas. También pueden colocarse recipientes encima de la solera (altura 0). 82 - Страница 83 из 285
Parrilla para recipientes, moldes para pasteles, piezas de grill y platos congelados. Pueden extraerse dos terceras partes de la superficie total de la parrilla sin que ésta vuelque. De esta manera, los platos pueden retirarse con facilidad. Bandeja de horno esmaltada para pasteles, pastas y - Страница 84 из 285
Antes del primer uso A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes de utilizar el horno por primera vez. Leer antes el capítulo Consejos y advertencias de seguridad. Ajustar la hora Tras la conexión, en el indicador se iluminan tres ceros y los símbolos N0. Ajustar la hora. 1. Pulsar - Страница 85 из 285
Calentar el horno Para eliminar el olor a nuevo, calentar el horno vacío y cerrado. La opción más efectiva es calentar el horno durante una hora con aire caliente 3 a 180 ºC. Comprobar que no haya restos del embalaje en el compartimento de cocción. 1. Programar el aire caliente 3 con el mando de - Страница 86 из 285
Programar el horno Existen varias maneras de programar el horno. A continuación se describe cómo programar el tipo de calentamiento y la temperatura o el nivel de grill deseados. El horno permite programar la duración del ciclo cocción y el tiempo de finalización de cada plato. Para obtener más - Страница 87 из 285
2. Ajustar la temperatura o el nivel del grill con el selector de temperaturas. 3. Pulsar la tecla . El horno empieza a calentarse. Apagar el horno Situar el mando de funciones en la posición cero. Cambio de ajustes El tipo de calentamiento y la temperatura o el nivel de grill pueden modificarse - Страница 88 из 285
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el plato no debe introducirse en el compartimento de cocción hasta que haya finalizado el calentamiento rápido. 1. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura. 2. Pulsar la tecla h. En el indicador se ilumina el símbolo c. 3. Pulsar la tecla . - Страница 89 из 285
El microondas Las microondas se transforman en calor dentro de los alimentos. Se puede utilizar únicamente el microondas o combinado con otro tipo de calentamiento. Le presentamos toda información necesaria sobre recipientes y sobre cómo programar el microondas. Nota En el capítulo Platos probados - Страница 90 из 285
Si no está seguro de si su recipiente es adecuado para el microondas, efectúe el siguiente test: Introducir el recipiente vacío en el aparato durante ½ hasta 1 minuto a la potencia máxima. Comprobar continuamente la temperatura. El recipiente debería estar frío o templado. Si se calienta o se - Страница 91 из 285
Programar el microondas Ejemplo: potencia del microondas 360 W, duración del ciclo de cocción 17 minutos. 1. Situar el mando de funciones en ß. 2. Pulsar el botón del nivel de potencia del microondas deseada. La tecla se ilumina. Se muestra una duración recomendada. 3. Programar la duración del - Страница 92 из 285
Funcionamiento MicroCombi Existe un tipo de calentamiento que funciona simultáneamente con el microondas. Sus platos se cocinan más rápido gracias a las microondas y no obstante quedan apetitosamente dorados. Se pueden activar todos los niveles de potencia del microondas. Excepción: 1000 W. Tipos - Страница 93 из 285
El tiempo ha transcurrido Suena una señal. El funcionamiento combinado ha finalizado. El tono de aviso se puede apagar con la tecla 0. Abrir la puerta del horno durante el funcionamiento El funcionamiento se interrumpe. Tras cerrar la puerta, volver a pulsar la tecla . El funcionamiento se - Страница 94 из 285
Funcionamiento secuencial 1,2,3 En el funcionamiento secuencial se pueden ajustar hasta tres potencias diferentes y tiempos consecutivos en el microondas y, a continuación, iniciar el funcionamiento. Recipientes Programar el funcionamiento secuencial Utilizar siempre un recipiente resistente al - Страница 95 из 285
La duración del ciclo de cocción ha transcurrido Suena una señal. El funcionamiento secuencial ha finalizado. El tono de aviso se puede apagar con la tecla 0. Modificar los ajustes Las modificaciones sólo son posibles antes de iniciar el funcionamiento. Pulsar repetidamente la tecla 2 hasta que se - Страница 96 из 285
Programa automático Con el programa automático pueden prepararse platos de forma sencilla. Seleccionar el programa e introducir el peso de los alimentos. El programa automático configura el programa óptimo. Pueden seleccionarse hasta 15 programas. Seleccionar el programa Una vez seleccionado un - Страница 97 из 285
3. Pulsar la tecla h. En el indicador se muestra el peso recomendado de 0,50 kilogramos. 4. Ajustar el peso con las teclas @ o A. 5. Pulsar la tecla . Se inicia el programa. Se muestra el transcurso del tiempo y los símbolos N y x. El programa ha finalizado Suena una señal. El horno deja de - Страница 98 из 285
Consejos y advertencias sobre los programas automáticos Extraer los alimentos del envoltorio y pesarlos. Si no se puede indicar el peso exacto, redondearlo hacia arriba o hacia abajo. Colocar el alimento en una vajilla plana, adecuada para el microondas, p. ej. un plato de vidrio o porcelana y sin - Страница 99 из 285
Verduras Verduras, frescas: cortarlas en trozos iguales. Añadir una cucharada de agua por cada 100 g. Verduras, congeladas: únicamente son adecuadas las verduras escaldadas, no precocinadas. La verdura ultracongelada con salsa de nata no es adecuada. Añadir entre 1 y 3 cucharadas de agua. Para - Страница 100 из 285
Tabla de programas N.º progr. Alimentos adecuados Margen de peso en kg Recipiente / accesorio, altura de inserción Descongelar 1 Pan de trigo, pan de mezcla de trigo, pan integral 0,20 Ć 1,50 Recipiente plano sin tapa, base del compartimento de cocción 2 Carne picada* Carne picada de vacuno, - Страница 101 из 285
N.º progr. Alimentos adecuados Margen de peso en kg Recipiente / accesorio, altura de inserción Pizza de masa fina, prehorneada 0,15 Ć 0,55 Parrilla, altura 3 0,40 Ć 1,00 Recipiente sin tapa, base del compartimento de cocción Cocer en progr. combi 10 11 Lasaña boloñesa, ultracongelada 12 Pollo, - Страница 102 из 285
Programar las funciones de tiempo Este horno cuenta con varias funciones de tiempo. Con la tecla 0 se abre el menú y se cambia de una función a otra. Los ajustes podrán efectuarse cuando se iluminen todos los símbolos de tiempo. La flecha N muestra qué función de tiempo se encuentra ajustada. Con - Страница 103 из 285
Borrado del tiempo del reloj avisador Restablecer el tiempo del reloj avisador a 0:00 con la tecla A. El tiempo modificado se muestra transcurridos unos segundos. El reloj avisador se apaga. Consulta de los ajustes de hora En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en el indicador se - Страница 104 из 285
3. Pulsar dos veces la tecla 0. En el indicador se muestra 20:00. Se iluminan los símbolos de tiempo y la flecha N se sitúa delante de x. 4. Programar la duración del ciclo de cocción con las teclas @ o A. 5. Pulsar la tecla . El horno se pone en marcha. En el indicador se muestra el transcurso - Страница 105 из 285
El ciclo de cocción ha finalizado Suena una señal. El horno deja de calentar. En el indicador se muestra 0:00. Pulsar la tecla 0. La señal de aviso finaliza. Situar el mando de funciones en la posición cero. El horno se apaga. Modificar la duración del ciclo de cocción Modificar la duración del - Страница 106 из 285
Modificar la hora No puede haber programada ninguna otra función de tiempo. 1. Pulsarla tecla 0 dos veces. En el indicador se iluminan los símbolos de tiempo, la flecha N se encuentra delante del símbolo 0. 2. Modificar la hora con la tecla @ o A. La hora programada se muestra transcurridos unos - Страница 107 из 285
Seguro para niños El horno cuenta con un seguro para niños para evitar que éstos lo enciendan accidentalmente. El horno no reacciona a ningún ajuste. El reloj avisador y la hora también pueden programarse con el seguro para niños conectado. Conectar el seguro para niños Condición: No puede haber - Страница 108 из 285
Modificar los ajustes básicos Este aparato presenta distintos ajustes básicos que pueden modificarse en cualquier momento. Ajustes básicos En la tabla se especifican todos los ajustes básicos y sus opciones de selección. Ajuste básico Opciones Aclaración Indicación reloj = encendido Indicación - Страница 109 из 285
Cuidados y limpieza d d Productos de limpieza El microondas mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describen los cuidados y la limpieza óptimos para el aparato. ¡Peligro de cortocircuito! No - Страница 110 из 285
H esponjas o estropajos duros. Lavar bien las bayetas nuevas antes de utilizarlas. Zona Productos de limpieza Frontal del aparato Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con un paño humedecido en agua con jabón y secar con un paño suave. No utilizar rascadores para metal o vidrio para la - Страница 111 из 285
Para facilitar la limpieza es posible encender la bombilla del horno. Abrir con cuidado la puerta del aparato. Limpiar el vidrio protector En el horno en la placa lateral izquierda se encuentra el vidrio protector de la lámpara del horno. Aflojar el tornillo de la tapa. Limpiar el vidrio con jabón. - Страница 112 из 285
¿Qué hacer en caso de avería? Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones: Si no se obtienen los resultados esperados de un plato, - Страница 113 из 285
Avería Posible causa Solución/consejos Los alimentos se calientan más lentamente que antes. Se ha programado una potencia de microondas demasiado baja. Seleccionar una potencia mayor. Se ha introducido una cantidad Cantidad doble Ć casi el doble mayor de lo habitual en el de tiempo de cocción. - Страница 114 из 285
Cambiar la lámpara del horno La lámpara del horno puede cambiarse fácilmente. En el Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados pueden adquirirse lámparas halógenas de 25 W, 240 V resistentes a la temperatura. Extraer siempre la lámpara halógena nueva del embalaje con un paño seco. - Страница 115 из 285
6. Atornillar la tapa de la lámpara. Volver a montar el aparato siguiendo los mismos pasos en orden inverso. 7. Retirar el paño de cocina. Volver a conectar el fusible de la caja de fusibles o enchufar el aparato. Sustituir el vidrio protector El vidrio protector del horno debe sustituirse en caso - Страница 116 из 285
Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. En la guía telefónica figuran el número de teléfono y la dirección del Servicio de Asistencia Técnica más cercano a su domicilio. Asimismo, - Страница 117 из 285
Datos técnicos Suministro de corriente eléctrica 220Ć240 V, 50 Hz Potencia máx. conectada 3100 W Potencia del microondas 1000 W (IEC 60705) Grill 2000 W Aire caliente 1950 W Frecuencia de las microondas 2450 MHz Fusible 16 A Dimensiones (Al×An×F) Ć Aparato 45,9 x 59,6 x 56,3 cm Ć Compartimento de - Страница 118 из 285
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente Eliminar el embalaje de forma ecológica. ó 118 Este aparato está identificado conforme a la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos RAEE 2002/96/CE (waste electrical and electronic equipment ĆWEEE). Esta directiva define - Страница 119 из 285
Platos probados en nuestro estudio de cocina Aquí se encuentra una selección de platos y los ajustes óptimos para ellos. Además, encontrará información sobre el tipo de calentamiento, la temperatura o la potencia del microondas que requiere su plato, así como sobre los accesorios adecuados y la - Страница 120 из 285
Tablas En las siguientes tablas aparecen muchas posibilidades y características de regulación para el microondas. Las indicaciones de duración que aparecen en las tablas son solamente valores orientativos. Dependen del recipiente, de la calidad, temperatura y estado de los alimentos. En las tablas - Страница 121 из 285
Cantidad Potencia del microondas, vatios, duración en minutos Indicaciones Carnes enteras de vaca, cerdo, ternera (con y sin hueso) 800 g 1000 g 1500 g 180 W, 15 min. + 90 W, 15 Ć 25 min. 180 W, 15 min. + 90 W, 25 Ć 35 min. 180 W, 20 min. + 90 W, 25 Ć 35 min. Dar la vuelta varias veces. Carne - Страница 122 из 285
Descongelar, calentar o cocinar alimentos congelados Retire el envoltorio de los platos precocinados. Si se utiliza vajilla apta para microondas, se calientan más rápida y uniformemente. Los distintos componentes de los alimentos pueden presentar también diferencias en el tiempo que necesitan para - Страница 123 из 285
Calentar alimentos Retire el envoltorio de los platos precocinados. Si se utiliza vajilla apta para microondas, se calientan más rápida y uniformemente. Los distintos componentes de los alimentos pueden presentar también diferencias en el tiempo que necesitan para calentarse. Tape siempre los - Страница 124 из 285
Cantidad Potencia del microondas, vatios, duración en minutos Consejos y advertencias Carne con salsa 500 g 600 W, 8 Ć 11 tapar Cocido 400 g 800 g 600 W, 6 Ć 8 600 W, 8 Ć 11 Recipiente cerrado Verdura, 1 porción 2 porciones 150 g 300 g 600 W, 2 Ć 3 600 W, 3 Ć 5 Añadir un poco de líquido. Cocine las - Страница 125 из 285
Cantidad Potencias del microondas, Vatios, Tiempo, minutos Consejos y advertencias 250 g 500 g 750 g 600 W, 8 Ć 10 600 W, 12 Ć 15 600 W, 15 Ć 22 p.ej., arroz 125 g 250 g 600 W, 4 Ć 6 + 180 W 12 Ć 15 600 W, 6 Ć 8 + 180 W 15 Ć 18 Cortar las patatas en trozos de igual tamaño. Añadir agua al - Страница 126 из 285
Pasteles y repostería Moldes para hornear Los moldes más idóneos son los metálicos de color oscuro. Si se conecta el microondas, utilizar rejillas para microondas o moldes para hornear de vidrio, cerámica o plástico. Estos recipientes deben ser resistentes hasta 250 ºC. Si se emplean estos moldes, - Страница 127 из 285
Pasteles Recipiente Altura Tipo de Temperatura ºC calentamiento Duración en minutos Bizcocho, sencillo Molde alto/ molde para roscas/ molde rectangular 1 3 160Ć170 60Ć80 150Ć160 60Ć70 Base de la tarta con borde de pasta flora Molde desarmable 1 3 160Ć170 35Ć45 Base de tarta de masa batida Tartera 1 - Страница 128 из 285
Pasteles Recipiente Altura Potencias del microondas, W Duración en minutos Tipo de calentaĆ miento TemperaĆ tura ºC Pastel de frutos secos Molde desarmable 1 90 W 30Ć35 3 170Ć180 Tarta de frutas o requesón hecha con pastaflora* Molde desarmable 2 360 W 40Ć50 3 150Ć160 Pastel de frutas fino hecho - Страница 129 из 285
Sugerencias y consejos prácticos para el horneado Se quiere utilizar una receta propia. Orientarse por un producto semejante que figure en la tabla de cocción. Esta es la manera de comprobar si Unos 10 minutos antes de que concluya el tiempo de el pastel de masa batida ya está en horneado señalado, - Страница 130 из 285
Se ha medido con el propio termómetro la temperatura del compartimento de cocción y se han constatado divergencias en los valores. El fabricante mide la temperatura del compartimento de cocción al cabo de un tiempo determinado, con ayuda de una parrilla de comprobación específica colocada en el - Страница 131 из 285
Consejos y advertencias para asar Utilizar un molde de asado hondo para asar carne y aves. Comprobar si la vajilla entra bien en el compartimento de cocción. No debe ser demasiado grande. Carne: cubrir el fondo del recipiente ligeramente con líquido. Para carnes magras añadir un poco más de - Страница 132 из 285
Potencia del microondas en vatios, duración en minutos Altura Tipo de TemperaĆ calentaĆ tura en miento ºC, nivel de grill Consejos y advertencias Estofado de buey aprox. 1000 g 180 W, 80Ć90 min 0 4 160Ć170 Recipiente con tapa en la base del compartimento de cocción. Roastbeef, poco hecho aprox. - Страница 133 из 285
Potencia del microondas en vatios, duración en minutos Pescado, gratinado aprox. 500 g * Altura Tipo de TemperaĆ calentaĆ tura en miento ºC, nivel de grill Consejos y advertencias 600 W, 10Ć15 min 0 ( Recipiente sin tapa. Descongelar previamente el pescado congelado. 3 Si se trata de carne de - Страница 134 из 285
Consejos prácticos para asar convencionalmente y asar al grill En esta tabla no figuran los datos relacionados con el peso del asado. Seleccionar una temperatura más elevada y un tiempo de cocción más corto para los trozos de asado más pequeños. Para trozos de asado de mayor tamaño, seleccionar una - Страница 135 из 285
Plato Cantidad Recipientes Altura Microondas vatios DuraĆ ción en minutos Tipo de calentaĆ miento TempeĆ ratura en ºC Gratinados dulces (p. ej., soufflé de requesón con fruta) aprox. 1500 g Molde plano para gratinar, 4Ć5 cm 0 180 W 25Ć35 = 130Ć150 Gratinados salados con ingredientes cocidos (p. - Страница 136 из 285
Comidas normalizadas Existen institutos que verifican la calidad y el funcionamiento de los microondas combinados con ayuda de estos platos. Según las normas EN 60705, IEC 60705 DIN 44547 y EN 60350 Descongelar en el microondas Plato Potencia del microondas en vatios, duración en minutos Consejos y - Страница 137 из 285
Cocer en el microondas en combinación con el grill Plato Potencia del microĆ ondas en vatios, duración en minutos Tipo de calentaĆ miento Tempera tura en ºC, nivel de grill Consejos y advertencias Gratinado de patatas 360 W, 25Ć30 ( 1 Poner el molde de pirex de Ø de 22 cm en la base del horno. - Страница 138 из 285
Asar al grill Los valores de la tabla son válidos para la preparación de los alimentos con el horno frío. Plato Accesorios Altura Grill, superficie amplia ( Duración en minutos Preparar tostadas Parrilla 3 3 4Ć5 Hamburguesas de vacuno, 12 unidades* Parrilla y bandeja de horno 3 1 3 30Ć35 * Girar - Страница 139 из 285
Para que cozinhar seja tão agradável como comer, leia o presente manual de instruções. Assim poderá aproveitar todas as vantagens técnicas do seu microondas. Obterá informações importantes sobre a segurança. Passará a conhecer as várias peças do seu novo aparelho. E mostramosĆlhe, passo a passo, - Страница 140 из 285
Índice Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Antes da montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Indicações para o microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Causa de - Страница 141 из 285
Índice Funcionamento MicroCombi . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Regular o MicroCombi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Sequência de funcionamento 1,2,3 . . . . . . . . . . . 166 Regular a sequência de funcionamento . . . . . . . . . . 166 Automático de programas . . . . . . - Страница 142 из 285
Índice Testado para si no nosso estúdio de cozinha . . 189 Tabelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Sugestões para o microĆondas . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Bolos e bolachas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Sugestões de - Страница 143 из 285
d Indicações de segurança Leia atentamente o presente manual de instruções. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde em local seguro as instruções de utilização e de montagem. Se passar o aparelho a outra pessoa, junteĆlhe as instruções. Antes da montagem Danos de - Страница 144 из 285
Interior quente Perigo de queimaduras! Nunca toque nas superfícies quentes dos aparelhos de aquecimento e cozedura. Nunca toque nas superfícies interiores quentes do aparelho, nem nos elementos de aquecimento. Abra a porta do aparelho com cuidado, pois pode sair vapor quente. Por princípio, - Страница 145 из 285
Caixa aberta Perigo de choque! Jamais retire a caixa do aparelho. O aparelho trabalha com alta tensão. Perigo de danos graves para a saúde! Jamais retire a caixa do aparelho, pois protegeĆo contra a saída de energia de microondas. Ambiente quente ou húmido Perigo de curtoĆcircuito! Nunca exponha o - Страница 146 из 285
Nunca utilize recipientes que não sejam adequados para microondas. Perigo de queimaduras! Os alimentos quentes podem aquecer o recipiente. Use sempre uma pega de cozinha para retirar os recipientes ou acessórios do interior do aparelho. Potência e tempo de microondas Perigo de incêndio! Nunca - Страница 147 из 285
Perigo de explosão! Nunca aqueça bebidas ou outros alimentos em recipientes fechados. Nunca aqueça demasiado as bebidas alcoólicas. Comida para bebés Perigo de queimaduras! Nunca aqueça comida para bebés em recipientes fechados. Retire sempre a tampa ou a tetina. Após o aquecimento mexa ou agite - Страница 148 из 285
Óleo alimentar Perigo de incêndio! Nunca aqueça óleo alimentar sozinho no microondas. Causa de danos Água no interior do aparelho quente Nunca deite água no interior do aparelho quente. Cria vapor de água. A mudança de temperatura pode provocar danos na placa cerâmica. Sumo de fruta Se confeccionar - Страница 149 из 285
O seu novo aparelho Nesta secção, apresentamosĆlhe o seu novo aparelho. ExplicamosĆlhe o painel de comandos e cada um dos elementos de comando. Obterá informações sobre o interior do aparelho e os acessórios. O painel de comandos Aqui obtém uma visão geral do painel de comandos. Conforme o tipo de - Страница 150 из 285
Teclas e visor As teclas permitem regular as diversas funções adicionais. Símbolo Função da tecla 0 Abrir e fechar o menu Funções tempo @ Mais Aumentar os valores regulados A Menos Reduzir os valores regulados h Seleccionar peso h Seleccionar aquecimento rápido ou segurança para crianças Premir - Страница 151 из 285
Selector de funções Com o selector de funções é regulado o tipo de aquecimento. Posição Utilização Û O forno está desligado. Posição inicial ß Microondas Seleccionar modo de microondas. 3 Ar quente circulante Para cozer bolos de massa batida em formas, pão de ló e tarte de queijo bem colo bolos, - Страница 152 из 285
Selector de temperatura Posição Ú O selector de temperatura permiteĆlhe regular a temperatura ou o nível de potência do grelhador. Significado Posição inicial O forno não aquece. 40, 100Ć250 Gama de temperaturas A temperatura no forno em ºC. S, SS, SSS Os níveis de potência do grelhador para - Страница 153 из 285
Interior do forno Turbina de arrefecimento O seu aparelho dispõe de uma turbina de arrefecimento. A turbina de arrefecimento ligaĆse quando o aparelho está em funcionamento. O ar quente sai por cima da porta. Atenção! Não tape as saídas de ventilação. Caso contrário, o forno pode sobreaquecer. - Страница 154 из 285
Acessórios Os acessórios podem ser introduzidos no aparelho em 4 níveis diferentes. Também é possível colocar recipientes no fundo do forno (nível 0). 154 - Страница 155 из 285
Grelha para colocar recipientes, formas para bolos, peças para grelhar e refeições ultacongeladas. Pode puxar a grelha para fora até dois terços sem que ela se vire. Assim pode facilmente retirar Ćse a refeição. Tabuleiro esmaltado para bolos e biscoitos. Com a chanfradura virada para a porta do - Страница 156 из 285
Antes da primeira utilização Neste capítulo encontrará informações acerca dos passos que deve seguir antes de preparar pela primeira vez refeições no seu forno. Antes de começar a cozinhar, leia o capítulo Indicações de segurança. Acertar a hora Depois de ligar o aparelho à corrente acendemĆse três - Страница 157 из 285
Aquecer o forno A fim de eliminar o cheiro a novo, aqueça o forno fechado e vazio. Nesse sentido, é ideal ligar durante uma hora o ar quente circulante 3 a 180 ºC. CertifiqueĆse de que não se encontram resíduos da embalagem no interior do aparelho. 1. Com o selector de funções, regule o ar quente - Страница 158 из 285
Regular o forno Existem várias possibilidades de regular o seu forno. No presente capítulo iremos explicar como regular o tipo de aquecimento e a temperatura ou potência do grelhador pretendidos. Para preparar a sua refeição, o forno permiteĆlhe regular o tempo de duração e a hora de conclusão. Por - Страница 159 из 285
2. Com o selector de temperatura, regule a temperatura ou o nível de potência da função Grelhar. 3. Prima a tecla . O forno começa a aquecer. Desligar o forno Rode o selector de funções para a posição inicial. Alterar as regulações Poderá a qualquer altura alterar o tipo de aquecimento e a - Страница 160 из 285
Para um resultado de cozedura regular, introduza o prato no forno apenas depois de o aquecimento rápido estar concluído. 1. Regule o tipo de aquecimento e a temperatura. 2. Prima a tecla h. O símbolo c acendeĆse no visor. 3. Prima a tecla . O forno começa a aquecer. O aquecimento rápido chegou ao - Страница 161 из 285
O microondas As microondas são transformadas em calor nos alimentos. Pode utilizar o microondas sozinho ou combinado com outro tipo de aquecimento. Receberá informações sobre os recipientes e pode consultar como deve regular o microondas. Nota No capítulo Testado para si no nosso estúdio de cozinha - Страница 162 из 285
Teste de loiça Nunca ligue o microondas sem alimentos no interior. A única excepção é o teste de loiça a seguir indicado. Se não tiver a certeza se a sua loiça é ou não adequada para microondas, poderá fazer o seguinte teste: Coloque o recipiente vazio dentro do aparelho durante ½ a 1 minuto à - Страница 163 из 285
Regular o microondas Exemplo: Potência do microondas 360 W, tempo de duração 17 minutos. 1. Rode o selector de funções para ß. 2. Prima a tecla da potência de microondas desejada. A tecla acende. É mostrada uma sugestão para o tempo de duração. 3. Regule o tempo de duração com a tecla @ ou A. 4. - Страница 164 из 285
Funcionamento MicroCombi PermiteĆlhe seleccionar um tipo de aquecimento em simultâneo com o microondas. Graças às microĆ ondas, os seus pratos estarão prontos mais depressa, mas mesmo assim ficarão bem dourados. Pode seleccionar qualquer uma das potências de microondas. Excepção: 1000 Watt. Tipos - Страница 165 из 285
O tempo de duração terminou OuveĆse um sinal sonoro. O funcionamento combinado terminou. É possível anular antecipadamente o sinal sonoro com a tecla 0. Abrir a porta do forno a meio da cozedura O funcionamento é interrompido. Depois de fechar a porta, prima novamente a tecla e o funcionamento - Страница 166 из 285
Sequência de funcionamento 1,2,3 Com a sequência de funcionamento, pode regular até três sequências diferentes de potências e tempos de microondas e iniciáĆlas de seguida. Recipientes Regular a sequência de funcionamento Utilize sempre recipientes resistentes ao calor que possam ir ao microondas. - Страница 167 из 285
O tempo de duração terminou OuveĆse um sinal sonoro. A sequência de funcionamento terminou. É possível anular antecipadamente o sinal sonoro com a tecla 0. Alterar a regulação Só é possível efectuar uma alteração antes de o aparelho iniciar o funcionamento. Prima várias vezes a tecla 2, até - Страница 168 из 285
Automático de programas Com o automático de programas pode facilmente preparar refeições. Basta seleccionar o programa e introduzir o peso do alimento. O automático de programas encarregaĆse da regulação óptima. Tem à sua escolha 15 programas diferentes. Regular um programa Depois de seleccionar um - Страница 169 из 285
3. Prima a tecla h. No visor surge 0,50 quilos como sugestão para o peso. 4. Regule o peso com a tecla @ ou A. 5. Prima a tecla . O programa é activado. O tempo de duração decorre de forma visível e no visor aparecem os símbolos N e x. O programa terminou OuveĆse um sinal sonoro. O forno deixa de - Страница 170 из 285
Alterar o tempo de duração e a hora de fim de cozedura Indicações sobre o automático de programas No automático de programas não pode alterar nem o tempo de duração nem a hora de fim de cozedura. Retire os alimentos da embalagem e peseĆos. Se não for possível introduzir o peso exacto, utilize o - Страница 171 из 285
As aves inteiras devem ser colocadas com a parte do peito virada para o recipiente e os pedaços de aves com a parte da pele. Legumes Legumes, frescos: corte os legumes em pedaços de mesmo tamanho. Por cada 100 g adicione uma colher de sopa de água. Legumes, congelados: são apenas adequados legumes - Страница 172 из 285
Tempos de repouso Alguns pratos precisam após o fim do programa ainda um tempo de repouso no forno. Prato Tempo de repouso Legumes ca. de 5 minutos Batatas aprox. 5 minutos Antes remova a água que se formou. Arroz 5 a 10 minutos Carne de porco para assar, Rolo de carne picada 10 minutos Tabela de - Страница 173 из 285
Programa n.º Alimentos adequados Gama de pesos em kg Recipiente / acessório, nível em que é inserido Cozinhar 5 CouveĆflor, brócolos, cenouras, rábano, alho francês, pimentos, curgetes 0,20 Ć 1,00 Recipiente fechado Base no interior do aparelho 6 Legumes, congelados* CouveĆflor, brócolos, cenouras, - Страница 174 из 285
Ajustar as funções de temporização O seu forno tem várias funções de temporização. A tecla 0 permiteĆlhe aceder ao menu e percorrer as várias funções. Enquanto ajusta a função, todos os símbolos de temporização estão acesos. A seta N mostraĆlhe a função de temporização em que se encontra. Pode - Страница 175 из 285
Consultar as regulações do tempo Se tiverem sido reguladas várias funções de tempo, o visor mostra todos os símbolos correspondentes. O tempo do alarme decorre em primeiro plano. À frente do símbolo W está a seta N e a contagem decrescente do tempo do alarme é visível. Para consultar o alarme W, o - Страница 176 из 285
4. Regule o tempo de duração com a tecla @ ou A. 5. Prima a tecla . O forno começa a funcionar. No visor, o tempo de duração decresce de forma visível e o símbolo Nx está aceso. Os restantes símbolos de tempo apagamĆse. O tempo de duração terminou OuveĆse um sinal sonoro. O forno deixa de aquecer. - Страница 177 из 285
Consultar as regulações de tempo Se tiverem sido reguladas várias funções de tempo, no visor estão acesos os símbolos correspondentes. A seta N encontraĆse em primeiro plano, à frente do símbolo da função de tempo. Para consultar o alarme V, o tempo de duração x ou as horas 0, prima a tecla 0 as - Страница 178 из 285
Segurança para crianças Para evitar que crianças liguem inadvertidamente o forno, este possui uma segurança para crianças. O forno não reage a quaisquer regulações. É possível regular o alarme e acertar a hora quando a segurança para crianças está activada. Ligar a segurança para crianças Condição - Страница 179 из 285
Alterar as regulações base O seu aparelho dispõe de diversas regulações base, que poderá alterar a qualquer momento. Regulações base Na seguinte tabela, encontrará todas as regulações base, bem como as possíveis alternativas. Regulação base Alternativas Explicação Indicação da hora = activada - Страница 180 из 285
Manutenção e limpeza d d Produtos de limpeza Proceda regularmente à manutenção e limpeza do seu microondas, de forma a garantir a sua conservação e o seu bom funcionamento durante mais tempo. No presente capítulo explicarĆlheĆemos como deve tratar e limpar o seu aparelho. Perigo de curtoĆcircuito! - Страница 181 из 285
H esfregões de palha de aço ou esponjas abrasivas. Antes da primeira utilização, passe bem por água os panos de esponja. Zona Produtos de limpeza Frente do aparelho Água quente com detergente: Limpe com um pano multiuso e seque com um pano macio. Não utilize raspadores de metal ou de vidro na - Страница 182 из 285
Para facilitar a limpeza pode acender a lâmpada do forno. Para tal, abra a porta do aparelho. Limpar a tampa de vidro A tampa de vidro da lâmpada do forno situaĆse na parede lateral esquerda, no interior do forno. Desenrosque o parafuso da tampa. A seguir, pode limpar o vidro com água e detergente. - Страница 183 из 285
Uma anomalia, que fazer? As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, tenha em atenção as seguintes recomendações. Caso um prato não corresponda às suas expectativas, consulte o capítulo Testado para si no nosso estúdio de cozinha. Nele - Страница 184 из 285
Anomalia Causa possível Solução/Indicações OuveĆse um sinal sonoro. Os dois pontos na indicação piscam. O aparelho está em modo de demonstração. 1. Prima a tecla 2. 2. Mantenha a tecla h premida durante 3 segundos. O modo de demonstração é desactivado. Na indicação aparece a mensagem de erro Er1" - Страница 185 из 285
1. Desligue o fusível na caixa de fusíveis ou retire a ficha da tomada. 2. Abra a porta do aparelho. Solte os dois parafusos do lado esquerdo e direito do forno. 3. Estenda um pano da loiça no forno frio, para evitar danos. Puxe o aparelho para fora com cuidado. 4. Solte o parafuso da cobertura da - Страница 186 из 285
Serviço de Assistência Técnica Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. Pode consultar a morada e o telefone do Serviço de Assistência Técnica da sua área de residência na lista telefónica. Também os Centros de Assistência Técnica - Страница 187 из 285
Dados técnicos Alimentação eléctrica 220Ć240 V, 50 Hz Potência total máx. de ligação 3100 W Potência do microondas 1000 W (IEC 60705) Grelhador 2000 W Ar quente circulante 1950 W Frequência do microondas 2450 MHz Fusível 16 A Dimensões (AxLxP) Ć Aparelho 45,9 x 59,6 x 56,3 cm Ć Interior do aparelho - Страница 188 из 285
Eliminação ecológica Elimine a embalagem de forma ecológica. ó 188 Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva comunitária 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment Ć WEEE). Esta directiva estabelece o quadro - Страница 189 из 285
Testado para si no nosso estúdio de cozinha Nesta secção encontrará uma selecção de pratos, bem como as regulações ideais para preparáĆlos. IndicamosĆlhe qual o tipo de aquecimento, a temperatura ou a potência de microondas mais adequados para o prato que pretende preparar. Ficará a saber quais os - Страница 190 из 285
Tabelas Nas tabelas seguintes encontrará muitas possibilidades e valores de regulação para as microondas. As indicações temporais constantes das tabelas são valores aconselhados, Estes dependem da loiça utilizada, da qualidade, da temperatura e das características dos alimentos. Nas tabelas - Страница 191 из 285
Quantidade Potência de microondas Watt, Duração em minutos Notas Peças de carne inteiras de vaca, porco, vitela (com ou sem osso) 800 g 1000 g 1500 g 180 W, 15 Min. + 90 W, 15 Ć 25 Min. 180 W, 15 Min. + 90 W, 25 Ć 35 Min. 180 W, 20 Min. + 90 W, 25 Ć 35 Min. Virar várias vezes. Carne em pedaços ou - Страница 192 из 285
Descongelar, aquecer ou cozinhar alimentos ultracongelados Retire o prato confeccionado da embalagem. O aquecimento em loiça adequada para microĆondas é mais rápido e mais uniforme. Alimentos diferentes podem aquecer a velocidades diferentes. Alimentos baixos cozinham mais depressa que alimentos - Страница 193 из 285
Aquecer alimentos Retire o prato confeccionado da embalagem. O aquecimento em loiça adequada para microĆondas é mais rápido e mais uniforme. Alimentos diferentes podem aquecer a velocidades diferentes. Sempre que aquecer líquidos, deverá introduzir uma colher de café no recipiente, para evitar o - Страница 194 из 285
Cozinhar alimentos Cozinhe os alimentos dentro de loiça tapada. MexaĆos ou vireĆos várias vezes. O sabor próprio dos alimentos permanece inalterado. Por isso, não use muito sal ou especiarias. Alimentos baixos cozinham mais depressa que alimentos altos. Por esta razão, distribua os alimentos tão - Страница 195 из 285
Sugestões para o microĆondas Não encontra qualquer indicação de regulação para a quantidade de alimentos preparados. Prolongue ou reduza os tempos de cozedura de acordo com a seguinte fórmula: Dobro da quantidade = quase o dobro do tempo Metade da quantidade = metade do tempo A comida ficou muito - Страница 196 из 285
Bolos e bolachas Formas para bolos As mais adequadas são as formas de bolos pretas de metal. Se utilizar adicionalmente o microondas, utilize a grelha de bolos para microondas ou formas para bolos de vidro, cerâmica ou plástico. Estas têm de ser resistentes a temperaturas até 250 ºC. Se utilizar - Страница 197 из 285
Bolos Recipiente Nível Tipo de aqueĆ cimento Temperatura ºC Duração em minutos Bolos batidos, simples Bolos batidos, finos (por ex. bolo de areia)* Forma de buraco/forma de bolo inglês 1 1 3 160Ć170 150Ć160 60Ć80 60Ć70 Bases de tartes com paredes de massa quebrada Forma de mola 1 3 160Ć170 35Ć45 - Страница 198 из 285
Bolos Recipiente Nível Potência de microondas, Watt Tempo de duração em minutos Tipo de aquecimento TemperaĆ tura ºC Bolo de noz Forma de mola 1 90 W 30Ć35 3 170Ć180 Tarte de fruta ou de queijo fresco batido, de massa quebrada* Forma de mola 2 360 W 40Ć50 3 150Ć160 Bolos de frutos finos, de massa - Страница 199 из 285
Sugestões de cozedura Pretende fazer uma receita sua. OrienteĆse por um artigo de pastelaria parecido, que conste das tabelas de cozedura. Como verificar se o bolo de massa batida está cozido. Espete um pauzinho na parte mais alta do bolo, aproximadamente 10 minutos antes do fim do tempo de - Страница 200 из 285
Entre a forma e a grelha são geradas faíscas. Verifique se a forma está limpa exteriormente. Mude a posição da forma no forno. Se isto não ajudar, continue a cozedura sem o microĆondas. Neste caso o tempo de cozedura é prolongado. Assar e grelhar Relativamente às tabelas A temperatura e o tempo de - Страница 201 из 285
Indicações para grelhar Faça sempre os seus grelhados com a porta do forno fechada e sem préĆaquecer. Se possível, os alimentos a grelhar devem ter a mesma espessura. Os bifes devem ter, no mínimo, 2 a 3 cm de espessura. Deste modo, ficam dourados uniformemente e suculentos. Tempere os bifes com - Страница 202 из 285
Potência do microondas watts, tempo de duração em minutos Nível Tipo de aqueciĆ mento TemperaĆ tura ºC, nível de potência do grelhador Notas Carne de vaca para estufar aprox. 1000 g 180 W, 80Ć90 min. 0 4 160Ć170 Recipiente fechado sobre a base no interior do aparelho. Rosbife, mal passado aprox. - Страница 203 из 285
Potência do microondas watts, tempo de duração em minutos Peixe, gratinar aprox. 500 g * Nível Tipo de aqueciĆ mento TemperaĆ tura ºC, nível de potência do grelhador Notas 600 W, 10Ć15 min. 0 ( 3 Recipiente aberto. Descongelar previamente o peixe ultracongelado. Corte as gorduras da carne de porco. - Страница 204 из 285
Conselhos para assar e grelhar A tabela não contém indicações relativas ao peso do assado. Para assados pequenos, regule uma temperatura mais alta e um tempo de cozedura mais curto. Para assados maiores, regule uma temperatura mais baixa e um tempo de cozedura mais longo. Como pode verificar se o - Страница 205 из 285
Prato Quantidade Recipientes Nível Microondas watt Tempo de duração em minutos Tipo de aqueciĆ mento Temp. ºC Soufflés doces (p. ex., soufflé de requeijão com fruta) aprox. 1500 g Forma de soufflé rasa com 4Ć5 cm 0 180 W 25Ć35 = 130Ć150 Soufflé picante, à base de ingreĆ dientes cozinhados (p. ex., - Страница 206 из 285
Refeições de teste A qualidade e o funcionamento dos aparelhos combinados com o microondas são testados por institutos de ensaios, com base nestas refeições. Em conformidade com as normas EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 e EN 60350 Descongelar com microondas Prato Potência do microondas watts, tempo - Страница 207 из 285
Prato Potência do microondas watts, tempo de duração em minutos Tipo de aqueciĆ mento TemperaĆ tura ºC, nível de potência do grelhador Recomendações Bolos 180 W, 20Ć25 3 190Ć200 Colocar a forma de pirex Ø 22 cm sobre a grelha, no nível 1. Frango 360 W, 30Ć35 4 240 Colocar o frango com a parte do - Страница 208 из 285
Grelhar Os valores constantes das tabelas aplicamĆse à introdução de recipientes com o forno frio. Prato Acessórios Nível Grelhar, grande Tempo de quantidade ( duração, minutos Torrar tostas Grelha 3 3 4Ć5 Hambúrguer de carne de bovino, 12 unidades* Grelha e tabuleiro 3 1 3 30Ć35 * Virar após - Страница 209 из 285
ѹo¢¾ ÿpoýecc ÿpå¨o¹oæe¸åø eª¾ ªoc¹aåæ a¯ c¹oæ¿®o ²e ºªooæ¿c¹åø ®a® å ca¯a eªa ¸å¯a¹e濸o ÿpoñå¹a¼¹e õ¹o pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå. o¨ªa ¾ c¯o²e¹e åcÿo濵oa¹¿ ce ¹ex¸åñec®åe oµ¯o²¸oc¹å aòe¨o ÿpå¢opa ÿoæ¸o¼ ¯epe. ³ªec¿ ¾ oµ¸a®o¯å¹ec¿ c a²¸¾¯å º®aµa¸åø¯å ÿo ¢eµoÿac¸oc¹å å ºµ¸ae¹e - Страница 210 из 285
Coªep²a¸åe ¥paåæa ¹ex¸å®å ¢eµoÿac¸oc¹å . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 ¥epeª ¯o¸¹a²o¯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 ®aµa¸åø ÿo ¢eµoÿac¸oc¹å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 ®aµa¸åø ÿo åcÿo濵oa¸å÷ ¯å®pooæ¸oo¨o pe²å¯a . . . . . . . . - Страница 211 из 285
Coªep²a¸åe Pe²å¯ "å®po®o¯¢å" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 c¹a¸o®a pe²å¯a "å®po®o¯¢å" . . . . . . . . . . . . . . . . 233 1,2,3-ªoÿoæ¸å¹e濸¾¼ pe²å¯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 c¹a¸o®a ªoÿoæ¸å¹e濸o¨o pe²å¯a . . . . . . . . . . . . . 235 ¥po¨pa¯¯a - Страница 212 из 285
Coªep²a¸åe ¥paå濸aø º¹åæåµaýåø ºÿa®o®å . . . . . . . . . . . . . . . 260 ¥po¹ec¹åpoa¸o ªæø ac ¸aòe¼ ®ºx¸e-c¹ºªåå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 a¢æåý¾ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo - Страница 213 из 285
d ¥paåæa ¹ex¸å®å ¢eµoÿac¸oc¹å ¸å¯a¹e濸o 嵺ñå¹e ªa¸¸oe pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå. O¸o ÿo¯o²e¹ a¯ ¸aºñ广cø ÿpaå濸o å ¢eµoÿac¸o ÿo濵oa¹¿cø ÿpå¢opo¯. Xpa¸å¹e pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå å ¯o¸¹a²º ¸aªe²¸o¯ ¯ec¹e. ¥på ÿepeªañe ÿpå¢opa ¸oo¯º æaªeæ¿ýº ¸e µa¢ºª¿¹e ÿepeªa¹¿ ¹a®²e õ¹å - Страница 214 из 285
Hå®o¨ªa ¸e ÿoµoæø¼¹e ªe¹ø¯ ¢aæoa¹¿cø c ÿpå¢opo¯. ¦opøñaø pa¢oñaø ®a¯epa Oÿac¸oc¹¿ o²o¨a! He ÿpå®aca¼¹ec¿ ® ¨opøñå¯ ¸eò¸å¯ ÿoepx¸oc¹ø¯ ¸a¨pea¹e濸¾x ÿpå¢opo å ÿæå¹. He ÿpå®aca¼¹ec¿ ® ¨opøñå¯ ¸º¹pe¸¸å¯ ÿoepx¸oc¹ø¯ ÿpå¢opa å ¸a¨pea¹e濸¾¯ õæe¯e¸¹a¯. O¹®p¾a¼¹e ªep¿ ÿpå¢opa c oc¹opo²¸oc¹¿÷. - Страница 215 из 285
¥pop²aeòåe ÿoepx¸oc¹å Cºóec¹ºe¹ oÿac¸oc¹¿ cep¿eµ¸o¨o ºóep¢a µªopo¿÷! Heªoc¹a¹oñ¸aø oñåc¹®a ÿoepx¸oc¹e¼ ¯o²e¹ ÿpåec¹å co pe¯e¸e¯ ® p²aæe¸å÷ ÿpå¢opa. oµ¯o²e¸ ¾xoª õ¸ep¨åå ¯å®pooæ¸ ¸apº²º. Pe¨ºæøp¸o ÿpooªå¹e oñåc¹®º ÿpå¢opa. C¸ø¹¾¼ ®opÿºc Oÿac¸oc¹¿ ºªapa ¹o®o¯! Hå®o¨ªa ¸e c¸å¯a¼¹e ®opÿºc - Страница 216 из 285
®aµa¸åø ÿo åcÿo濵oa¸å÷ ¯å®pooæ¸oo¨o pe²å¯a ¥på¨o¹oæe¸åe ÿåóå Oÿac¸oc¹¿ oµ¨opa¸åø! Åcÿo濵º¼¹e pe²å¯ ¯å®pooæ¸ ¹oæ¿®o ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ÿpå¨oª¸¾x ªæø õ¹o¨o ÿpoªº®¹o. Æ÷¢oe ªpº¨oe åcÿo濵oa¸åe ¯o²e¹ ¢¾¹¿ oÿac¸¾¯ åæå c¹a¹¿ ÿpåñå¸o¼ ÿope²ªe¸å¼. Haÿpå¯ep, ®pºÿø¸¾e åæå µep¸o¾e ÿoªºòeñ®å ÿpå - Страница 217 из 285
ÿa®o®a Oÿac¸oc¹¿ oµ¨opa¸åø! Hå®o¨ªa ¸e paµo¨pea¼¹e eªº ¹ep¯oc¹a¹åñec®o¼ ºÿa®o®e. Paµo¨pea¹¿ ÿpoªº®¹¾ ®o¸¹e¼¸epax åµ ÿæac¹¯acc¾, ¢º¯a¨å åæå ªpº¨åx ocÿæa¯e¸ø÷óåxcø ÿpeª¯e¹o ¯o²¸o ¹oæ¿®o ÿoª ¸a¢æ÷ªe¸åe¯. Oÿac¸oc¹¿ o²o¨a! ¦ep¯e¹åñ¸o µaÿaø¸¸aø ºÿa®o®a ÿpå ¸a¨pea¸åå ¯o²e¹ æoÿ¸º¹¿. - Страница 218 из 285
©e¹c®oe ÿå¹a¸åe Oÿac¸oc¹¿ o²o¨a! He paµo¨pea¼¹e ªe¹c®oe ÿå¹a¸åe µa®p¾¹o¼ ÿocºªe. ce¨ªa c¸å¯a¼¹e ®p¾ò®º åæå coc®º. ¥ocæe ¸a¨pea xopoòo ÿepe¯eòa¼¹e åæå µ¢oæ¹a¼¹e coªep²å¯oe, ñ¹o¢¾ ¹eÿæo pa¸o¯ep¸o pacÿpeªeæåæoc¿ ÿo ce¯º o¢½e¯º. ¥epeª ¹e¯ ®a® ®op¯å¹¿ pe¢e¸®a, ÿpoep¿¹e ¹e¯ÿepa¹ºpº. ¥poªº®¹¾ - Страница 219 из 285
¥påñ帾 ÿope²ªe¸å¼ oªa ¨opøñe¼ ®a¯epe Hå®o¨ªa ¸e æåa¼¹e oªº ¨opøñº÷ pa¢oñº÷ ®a¯epº. Õ¹o ¯o²e¹ ÿpåec¹å ® o¢paµoa¸å÷ ÿapa. ŵ-µa ¢¾c¹po¨o 嵯e¸e¸åø ¹e¯ÿepa¹ºp¾ ¯o¨º¹ oµ¸å®¸º¹¿ ÿope²ªe¸åø ¸a ®epa¯åñec®o¼ ¸å²¸e¼ ÿa¸eæå. Ípº®¹o¾¼ co® ¥på ¾ÿe®a¸åå coñ¸¾x ípº®¹o¾x ÿåpo¨o ¸e µaÿoæ¸ø¼¹e - Страница 220 из 285
aò ¸o¾¼ ÿpå¢op Hå²ecæeªº÷óaø å¸íop¯aýåø ÿo¯o²e¹ a¯ 嵺ñ广 aò ¸o¾¼ ÿpå¢op. ¾ oµ¸a®o¯å¹ec¿ c ÿa¸eæ¿÷ ºÿpaæe¸åø å o¹ªe濸¾¯å õæe¯e¸¹a¯å ºÿpaæe¸åø å ÿoæºñå¹e å¸íop¯aýå÷ o ªºxoo¯ ò®aíe å ÿpå¸aªæe²¸oc¹øx. ¥a¸eæ¿ ºÿpaæe¸åø ³ªec¿ ÿpåoªå¹cø oÿåca¸åe ÿa¸eæå ºÿpaæe¸åø aòe¨o ªºxoo¨o ò®aía. - Страница 221 из 285
¸oÿ®å å 帪å®aýåø C ÿo¯oó¿÷ ®¸oÿo® ¯o²¸o ºc¹a¸o广 paµæåñ¸¾e ªoÿoæ¸å¹e濸¾e íº¸®ýåå. Cå¯oæ ͺ¸®ýåø ®¸oÿ®å 0 O¹®p¾a¸åe å µa®p¾a¸åe ¯e¸÷ íº¸®ýå¼ pe¯e¸å @ ¥æ÷c eæåñe¸åe ºc¹a¸oæe¸¸o¨o µ¸añe¸åø A 帺c ¯e¸¿òe¸åe ºc¹a¸oæe¸¸o¨o µ¸añe¸åø h ¾¢op eca ñh ¾¢op ¢¾c¹po¨o ¸a¨pea åæå ¢æo®åpo®å ªæø - Страница 222 из 285
¥oæo²e¸åe Åcÿo濵oa¸åe ( ¦påæ¿, ¢oæ¿òaø ÿæoóaª¿ ¾ ¯o²e¹e ¾¢pa¹¿ ¯e²ªº pe²å¯a¯å cå濸o¨o, cpeª¸e¨o åæå cæa¢o¨o ¸a¨pea. ¾ c¯o²e¹e oª¸ope¯e¸¸o ÿpå¨o¹o广 ¸a ¨påæe ¸ec®oæ¿®o c¹e¼®o, ®oæ¢aco®, p¾¢ åæå ¹oc¹o. * ¦påæ¿, ¯aæaø ÿæoóaª¿ Õ¹o¹ åª ¸a¨pea ÿpeª¸aµ¸añe¸ ªæø ¸e¢oæ¿òo¨o o¢½ë¯a ÿpoªº®¹o. - Страница 223 из 285
Pa¢oñaø ®a¯epa Oxæa²ªa÷óå¼ e¸¹åæø¹op ¥på¢op o¢opºªoa¸ oxæa²ªa÷óå¯ e¸¹åæø¹opo¯. e¸¹åæø¹op ®æ÷ñae¹cø å ¾®æ÷ñae¹cø ÿo ¯epe ¸eo¢xoªå¯oc¹å. eÿæ¾¼ oµªºx ¾xoªå¹ åµ ªepý¾. ¸å¯a¸åe! He µa®p¾a¼¹e e¸¹åæøýåo¸¸¾e ÿpopeµå. Ÿañe ªºxoo¼ ò®aí ÿepe¨pee¹cø. e¸¹åæø¹op ÿpoªoæ²ae¹ pa¢o¹a¹¿ oÿpeªeæ븸oe - Страница 224 из 285
Peòe¹®a ©æø ÿocºª¾, íop¯ ªæø ¾ÿeñ®å, ÿpå¨o¹oæe¸åø ¨påæe å ÿpå¨o¹oæe¸åø ¢æ÷ª ¨æº¢o®o¼ µa¯opoµ®å. Peòe¹®a ¸e oÿpo®å¸e¹cø ªa²e ecæå ee ¾ªå¸º¹¿ åµ ªºxoo¨o ò®aía ¸a ªe ¹pe¹å. ³a cñe¹ õ¹o¨o ¢æ÷ªa æe¨®o ªoc¹aa¹¿. Õ¯aæåpoa¸¸¾¼ ÿpo¹åe¸¿ ©æø ÿpå¨o¹oæe¸åø ÿåpo¨o å ¯eæ®o¨o ÿeñe¸¿ø. c¹a¸aæåa¼¹e - Страница 225 из 285
¥epeª ÿep¾¯ åcÿo濵oa¸åe¯ ŵ õ¹o¨o paµªeæa ¾ ºµ¸ae¹e, ñ¹o ¸eo¢xoªå¯o cªeæa¹¿ ÿepeª ÿep¾¯ ÿpå¨o¹oæe¸åe¯ ¢æ÷ª ªºxoo¯ ò®aíº. C¸añaæa ÿpoñå¹a¼¹e ¨æaº "¥paåæa ¹ex¸å®å ¢eµoÿac¸oc¹å" . c¹a¸o®a pe¯e¸å cº¹o® ¥ocæe ÿoª®æ÷ñe¸åø ¸a ªåcÿæee ¸añå¸a÷¹ ¯å¨a¹¿ ¹på ¸ºæø å µa¨opa÷¹cø cå¯oæ¾ N0. - Страница 226 из 285
Ha¨pea¸åe ªºxoo¨o ò®aía ѹo¢¾ ºc¹pa¸å¹¿ µaÿax ¸oo¨o ÿpå¢opa, ¸a¨pe¼¹e ÿºc¹o¼ µa®p¾¹¾¼ ªºxoo¼ ò®aí. Haå¢oæee ÿoªxoªøóå¯ ¢ºªe¹ ¸a¨pea¸åe ¹eñe¸åe oª¸o¨o ñaca pe²å¯e "¦opøñå¼ oµªºx" 3 c ¹e¯ÿepa¹ºpo¼ 180 ºC. ¥pocæeªå¹e, ñ¹o¢¾ ¸º¹på ªºxoo¨o ò®aía ¸e oc¹aæåc¿ ºÿa®ooñ¸¾e ¯a¹epåaæ¾. 1. C - Страница 227 из 285
Hac¹po¼®a ªºxoo¨o ò®aía ac ec¹¿ paµæåñ¸¾e oµ¯o²¸oc¹å ºc¹a¸o®å pe²å¯o ªºxoo¨o ò®aía. ³ªec¿ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ¯¾ ÿoªpo¢¸o o¢½øc¸å¯ a¯, ®a® cæeªºe¹ ¾ÿoæ¸ø¹¿ ºc¹a¸o®å åªa ¸a¨pea, ¹e¯ÿepa¹ºp¾ åæå pe²å¯a ¨påæø. po¯e ¹o¨o, ¾ ¯o²e¹e µaªa¹¿ ÿpoªoæ²å¹e濸oc¹¿ ÿpå¨o¹oæe¸åø ¢æ÷ªa ªºxoo¯ ò®aíº. - Страница 228 из 285
2. c¹a¸oå¹e ¹e¯ÿepa¹ºpº åæå pe²å¯ ¨påæø c ÿo¯oó¿÷ pe¨ºæø¹opa ¹e¯ÿepa¹ºp¾. 3. Ha²¯å¹e ®¸oÿ®º . ©ºxoo¼ ò®aí ¸añ¸ë¹ ¸a¨pea¹¿cø. ¾®æ÷ñe¸åe ªºxoo¨o ò®aía c¹a¸oå¹e ÿepe®æ÷ña¹eæ¿ ¾¢opa íº¸®ýå¼ ¸ºæeoe ÿoæo²e¸åe. ŵ¯e¸e¸åe ºc¹a¸oo® o²¸o coo¹e¹c¹º÷óå¯ pe¨ºæø¹opo¯ æ÷¢o¼ ¯o¯e¸¹ 嵯e¸å¹¿ åª - Страница 229 из 285
¡¾c¹p¾¼ ¸a¨pe pe²å¯e ¢¾c¹po¨o ¸a¨pea ªºxoo¼ ò®aí ¸a¨peae¹cø ªo ¸º²¸o¼ ¹e¯ÿepa¹ºp¾ oco¢e¸¸o ¢¾c¹po. Åcÿo濵º¼¹e pe²å¯ ¢¾c¹po¨o ¸a¨pea ªæø pa¢o¹¾ c ¹e¯ÿepa¹ºpa¯å ¾òe 100 °C. ƺñòe ce¨o ÿoªxoªø¹ 媾 ¸a¨pea: H 3 ¦opøñå¼ oµªºx H 4 ¦påæ¿ c ¨opøñå¯ oµªºxo¯ H = ¦påæ¿ c ®o¸e®ýåe¼. ©æø - Страница 230 из 285
å®poo渾 å®poo渾 ÿpo¸å®a÷¹ ¸º¹p¿ ÿpoªº®¹o å ÿpeo¢paµº÷¹cø ¹eÿæo. ¾ ¯o²e¹e åcÿo濵oa¹¿ ®a® oª¸å ¯å®poo渾, ¹a® å ¯å®poo渾 ®o¯¢å¸åpoa¸¸o¯ pe²å¯e coñe¹a¸åå c ªpº¨å¯å åªa¯å ¸a¨pea. ³ªec¿ ÿpåeªe¸a å¸íop¯aýåø o ÿocºªe å o¢ ºc¹a¸o®ax pe²å¯a ¯å®pooæ¸. ®aµa¸åe ¨æae ¥po¹ec¹åpoa¸o - Страница 231 из 285
¥poep®a ÿocºª¾ ®æ÷ña¹¿ pe²å¯e ¯å®pooæ¸ c ÿºc¹o¼ ÿocºªo¼ µaÿpeóae¹cø. Eªå¸c¹e¸¸¾¯ åc®æ÷ñe¸åe¯ øæøe¹cø oÿåca¸¸¾¼ ¸å²e ¹ec¹. Ecæå ¾ ¸e ºepe¸¾, ñ¹o ÿocºªa ÿoªxoªå¹ ªæø ¯å®pooæ¸, ÿpoåµeªå¹e cæeªº÷óº÷ ÿpoep®º: ÿoc¹a¿¹e ÿºc¹º÷ ÿocºªº ¸a 1/2-1 ¯å¸º¹º ÿpå¢op ÿpå ¯a®cå¯a濸o¼ ¯oó¸oc¹å. ¥ocæe - Страница 232 из 285
c¹a¸o®a ¯å®pooæ¸oo¨o pe²å¯a ¥på¯ep: ¯oó¸oc¹¿ ¯å®pooæ¸ 360 ¹, pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø 17 ¯å¸. 1. ¥epe®æ÷ña¹eæ¿ ¾¢opa íº¸®ýå¼ ºc¹a¸oå¹e ¸a ß. 2. Ha²¯å¹e ®¸oÿ®º ¹pe¢ºe¯o¼ ¯oó¸oc¹å ¯å®pooæ¸. ¸oÿ®a µa¨opae¹cø. O¹o¢pa²ae¹cø ÿpeªæa¨ae¯oe pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø. 3. c¹a¸oå¹e pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø c - Страница 233 из 285
Pe²å¯ "å®po®o¯¢å" õ¹o¯ pe²å¯e åª ¸a¨pea ®æ÷ñae¹cø oª¸ope¯e¸¸o c ¯å®pooæ¸a¯å. ¡æa¨oªapø ªe¼c¹å÷ ¯å®pooæ¸ aòå ¢æ÷ªa ¢ºªº¹ ¨o¹o广cø ¢¾c¹pee å ¹e¯ ¸e ¯e¸ee ¢ºªº¹ ®pacåo ÿoªpº¯ø¸åa¹¿cø. o²¸o ÿoª®æ÷ña¹¿ æ÷¢º÷ ¯oó¸oc¹¿ ¯å®pooæ¸. Åc®æ÷ñe¸åe: 1000 ¹. ¥oªxoªøóåe 媾 ¸a¨pea H 3 ¦opøñå¼ - Страница 234 из 285
¥påoc¹a¸o®a pe²å¯a opo¹®o ¸a²¯å¹e ®¸oÿ®º . ©ºxoo¼ ò®aí ÿepexoªå¹ pe²å¯ ÿaºµ¾. Oÿø¹¿ ¸a²¯å¹e ®¸oÿ®º , pa¢o¹a ªa¸¸o¯ pe²å¯e ÿpoªoæ²å¹cø. ŵ¯e¸e¸åe pe¯e¸å ÿpå¨o¹oæe¸åø Õ¹o oµ¯o²¸o æ÷¢o¼ ¯o¯e¸¹. ŵ¯e¸å¹e pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø ®¸oÿ®o¼ @ åæå A. ŵ¯e¸e¸åe ¯oó¸oc¹å ¯å®pooæ¸ Ha²¯å¹e ®¸oÿ®º - Страница 235 из 285
1,2,3-ªoÿoæ¸å¹e濸¾¼ pe²å¯ C ÿo¯oó¿÷ ªoÿoæ¸å¹e濸o¨o pe²å¯a ¾ ¯o²e¹e ¸ac¹po广 ªo ¹pëx paµæåñ¸¾x ºc¹a¸oo® pe¯e¸å å µ¸añe¸å¼ ¯oó¸oc¹å ¯å®pooæ¸, cæeªº÷óåx ªpº¨ µa ªpº¨o¯, å ÿocæe õ¹o¨o ®æ÷ñ广 ÿpå¢op. ¥ocºªa c¹a¸o®a ªoÿoæ¸å¹e濸o¨o pe²å¯a ce¨ªa åcÿo濵º¼¹e ²apoÿpoñ¸º÷, ÿpå¨oª¸º÷ ªæø ¯å®pooæ¸ - Страница 236 из 285
O¹®p¾a¸åe ªepý¾ ªºxoo¨o ò®aía o pe¯ø pa¢o¹¾ Pa¢o¹a ÿpåoc¹a¸aæåae¹cø. ¥ocæe µa®p¾a¸åø ªepý¾ oÿø¹¿ ¸a²¯å¹e ®¸oÿ®º . ¥på¢op ÿpoªoæ²å¹ pa¢o¹º. ¥påoc¹a¸o®a pe²å¯a opo¹®o ¸a²¯å¹e ®¸oÿ®º . ©ºxoo¼ ò®aí ÿepexoªå¹ pe²å¯ ÿaºµ¾. Oÿø¹¿ ¸a²¯å¹e ®¸oÿ®º , pa¢o¹a ªa¸¸o¯ pe²å¯e ÿpoªoæ²å¹cø. - Страница 237 из 285
¥po¨pa¯¯a a¹o¯a¹åñec®o¨o ÿpå¨o¹oæe¸åø C ÿo¯oó¿÷ ÿpo¨pa¯¯¾ a¹o¯a¹åñec®o¨o ÿpå¨o¹oæe¸åø ¾ ¯o²e¹e oñe¸¿ ÿpoc¹o ¨o¹o广 ¢æ÷ªa. Hº²¸o ¾¢pa¹¿ ÿpo¨pa¯¯º å º®aµa¹¿ ec ÿpoªº®¹o. Oÿ¹å¯a濸º÷ ºc¹a¸o®º ÿpeªæo²å¹ ÿpo¨pa¯¯a a¹o¯a¹åñec®o¨o ÿpå¨o¹oæe¸åø. ¾ ¯o²e¹e ¾¢pa¹¿ oª¸º åµ 15 ÿpo¨pa¯¯. Hac¹po¼®a - Страница 238 из 285
2. ¾¢epå¹e ÿpo¨pa¯¯º ®¸oÿ®o¼ @ åæå A. 3. Ha²¯å¹e ®¸oÿ®º h. Ha ªåcÿæee ÿoøæøe¹cø ÿpeªæa¨ae¯oe µ¸añe¸åe eca 0,5 ®¨. 4. c¹a¸oå¹e ec ®¸oÿ®o¼ @ åæå A. 5. Ha²¯å¹e ®¸oÿ®º . Hañ¸ë¹cø ¾ÿoæ¸e¸åe ÿpo¨pa¯¯¾. Hañå¸ae¹cø o¹cñë¹ pe¯e¸å ÿpå¨o¹oæe¸åø, å ÿoøæø÷¹cø cå¯oæ¾ N å x. 238 - Страница 239 из 285
¥o µaepòe¸åå ¾ÿoæ¸e¸åø ÿpo¨pa¯¯¾ Paµªaë¹cø c娸aæ. Ha¨pe ªºxoo¨o ò®aía ÿpe®paóae¹cø. Ha ªåcÿæee ¾ceñåae¹cø 00:00. c¹a¸oå¹e ÿepe®æ÷ña¹eæ¿ ¾¢opa íº¸®ýå¼ ¸ºæeoe ÿoæo²e¸åe. ©ºxoo¼ ò®aí ¾®æ÷ñå¹cø. ŵ¯e¸e¸åe ÿpo¨pa¯¯ ¥ocæe µaÿºc®a ÿpo¨pa¯¯¾ ¾¢pa¹¿ ªpº¨º÷ ÿpo¨pa¯¯º åæå 嵯e¸å¹¿ ec º²e - Страница 240 из 285
¥ocæe ¾ÿoæ¸e¸åø ÿpo¨pa¯¯¾ paµ¯opa²åa¸åø oc¹a¿¹e ÿpoªº®¹ eóe ¸a 15-90 ¯å¸º¹ ªæø ¾pa¸åa¸åø ¹e¯ÿepa¹ºp¾. ¥på paµ¯opa²åa¸åå ¯øca, ÿ¹åý¾ åæå p¾¢¾ ¸a ¹ape殺 c¹e®ae¹ ²åª®oc¹¿. Hå ®oe¯ cæºñae ¸e濵ø åcÿo濵oa¹¿ eë ªæø ªa濸e¼òe¼ ¨o¹o®å, o¸a ¹a®²e ¸e ªo沸a coÿpå®aca¹¿cø c ªpº¨å¯å ÿpoªº®¹a¯å. - Страница 241 из 285
pe¯ø ¾ªep²®å He®o¹op¾e ¢æ÷ªa ÿocæe ÿpå¨o¹oæe¸åø ¹pe¢º÷¹ eóe ¸e®o¹opo¨o pe¯e¸å ¾ªep²®å. ¡æ÷ªo pe¯ø ¾ªep²®å Ooóå o®. 5 ¯å¸º¹ ap¹oíeæ¿ o®. 5 ¯å¸º¹ ¥epeª õ¹å¯ cæe¼¹e o¢paµoaòº÷cø oªº. Påc 5-10 ¯å¸º¹ ±ap®oe åµ cå¸å¸¾, ¯øc¸o¼ pºæe¹ 10 ¯å¸ a¢æåýa ÿpo¨pa¯¯ Ho¯ep ÿpo¨pa¯¯¾ ¥oªxoªøóåe ÿpoªº®¹¾ - Страница 242 из 285
Ho¯ep ÿpo¨pa¯¯¾ ¥oªxoªøóåe ÿpoªº®¹¾ ©åaÿaµo¸ eca, ®¨ ¥ocºªa / ÿpå¸aªæe²¸oc¹å, ºpoe¸¿ ºc¹a¸o®å 6 Ýe¹¸aø ®aÿºc¹a, ¢po®®oæå, ¯op®o¿, ®oæ¿pa¢å, ®pac¸o®oña¸¸aø ®aÿºc¹a, òÿå¸a¹ 0,20 - 1,00 ³a®p¾¹aø ÿocºªa ©¸o pa¢oñe¼ ®a¯ep¾ 7 O¹ap¸o¼ ®ap¹oíeæ¿* Hepacc¾ÿña¹¾¼, cæa¢opacc¾ÿña¹¾¼ å pacc¾ÿña¹¾¼ - Страница 243 из 285
c¹a¸o®a íº¸®ýå¼ pe¯e¸å aò ªºxoo¼ ò®aí å¯ee¹ paµæåñ¸¾e íº¸®ýåå pe¯e¸å. ¸oÿ®o¼ 0 ¾µoå¹e ¯e¸÷ å ÿepe®æ÷ña¼¹ec¿ ¯e²ªº paµæåñ¸¾¯å íº¸®ýåø¯å. õ¹o pe¯ø ¸a ªåcÿæee ¢ºªº¹ ÿoªceñåa¹¿cø ce cå¯oæ¾ pe¯e¸å. C¹peæ®a N º®aµ¾ae¹ ¸a ¾¢pa¸¸º÷ ªa¸¸¾¼ ¯o¯e¸¹ íº¸®ýå÷ pe¯e¸å. ¾¢pa¸¸º÷ íº¸®ýå÷ - Страница 244 из 285
³aÿpoc ºc¹a¸oo® pe¯e¸å Ecæå ¾ÿoæ¸e¸o ¸ec®oæ¿®o ¸ac¹poe® pe¯e¸å, ¸a ªåcÿæee ¢ºªº¹ ¨ope¹¿ coo¹e¹c¹º÷óåe cå¯oæ¾. ¥o®aµa¸åø ¹a¼¯epa ¾ceñåa÷¹cø ¸a ªåcÿæee. ¥epeª cå¯oæo¯ W ÿoøæøe¹cø c¹peæ®a N, å ¸añå¸ae¹cø o¢pa¹¸¾¼ o¹cñë¹ pe¯e¸å ¹a¼¯epa. ѹo¢¾ µaÿpoc广 ÿo®aµa¸åø ¹a¼¯epa W, pe¯ø - Страница 245 из 285
4. c¹a¸oå¹e pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø ®¸oÿ®o¼ @ åæå A. 5. Ha²¯å¹e ®¸oÿ®º . ©ºxoo¼ ò®aí ¸añ¸ë¹ pa¢o¹a¹¿. Ha ªåcÿæee µa¨opå¹cø cå¯oæ Nx å ¸añ¸ë¹cø o¢pa¹¸¾¼ o¹cñë¹ pe¯e¸å ÿpå¨o¹oæe¸åø. ce oc¹a濸¾e cå¯oæ¾ pe¯e¸å ¨ac¸º¹. ¥o åc¹eñe¸åå pe¯e¸å Paµªaë¹cø c娸aæ. Ha¨pe ªºxoo¨o ò®aía ÿpe®paóae¹cø. Ha - Страница 246 из 285
ѹo¢¾ µaÿpoc广 ÿo®aµa¸åø ¹a¼¯epa V, pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø x åæå pe¯ø cº¹o® 0, ¸a²å¯a¼¹e ®¸oÿ®º 0, ÿo®a ÿepeª coo¹e¹c¹º÷óå¯ cå¯oæo¯ ¸e ÿoøå¹cø c¹peæ®a N. ¾µ¾ae¯oe µ¸añe¸åe ¸a ¸ec®oæ¿®o ce®º¸ª ÿoøå¹cø ¸a ªåcÿæee. c¹a¸o®a pe¯e¸å ¥ocæe ÿepo¨o ÿoª®æ÷ñe¸åø ÿpå¢opa åæå ÿocæe occ¹a¸oæe¸åø - Страница 247 из 285
¡æo®åpo®a ªæø ¢eµoÿac¸oc¹å ªe¹e¼ ѹo¢¾ ªe¹å ¸e c¯o¨æå cæºña¼¸o ®æ÷ñ广 ªºxoo¼ ò®aí, o¸ o¢opºªoa¸ ¢æo®åpo®o¼ ªæø ¢eµoÿac¸oc¹å ªe¹e¼. ©ºxoo¼ ò®aí ¸e ¢ºªe¹ pea¨åpoa¹¿ ¸a ºc¹a¸o®å. a¼¯ep å pe¯ø cº¹o® ¯o²¸o ºc¹a¸aæåa¹¿ å ÿpå ®æ÷ñ븸o¼ ¢æo®åpo®e ªæø ¢eµoÿac¸oc¹å ªe¹e¼. ®æ÷ñe¸åe ¢æo®åpo®å - Страница 248 из 285
ŵ¯e¸e¸åe ¢aµo¾x ºc¹a¸oo® aò ÿpå¢op å¯ee¹ paµæåñ¸¾e ¢aµo¾e ºc¹a¸o®å, ®o¹op¾e ¾ ¯o²e¹e æ÷¢o¼ ¯o¯e¸¹ 嵯e¸å¹¿. ¡aµo¾e ºc¹a¸o®å ¹a¢æåýe ÿpeªc¹aæe¸¾ ce oµ¯o²¸¾e ¢aµo¾e ºc¹a¸o®å å apåa¸¹¾ 嵯e¸e¸åø åx µ¸añe¸å¼. ¡aµoaø ºc¹a¸o®a oµ¯o²¸¾e µ¸añe¸åø ¥oøc¸e¸åø Ÿªå®a¹op pe¯e¸å = - Страница 249 из 285
Heo¢xoªå¯¾e ºcæoåø: ÿpå¢op ªoæ²e¸ ¢¾¹¿ ¾®æ÷ñe¸. 1. Ha²å¯a¼¹e ®¸oÿ®º 0 ¹eñe¸åe ¸ec®oæ¿®åx ce®º¸ª. Ha ªåcÿæee ÿoøæøe¹cø ÿepaø ¢aµoaø ºc¹a¸o®a. 2. ŵ¯e¸å¹e ¢aµoº÷ ºc¹a¸o®º ®¸oÿ®o¼ @ åæå A. 3. ¥oª¹epªå¹e ®¸oÿ®o¼ 0. Ha ªåcÿæee ÿoøæøe¹cø cæeªº÷óaø ¢aµoaø ºc¹a¸o®a. ¸oÿ®o¼ 0 ¯o²¸o - Страница 250 из 285
xoª å oñåc¹®a ¥på ¹óa¹e濸o¯ ºxoªe å oñåc¹®e aòa ¯å®pooæ¸oaø ÿeñ¿ ¸aªoæ¨o coxpa¸å¹ co÷ ÿpåæe®a¹e濸oc¹¿ å íº¸®ýåo¸a濸oc¹¿. ªa¸¸o¯ pº®ooªc¹e ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ÿpåoªå¹cø oÿåca¸åe ÿpaå濸o¨o ºxoªa å ÿpaå濸o¼ oñåc¹®å ÿpå¢opa. d Oÿac¸oc¹¿ ®opo¹®o¨o µa¯¾®a¸åø! Hå®o¨ªa ¸e åcÿo濵º¼¹e - Страница 251 из 285
Ñåc¹øóåe cpeªc¹a ѹo¢¾ ¸e ªoÿºc¹å¹¿ ÿope²ªe¸åø paµæåñ¸¾x ÿoepx¸oc¹e¼ peµºæ¿¹a¹e ÿpå¯e¸e¸åø ¸eÿoªxoªøóåx ñåc¹øóåx cpeªc¹, cæeªº¼¹e º®aµa¸åø¯, ÿpåeªë¸¸¾¯ ¹a¢æåýe. He åcÿo濵º¼¹e H eª®åe åæå a¢paµå¸¾e ñåc¹øóåe cpeªc¹a, H ¯e¹aææåñec®åe c®pe¢®å åæå c®pe¢®å ªæø c¹e®æa ªæø oñåc¹®å c¹e®æa - Страница 252 из 285
³o¸a oñåc¹®å Ñåc¹øóåe cpeªc¹a Pa¢oñaø ®a¯epa ¦opøñå¼ ¯¾æ¿¸¾¼ pac¹op åæå pac¹op º®cºca: oñåc¹å¹e c ÿo¯oó¿÷ ¯ø¨®o¼ ¹pøÿoñ®å, a µa¹e¯ ¾¹på¹e ªocºxa. ¥på cå濸o¯ µa¨pøµ¸e¸åå: åcÿo濵º¼¹e cpeªc¹o ªæø ñåc¹®å ªºxoo® ¹oæ¿®o ÿocæe oxæa²ªe¸åø ÿpå¢opa. ¸º¹pe¸¸åe ÿoepx¸oc¹å åµ ¸ep²ae÷óe¼ c¹aæå He - Страница 253 из 285
Oñåc¹®a ca¯ooñåóa÷óåxcø ÿoepx¸oc¹e¼ ³aª¸øø c¹e¸®a ªºxoo¨o ò®aía ÿo®p¾¹a ca¯ooñåóa÷óe¼cø õ¯aæ¿÷. O¸a ca¯ooñåóae¹cø o pe¯ø pa¢o¹¾ ªºxoo¨o ò®aía. o²e¹ cæºñ广cø ¹a®, ñ¹o ¢oæ¿òåe ÿø¹¸a åcñeµ¸º¹ ¹oæ¿®o ÿocæe ¯¸o¨o®pa¹¸o¨o ÿo濵oa¸åø ªºxo¾¯ ò®aío¯. Oc¹a¹®å ÿpø¸oc¹e¼ ¯o²¸o ºªaæ广 cºxo¼ ¹pøÿoñ®o¼ - Страница 254 из 285
ѹo ªeæa¹¿ ÿpå ¸eåcÿpa¸oc¹å? Ñac¹o cæºñae¹cø, ñ¹o ÿpåñå¸o¼ ¸eåcÿpa¸oc¹å c¹aæa ®a®aø-¹o ¯eæoñ¿. ¥pe²ªe ñe¯ o¢paóa¹¿cø cepåc¸º÷ c溲¢º, ÿpoñ¹å¹e cæeªº÷óåe º®aµa¸åø. Ecæå ®a®oe-æå¢o ¢æ÷ªo º ac ¸e ÿoæºñå¹cø, o¢pa¹å¹ec¿ ® ¨æae ¥po¹ec¹åpoa¸o ªæø ac ¸aòe¼ ®ºx¸e-c¹ºªåå. ¸e¼ ¾ ¸a¼ªë¹e coe¹¾ - Страница 255 из 285
Heåcÿpa¸oc¹¿ oµ¯o²¸aø ÿpåñå¸a c¹pa¸e¸åe/º®aµa¸åø Paµªaë¹cø µº®oo¼ c娸aæ. Ha ªåcÿæee ¯å¨ae¹ ªoe¹oñåe. ¥på¢op pa¢o¹ae¹ pe²å¯e ªe¯o¸c¹paýåå. 1. Ha²¯å¹e ®¸oÿ®º 2. 2. ©ep²å¹e ®¸oÿ®º h Ha ªåcÿæee ¾ceñåae¹cø coo¢óe¸åe o¢ oò墮e «Er1» åæå «Er4». ep¯oªa¹ñå® ¾òeæ åµ c¹poø. ¾µoå¹e cÿeýåaæåc¹a - Страница 256 из 285
³a¯e¸a æa¯ÿoñ®å ªºxoo¯ ò®aíº ¾ ¯o²e¹e ¾®æ÷ñ广 æa¯ÿoñ®º ªºxoo¯ ò®aíº. ep¯oºc¹o¼ñå¾e ¨aæo¨e¸¸¾e æa¯ÿoñ®å 25 240 ¹ ¾ ¯o²e¹e ÿpåo¢pec¹å cepåc¸o¼ c溲¢e åæå cÿeýåaæåµåpoa¸¸¾x ¯a¨aµå¸ax. ce¨ªa ¾¸å¯a¼¹e ¸oº÷ ¨aæo¨e¸¸º÷ æa¯ÿoñ®º åµ ºÿa®o®å ¹oæ¿®o cºxå¯ ÿoæo¹e¸ýe¯. Õ¹o ÿpoªæå¹ cpo® - Страница 257 из 285
6. ¥på帹å¹e ¸a ¯ec¹o ®o²ºx æa¯ÿoñ®å. ¥poåµeªå¹e ¯o¸¹a² ÿpå¢opa o¢pa¹¸o¼ ÿocæeªoa¹e濸oc¹å. 7. ¾¸¿¹e ÿocºª¸oe ÿoæo¹e¸ýe. C¸oa ®æ÷ñå¹e ÿpeªoxpa¸å¹eæ¿ ¢æo®e ÿpeªoxpa¸å¹eæe¼ åæå c¹a¿¹e poµe¹®º ce¹eo¼ ò¸ºp. ³a¯e¸a c¹e®æø¸¸o¨o ®oæÿa®a Ecæå c¹e®æø¸¸¾¼ ®oæÿa® æa¯ÿoñ®å ªºxoo¯ ò®aíº - Страница 258 из 285
Cepåc¸aø c溲¢a Ecæå aò ÿpå¢op ¸º²ªae¹cø pe¯o¸¹e, ¸aòa Cepåc¸aø c溲¢a ce¨ªa ® aòå¯ ºc溨a¯. Aªpec å ¸o¯ep ¹eæeío¸a ¢æå²a¼òe¼ ¯ac¹epc®o¼ ¾ ¸a¼ªë¹e ¹eæeío¸¸o¯ cÿpaoñ¸å®e. cepåc¸¾x ýe¸¹pax, º®aµa¸¸¾x ªa¸¸o¯ pº®ooªc¹e, a¯ ¹a®²e ¸aµoº¹ aªpec ¢æå²a¼òe¼ ¯ac¹epc®o¼. Ho¯ep E å ¸o¯ep FD - Страница 259 из 285
ex¸åñec®åe xapa®¹epåc¹å®å Õæe®¹poÿå¹a¸åe 220-240 , 50 ¦ý a®c. o¢óaø ÿo¹pe¢æøe¯aø ¯oó¸oc¹¿ 3100 ¹ oó¸oc¹¿ ¯å®pooæ¸ 1000 ¹ (IEC 60705) ¦påæ¿ 2000 ¹ ¦opøñå¼ oµªºx 1950 ¹ Ñac¹o¹a ¯å®pooæ¸ 2450 ¦ý ¥peªoxpa¸å¹eæ¿ 16 A Paµ¯ep¾ (xÒx¦) - ÿpå¢opa 45,9 x 59,6 x 56,3 c¯ - pa¢oñe¼ ®a¯ep¾ 24,2 x - Страница 260 из 285
¥paå濸aø º¹åæåµaýåø ºÿa®o®å ¹åæåµåpº¼¹e ºÿa®o®º c co¢æ÷ªe¸åe¯ ÿpaåæ õ®oæo¨åñec®o¼ ¢eµoÿac¸oc¹å. ó 260 ©a¸¸¾¼ ÿpå¢op å¯ee¹ o¹¯e¹®º o coo¹e¹c¹åå epoÿe¼c®å¯ ¸op¯a¯ 2002/96/EG ªæø õæe®¹påñec®åx å õæe®¹po¸¸¾x ÿpå¢opo (waste electrical and electronic equipment - WEEE). ©a¸¸¾e ¸op¯¾ oÿpeªeæø÷¹ - Страница 261 из 285
¥po¹ec¹åpoa¸o ªæø ac ¸aòe¼ ®ºx¸e-c¹ºªåå ÿpåæo²e¸¸¾x ¹a¢æåýax ¾ ¸a¼ªë¹e ¢oæ¿òo¼ ¾¢op ¢æ÷ª å oÿ¹å¯a濸¾e ºc¹a¸o®å ªæø åx ÿpå¨o¹oæe¸åø. ¾ pacc®a²e¯ a¯, ®a®o¼ åª ¸a¨pea, ¹e¯ÿepa¹ºpa åæå ¯oó¸oc¹¿ ¯å®pooæ¸ æºñòe ce¨o ÿoªxoªø¹ ªæø aòe¨o ¢æ÷ªa. ¾ ÿoæºñå¹e º®aµa¸åø, ®a®åe ÿpå¸aªæe²¸oc¹å - Страница 262 из 285
a¢æåý¾ cæeªº÷óåx ¹a¢æåýax ÿpåeªe¸¾ ÿpå¯ep¾ paµæåñ¸o¨o åcÿo濵oa¸åø ÿeñå å ºc¹a¸ooñ¸¾e µ¸añe¸åø ¯å®pooæ¸. ³¸añe¸åø pe¯e¸å, º®aµa¸¸¾e ¹a¢æåýe, øæø÷¹cø opåe¸¹åpooñ¸¾¯å. O¸å µaåcø¹ o¹ ÿocºª¾, ¹e¯ÿepa¹ºp¾, a ¹a®²e o¹ ®añec¹a å co¼c¹ ÿpoªº®¹o. ¹a¢æåýe ñac¹o º®aµ¾ae¹cø ªåaÿaµo¸ - Страница 263 из 285
O¢½e¯ oó¸oc¹¿ ¯å®pooæ¸, ¹ ¥poªoæ²å¹e濸oc¹¿, ¯å¸ ¥på¯eña¸åø øco ®ºc®o¯ (¨oøªå¸a, cå¸å¸a, ¹eæø¹å¸a) (c ®oc¹ø¯å å ¢eµ) 800 ¨ 1000 ¨ 1500 ¨ 180 ¹, 15 ¯å¸ + 90 ¹, 15-25 ¯å¸ 180 ¹, 15 ¯å¸ + 90 ¹, 25-35 ¯å¸ 180 ¹, 20 ¯å¸ + 90 ¹, 25-35 ¯å¸ Hec®oæ¿®o paµ ÿepeep¸º¹¿. øco ®ºcoñ®a¯å åæå - Страница 264 из 285
O¢½e¯ oó¸oc¹¿ ¯å®pooæ¸, ¹ ¥poªoæ²å¹e濸oc¹¿, ¯å¸ ¥på¯eña¸åø Xæe¢, ýeæå®o¯ 500 ¨ 1000 ¨ 180 ¹, 3 ¯å¸ + 90 ¹, 10-15 ¯å¸ 180 ¹, 5 ¯å¸ + 90 ¹, 15-25 ¯å¸ ¹eñe¸åe õ¹o¨o pe¯e¸å ÿepeep¸º¹¿. ¾ÿeñ®a, cºxaø, ¸aÿp., ÿåpo¨ åµ cªo¢¸o¨o ¹ec¹a 500 ¨ 750 ¨ 90 ¹, 10-15 ¯å¸ 180 ¹, 3 ¯å¸ + 90 ¹, 10-15 - Страница 265 из 285
O¢½e¯ oó¸oc¹¿ ¯å®pooæ¸, ¹ ¥poªoæ²å¹e濸oc¹¿, ¯å¸ ¥på¯eña¸åø ¡æ÷ªa ªæø oª¸ope¯e¸¸o¨o ÿpå¨o¹oæe¸åø, ÿoæºía¢på®a¹¾ (åµ 2-3 ®o¯ÿo¸e¸¹o) 300-400 ¨ 600 ¹, 11-15 ¯å¸ Ha®p¾¹¿ Cºÿ¾ 400-500 ¨ 600 ¹, 8-13 ¯å¸ ³a®p¾¹aø ÿocºªa ¦ºc¹¾e cºÿ¾ 500 ¨ 1000 ¨ 600 ¹, 10-15 ¯å¸ 600 ¹, 20-25 ¯å¸ ³a®p¾¹aø ÿocºªa - Страница 266 из 285
Paµo¨pea¸åe ÿoæºía¢på®a¹o ¾¸¿¹e ÿoæºía¢på®a¹¾ åµ ºÿa®o®å. cÿeýåa濸o¼ ÿocºªe ªæø ¯å®pooæ¸oo¼ ÿeñå o¸å ¸a¨pea÷¹cø ¢¾c¹pee å pa¸o¯ep¸ee. Paµæåñ¸¾e ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ÿoæºía¢på®a¹a ¯o¨º¹ ¸a¨pea¹¿cø c paµæåñ¸o¼ ¢¾c¹po¹o¼. ¥på paµo¨pee ²åª®oc¹å ce¨ªa ®æaªå¹e e¯®oc¹¿ ña¼¸º÷ æo²®º. ¥på µaªep²®e - Страница 267 из 285
O¢½e¯ oó¸oc¹¿ ¯å®pooæ¸, ¹ ¥poªoæ²å¹e濸oc¹¿, ¯å¸ ®aµa¸åø ¡æ÷ªa ªæø oª¸ope¯e¸¸o¨o ÿpå¨o¹oæe¸åø, ÿoæºía¢på®a¹¾ (åµ 2 - 3 ®o¯ÿo¸e¸¹o) 350 Ć 500 ¨ 600 ¹, 4 Ć 8 Ha®p¾¹¿ Haÿå¹®å 150 ¯æ 300 ¯æ 500 ¯æ 1000 ¹, 1 Ć 2 1000 ¹, 2 Ć 3 1000 ¹, 4 Ć 5 ¥oæo²å¹¿ e¯®oc¹¿ æo²®º. He ÿepe¨pea¹¿ aæ®o¨o濸¾e - Страница 268 из 285
©oeªe¸åe ÿoæºía¢på®a¹o ªo ¨o¹o¸oc¹å ©ooªå¹e ÿoæºía¢på®a¹¾ ªo ¨o¹o¸oc¹å µa®p¾¹o¼ ÿocºªe. ÿpoýecce ÿpå¨o¹oæe¸åø åx ¸º²¸o ÿepe¯eòåa¹¿ åæå ÿepeopañåa¹¿. Opå¨å¸a濸¾¼ ®ºc ¢æ÷ªa µ¸añå¹e濸o¼ c¹eÿe¸å coxpa¸øe¹cø. ¥oõ¹o¯º coæå å cÿeýå¼ ¯o²¸o ¯¸o¨o ¸e ªo¢aæø¹¿. ¥æoc®åe ÿoæºía¢på®a¹¾ ªoxoªø¹ - Страница 269 из 285
Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo åcÿo濵oa¸å÷ ¯å®pooæ¸ ¾ ¸e ¯o²e¹e ¸a¼¹å ÿapa¯e¹p¾ ºc¹a¸o®å ªæø ÿpå¨o¹aæåae¯o¨o o¢½e¯a ÿpoªº®¹o. ¯e¸¿òå¹e åæå ºeæåñ¿¹e pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø, ÿpå¯e¸øø cæeªº÷óee ÿpoc¹oe ÿpaåæo: ©o¼¸o¼ o¢½e¯ = pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø ÿoñ¹å ªoe ºeæåñåae¹cø ¥oæoå¸a o¢½e¯a = pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø - Страница 270 из 285
e¯ÿepa¹ºpa å ÿpoªoæ²å¹e濸oc¹¿ ¾ÿe®a¸åø µaåcø¹ o¹ ®oæåñec¹a ¹ec¹a å o¹ e¨o co¼c¹. ¥oõ¹o¯º ¹a¢æåýe º®aµ¾ae¹cø ªåaÿaµo¸ µ¸añe¸å¼. Hañå¸a¼¹e c ¸aå¯e¸¿òe¨o µ¸añe¸åø å, ecæå ¸eo¢xoªå¯o, cæeªº÷óå¼ paµ ºc¹a¸oå¹e ¹e¯ÿepa¹ºpº ÿo¾òe. ¥på ¢oæee ¸åµ®o¼ ¹e¯ÿepa¹ºpe ÿoªpº¯ø¸åa¸åe ÿoæºñae¹cø ¢oæee - Страница 271 из 285
¥åpo¨ ¥ocºªa poe¸¿ oó¸oc¹¿ ¯å®pooæ¸, ¹ ¥poªoæ²å¹e濸oc¹¿, ¯å¸ åª ¸a¨pea e¯ÿepa¹ºpa, ºC Opexo¾¼ ®e®c Paµ½e¯¸aø íop¯a 1 90 ¹ 30Ć35 3 170Ć180 Ípº®¹o¾¼ åæå ¹opo²¸¾¼ ¹op¹ åµ ÿecoñ¸o¨o ¹ec¹a* Paµ½e¯¸aø íop¯a 2 360 ¹ 40Ć50 3 150Ć160 Ípº®¹o¾¼ ÿåpo¨, ¹o¸®å¼, åµ cªo¢¸o¨o ¹ec¹a pº¨æaø, - Страница 272 из 285
Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo ¾ÿe®a¸å÷ ¾ xo¹å¹e ÿeñ¿ ÿo co¢c¹e¸¸o¯º peýeÿ¹º. Opåe¸¹åpº¼¹ec¿ ¸a ÿoxo²º÷ å¯e÷óº÷cø ¹a¢æåýax ¾ÿeñ®º. ¥poep®a c¹eÿe¸å ³a 10 ¯å¸ ªo åc¹eñe¸åø ºc¹a¸oæe¸¸o¨o ÿpoÿe®a¸åø cªo¢¸o¨o ÿåpo¨a. pe¯e¸å ¾ÿe®a¸åø ÿpo¹®¸å¹e ÿåpo¨ ca¯o¯ ¾co®o¯ ¯ec¹e ªepeø¸¸o¼ ÿaæoñ®o¼. Ecæå ¹ec¹o ¸e - Страница 273 из 285
ŵ¯ep¿¹e ¹e¯ÿepa¹ºpº ÿeñå c ÿo¯oó¿÷ ¹ep¯o¯e¹pa å µa¯e¹¿¹e o¹®æo¸e¸åø o¹ º®aµa¸¸¾x µ¸añe¸å¼. µaoªc®åx ºcæoåøx ¹e¯ÿepa¹ºpa µa¯epøe¹cø ýe¸¹pe ÿeñå c ÿo¯oó¿÷ cÿeýåa濸o¼ ®o¸¹po濸o¼ peòe¹®å ¹eñe¸åe c¹po¨o ºc¹a¸oæe¸¸o¨o pe¯e¸å. Æ÷¢aø ÿocºªa å ªe¹aæ¿ ÿeñå æåøe¹ ¸a 嵯epøe¯oe µ¸añe¸åe, ÿoõ¹o¯º - Страница 274 из 285
Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo ²ape¸å÷ Åcÿo濵º¼¹e ªæø ²ap®o¨o åµ ¯øca å ÿ¹åý¾ ¨æº¢o®º÷ íop¯º ªæø ²ape¸åø. ¥poep¿¹e, ÿo¯eóae¹cø æå ÿocºªa ¸º¹p¿ ÿeñå. O¸a ¸e ªo沸a ¢¾¹¿ cæåò®o¯ ¢oæ¿òo¼. øco: ¸aæe¼¹e ¸a ª¸o ÿocºª¾ ¸e¢oæ¿òoe ®oæåñec¹o oª¾. ©æø ÿpå¨o¹oæe¸åø ²ap®o¨o ªo¢a¿¹e ñº¹¿ ¢oæ¿òe ²åª®oc¹å. ¥o åc¹eñe¸åå - Страница 275 из 285
oó¸oc¹¿ ¯å®pooæ¸, ¹, pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø, ¯å¸ poe¸¿ åª ¸a¨pea e¯ÿepa¹ºpa °C, Pe²å¯ ¨påæø ®aµa¸åø ¦oøªå¸a ªæø ¹ºòe¸åø o®. 1000 ¨ 180 ¹, 80-90 ¯å¸ 0 4 160-170 ³a®p¾¹aø ÿocºªa ¸a ª¸e pa¢oñe¼ ®a¯ep¾. Poc¹¢åí, poµo¾¼, o®. 1000 ¨ 180 ¹, 30-40 ¯å¸ 0 4 180-200 O¹®p¾¹aø ÿocºªa. ¥o åc¹eñe¸åå - Страница 276 из 285
oó¸oc¹¿ ¯å®pooæ¸, ¹, pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø, ¯å¸ poe¸¿ åª ¸a¨pea e¯ÿepa¹ºpa °C, Pe²å¯ ¨påæø ®aµa¸åø ¹®a 1500-1700 ¨ 180 ¹, 70-80 ¯å¸ 0 4 220-240 ³a®p¾¹aø ÿocºªa ¸a ª¸e pa¢oñe¼ ®a¯ep¾. ¥epeopañåa¹¿ ¸e ¹pe¢ºe¹cø. ¹å¸aø ¨pºª®a o®. 500 ¨ ¹å¸aø ¨pºª®a 2 ò¹. ÿo 250-300 ¨ 180 ¹, 15-20 ¯å¸ 0 ( - Страница 277 из 285
O¢½ë¯ ec poe¸¿ åª ¸a¨pea Pe²å¯ ¨påæø pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø, ¯å¸ C¹e¼®å ¹oæóå¸o¼ 2-3 c¯ 2-3 ò¹. ÿpå¯. ÿo 200 ¨ 1+3** ( 3 3 1. c¹opo¸a: o®. 10-15 2. c¹opo¸a: o®. 5-10 C¹e¼®å åµ òe¼¸o¼ ñac¹å ¹oæóå¸o¼ 2-3 c¯ 2-3 ò¹. ÿpå¯. ÿo 120 ¨ 1+3** ( 2 2 1. c¹opo¸a: o®. 15-20 2-ø c¹opo¸a: o®. 10-15 oæ¢ac®å 4-6 - Страница 278 из 285
Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo ²ape¸å÷ ¨påæe ©æø ¹a®o¨o eca ²ap®o¨o ¹a¢æåýe ¸e¹ µ¸añe¸å¼. ©æø ¯aæe¸¿®åx ®ºcoñ®o ¾¢åpa¼¹e ¢oæee ¾co®º÷ ¹e¯ÿepa¹ºpº å ¯e¸¿òee pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø. ©æø ¢oæ¿òåx ®ºc®o ¾¢åpa¼¹e ¢oæee ¸åµ®º÷ ¹e¯ÿepa¹ºpº å ¢oæ¿òee pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø. a® ºµ¸a¹¿, ¨o¹oo ²ap®oe åæå ¸e¹. - Страница 279 из 285
³aÿe®a¸®å, ¨pa¹e¸¾ ³¸añe¸åø, ÿpåeªë¸¸¾e ¹a¢æåýe, ªe¼c¹å¹e濸¾, ecæå ¢æ÷ªo ºc¹a¸aæåae¹cø xoæoª¸¾¼ ªºxoo¼ ò®aí. C¹a¿¹e µaÿe®a¸®º ÿpå¨oª¸o¼ ªæø ¯å®pooæ¸oo¨o pe²å¯a ÿocºªe ¸a ª¸o pa¢oñe¼ ®a¯ep¾. ©æø ÿpå¨o¹oæe¸åø µaÿe®a¸o® åcÿo濵º¼¹e ¢oæ¿òº÷, ÿæoc®º÷ ÿocºªº. ºµ®o¼, ¾co®o¼ ÿocºªe ¢æ÷ªo - Страница 280 из 285
¦o¹o¾e ¢æ÷ªa ¨æº¢o®o¼ µa¯opoµ®å Co¢æ÷ªa¼¹e å¸c¹pº®ýåå 嵨o¹oå¹eæø ¸a ºÿa®o®e. ³¸añe¸åø, ÿpåeªë¸¸¾e ¹a¢æåýe, ªe¼c¹å¹e濸¾, ecæå ¾ ºc¹a¸aæåae¹e ¢æ÷ªo xoæoª¸¾¼ ªºxoo¼ ò®aí. ¡æ÷ªo poe¸¿ åª ¸a¨pea e¯ÿepa¹ºpa, pe¯ø ºC ÿpå¨o¹oæe¸åø, ¯å¸ Ò¹pºªeæ¿ c ípº®¹oo¼ ¸añ帮o¼ ¥po¹åe¸¿ 2 3 - Страница 281 из 285
o¸¹po濸¾e ¢æ÷ªa Ha ÿpå¯epe õ¹åx ¢æ÷ª ÿpoåµoªå¹cø ÿpoep®a ®añec¹a å ÿpaå濸oc¹å íº¸®ýåo¸åpoa¸åø ÿpå¢opa ®o¸¹poæåpº÷óå¯å op¨a¸a¯å. Co¨æac¸o EN 60705, IEC 60705 DIN 44547 å EN 60350 Paµ¯opa²åa¸åe c ¯å®pooæ¸a¯å ¡æ÷ªo oó¸oc¹¿ ¯å®pooæ¸, ¹ pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø, ¯å¸ ®aµa¸åø øco 180 ¹, 7 + 90 - Страница 282 из 285
¥på¨o¹oæe¸åe c ¯å®pooæ¸a¯å ®o¯¢å¸aýåå c ªpº¨å¯ pe²å¯o¯ ¡æ÷ªo oó¸oc¹¿ ¯å®pooæ¸, ¹ pe¯ø ÿpå¨o¹oæe¸åø, ¯å¸ åª ¸a¨pea e¯ÿepa¹ºpa, °C, Pe²å¯ ¨påæø ®aµa¸åø ap¹oíeæ¿ 360 ¹, 25-30 ¸aø µaÿe®a¸®a ( 1 ¥oc¹a广 íop¯º Pyrex Ø 22 c¯ ¸a ª¸o ªºxoo¨o ò®aía. ¥åpo¨ 180 ¹, 20-25 3 190-200 c¹a¸o广 - Страница 283 из 285
³¸añe¸åø, ÿpåeªë¸¸¾e ¹a¢æåýe, ªe¼c¹å¹e濸¾, ecæå ¢æ÷ªo ºc¹a¸aæåae¹cø xoæoª¸¾¼ ªºxoo¼ ò®aí. ¾ÿe®a¸åe ¥ocºªa å ÿpå¯eña¸åø poe¸¿ åª ¸a¨pea e¯ÿepa¹ºpa, ºC ¥poªoæ²å¹e濸oc¹¿ ¾ÿe®a¸åø, ¯å¸ Í娺p¸oe ÿeñe¸¿e ¥po¹åe¸¿ 2 3 160-170 30-35 aæe¸¿®åe ®e®c¾* ¥po¹åe¸¿ 2 3 160-170 25-30 ¡åc®å¹ ¸a - Страница 284 из 285
A®påæa¯åª ÿpoªº®¹ax ÿå¹a¸åø ®a®åx ¢æ÷ªax coªep²å¹cø ¢oæ¿òoe ®oæåñec¹o a®påæa¯åªa? A®påæa¯åª o¢paµºe¹cø ÿepº÷ oñepeª¿ ÿpoªº®¹ax åµ µep¸o¾x å ®ap¹oíeæø, ¸aÿpå¯ep : ®ap¹oíe濸¾x ñåÿcax, ®ap¹oíeæe-ípå, ¹oc¹ax, ¢ºæoñ®ax, xæe¢e, ¾ÿeñ®e (®e®c¾, ÿeñe¸¿e). Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo ÿpå¨o¹oæe¸å÷ ÿåóå c - Страница 285 из 285