Инструкция для SONY MDR-PQ5

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Odporúčania

Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosťou prostredníctvom slúchadiel môže mať 

negatívny vplyv na váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte 

slúchadlá pri šoférovaní alebo bicyklovaní.

Poznámka k statickej elektrine

V osobitne suchých podmienkach môžete pocítiť na ušiach jemné tŕpnutie. To 

je dôsledok statickej elektriny nahromadenej vo vašom tele, a nie je to 

porucha slúchadiel.

Tento efekt môžete zmenšiť nosením šiat vyrobených z prírodných materiálov.

Likvidácia starých elektrických a elektronických 

prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske 

krajiny so systémami oddeleného zberu)

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že 

výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. 

Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu 

elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej 

likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní 

potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie 

človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s 

odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ 

prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na 

požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu 

alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba 

zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ

Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, 

Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť 

výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím 

kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných 

dokumentoch.

Pyccкий

Стeрeофоничeскиe нayшники

Особенности

 Усиливающие басовые частоты форма наушника обеспечивает 

отчетливое звучание басовых частот и удобную посадку в ухе

 Чистый и мощный звук достигается благодаря использованию 

неодимового магнита.

 Скользящий регулятор препятствует запутыванию шнура

Использование

Как носить наушники (см. рис. 

)

1 Определите, какой наушник является правым, а какой – 

левым и возьмите их, как показано на рисунке  

(см. рис. 

-

).

2 Наушник со знаком 

 вставляется в правое ухо, а наушник со 

знаком 

 в левое ухо (см. рис. 

-

). 

На корпусе наушника имеется тактильная точка в виде буквы 

, определяющая его левую сторону.

3 Отрегулируйте наушники так, чтобы они удобно 

располагались в ушах (см. рис. 

-

).

Как пользоваться скользящим регулятором (см. рис. 

)

Чтобы изменить длину разделенного участка шнура, передвиньте 

скользящий регулятор вверх или вниз.

Во избежание запутывания шнура после использования наушников 

передвиньте скользящий регулятор в верхнее положение.

Чистка наушников

Очищайте наушники мягкой сухой тканью. Для очистки неровных 

поверхностей наушников используйте ватный тампон (см. рис. 

). Не 

прикладывайте больших усилий при чистке, чтобы не сломать 

наушники.

Примечание

Наушники не разбираются. Не пытайтесь разобрать, используя силу.

Технические характеристики

Tип: открытый, динамический / Динамик: 13,5 мм, купольного типа / 

Мощность: 100 мВт (IEC*) / Сопротивление: 16 Ω при 1 кГц / 

Чувствительность: 104 дБ/мВт / Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 12 – 

22000 Гц / Шнyp: 1,2 м, многожильный Y–обpaзный шнyp / Macca: прибл. 

6 г без шнура / Включенные элементы: Основное устройство (1) / 

Штекер: L-образный стереофонический мини-штекер с позолоченным 

контактом / Прилагаемые принадлежности: Инструкция по 

эксплуатации (1)

* IEC = Международная электротехническая комиссия

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без 

уведомления.

Меры предосторожности

Прослушивание наушников с высоким уровнем громкости может 

оказать отрицательное воздействие на слух. В целях безопасности на 

дорогах не используйте наушники при управлении автомобилем или 

езде на велосипеде.

Примечание относительно статического электричества

В условиях очень сухого воздуха в ушах может чувствоваться 

небольшое покалывание. Это результат возникновения статического 

электричества, накопленного телом, который не является 

неисправностью наушников.

Это явление можно устранить, если носить одежду из натуральных 

материалов.

Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и 

элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa 

пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx 

eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы 

paздeльного cбоpa отxодов)

Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, 

что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c 

пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в 

cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и 

элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного 

издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa 

окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния 

подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния 

по yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт 

cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной 

инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны 

гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, 

гдe было пpиобpeтeно издeлиe.

Изготовитель: Сони Корпорейшн

Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,

Токио 108-0075, Япония

Сделано в Таиланде

Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. 

Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния, 

пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC

Производителем данного устройства является корпорация Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. 

Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости 

(EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам 

обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в 

соответствующих документах.

“Импортер на территории РФ и название и адрес организации, 

раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать 

претензии от пользователей”

ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, 

Россия

Дата изготовления устройства

Год и месяц изготовления указаны на упаковке.

Чтобы узнать дату изготовления, см. символ “P/D”.

P/D: XX XXXX

 

 

 

2

1. Месяц

2. Год

Укpaїнcькa

Стереофонічні навушники

Характеристики

 Вушні вкладиші з підсилювачем низьких частот для виразного басового 

звучання та зручної посадки

 Неодимові магніти забезпечують чисте й потужне звучання

 Ковзаючий замок попереджає заплутування шнура

Користування

Одягання навушників (див. мал. 

)

1 Визначте правий і лівий навушник і візьміть їх так, як 

показано на ілюстрації (див. мал. 

-

).

2 Надягніть вкладиш із позначкою 

 на праве вухо й вкладиш 

із позначкою 

—на ліве вухо (див. мал. 

-

). 

На навушнику з позначкою 

 передбачена тактильна точка, 

за якою можна визначити на дотик навушник, що надягається 

на ліве вухо.

3 Відкоригуйте положення вкладишів, забезпечивши зручну 

посадку навушників у вухах (див. мал. 

-

)

Використання ковзаючого замка (див. мал. 

)

Посуньте вгору або вниз, аби змістити положення точки розходження 

дротів шнура.

Закінчивши користування навушниками, перемістіть ковзаючий замок 

якомога вище, аби уникнути заплутування шнура.

Чищення навушників

Протирайте навушники м’якою сухою тканиною. Зони навушників із 

нерівною поверхнею слід чистити ватним тампоном, пересуваючи його 

м’якими рухами (див. мал. 

). Аби не зламати навушники, не 

шкрябайте їх надто сильно.

Примітка

Вкладиші не є відокремлюваними. Не намагайтеся відокремити їх 

силоміць.

Технічні характеристики

Тип: відкриті, динамічні навушники / Динаміки: 13,5 мм, купольного 

типу / Допустима потужність: 100 мВт (IEC*) / Повний опір: 16 Ом при  

1 кГц / Чутливість: 104 дБ/мВт / Діапазон частот: 12–22000 Гц / Шнур:  

1,2 м, літцeндpaт типy Y / Маса: прибл. 6 г без шнура / Штекер: 

мініатюрний позолочений Г-подібний стереофонічний штекер / 

Приладдя в комплекті: Інструкція з експлуатації (1)

* IEC = Міжнародна електротехнічна комісія

Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без 

попередження.

Застереження

Прослуховування музики через навушники на великій гучності може 

негативно вплинути на слух. Задля безпеки дорожнього руху не 

користуйтеся навушниками, керуючи автомобілем або велосипедом.

Примітка щодо статичної електрики

В умовах дуже сухого повітря може відчуватися легке пощипування у 

вухах. Його спричиняє накопичена в тілі статична електрика, а не 

несправність навушників.

Щоб мінімізувати цей ефект, носіть одяг із натуральних матеріалів.

Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.

 

Утилізація старого електричного та електронного 

обладнання (застосовується в Європейському союзі 

та інших європейських країнах із системами 

роздільного збирання сміття)

Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей 

виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість 

цього його потрібно здати до відповідного приймального 

пункту для вторинної обробки електричного та 

електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього 

виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для 

навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких могла б 

призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка 

матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати 

докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, 

зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових 

відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.

Примітка для користувачів: наведена нижче інформація 

стосується лише обладнання, що продається у країнах, де 

застосовуються директиви ЄС

Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за 

адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). 

Уповноважений представник з питань EMC (Електромагнітна 

сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса: 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу 

обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в 

окремих документах, що обумовлюють питання гарантії та 

обслуговування.

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту 

обмеження використання деяких небезпечних речовин в 

електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 

03.12.2008 № 1057).

Ελληνικά

Στερεοφωνικά ακουστικά

Χαρακτηριστικά

 Ακουστικό με ενισχυτή μπάσων για διακριτό ήχο μπάσων και άνετη 

εφαρμογή

 Οι μαγνήτες νεοδυμίου παράγουν καθαρό και ενισχυμένο ήχο

 Ρυθμιστικό καλωδίου για αποτροπή μπλεξίματος των καλωδίων

Τρόπος χρήσης

Πώς να φορέσετε τα ακουστικά (βλ. εικόνα 

)

1 Προσδιορίστε το δεξιό και το αριστερό ακουστικό και κρατήστε 

τα όπως υποδεικνύεται στην εικόνα (βλ. εικόνα 

-

).

2 Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη 

 στο δεξιό αυτί και εκείνο 

με την ένδειξη 

 στο αριστερό (βλ. εικόνα 

-

). 

Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη μονάδα με την ένδειξη 

 για 

να διακρίνετε την αριστερή πλευρά.

3 Ρυθμίστε τα ακουστικά, ώστε να εφαρμόζουν άνετα στα αυτιά σας 

(βλ. εικόνα 

-

).

Τρόπος χρήσης του ρυθμιστικού καλωδίου (βλ. εικόνα 

)

Μετακινήστε το προς τα πάνω και προς τα κάτω, για να αλλάξετε τη θέση 

διαχωρισμού του καλωδίου.

Μετά από τη χρήση των ακουστικών, φυλάξτε τα με το ρυθμιστικό καλωδίου 

στην υψηλότερη θέση, ώστε να μην μπλεχτεί το καλώδιο.

Καθαρισμός των ακουστικών

Καθαρίζετε τα ακουστικά με ένα μαλακό στεγνό πανί. Για να καθαρίσετε τις 

μη ομαλές περιοχές των ακουστικών, σκουπίστε τις ελαφρά με μια μπατονέτα 

(βλ. εικόνα 

). Προσέξτε να μην τις τρίβετε με δύναμη, καθώς τα ακουστικά 

ενδέχεται να σπάσουν.

Σημείωση

Τα ακουστικά δεν είναι αφαιρούμενα. Μην προσπαθήσετε να τα 

αφαιρέσετε με δύναμη.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τύπος: Ανοιχτού τύπου, δυναμικό / Μονάδα οδήγησης: 13,5 mm, θολωτού 

τύπου / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 100 mW (IEC*) / Αντίσταση: 16 Ω στο 

1 kHz / Ευαισθησία: 104 dB/Mw / Απόκριση συχνότητας: 12 – 22.000 Hz / 

Καλώδιο: 1,2 m, καλώδιο litz τύπου Υ / Μάζα: Περίπου 6 g χωρίς το καλώδιο 

/ Βύσμα: Επιχρυσωμένη υποδοχή μίνι στέρεο σχήματος L / Παρεχόμενο 

εξάρτημα: Οδηγίες λειτουργίας (1)

* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή

O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς 

προειδοποίηση.

Προφυλάξεις

Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να επηρεάσει την 

ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε κατά την 

οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.

Σημείωση σχετικά με το στατικό ηλεκτρισμό

Σε ιδιαίτερα ξηρές ατμοσφαιρικές συνθήκες, μπορεί να νιώσετε ένα ελαφρό 

μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας. Αυτό οφείλεται στο στατικό ηλεκτρισμό που 

έχει συσσωρευτεί στο σώμα σας και δεν συνιστά δυσλειτουργία των 

ακουστικών.

Το φαινόμενο μπορεί να ελαχιστοποιηθεί, εάν φοράτε ρούχα από φυσικά 

υλικά.

Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών 

συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες 

Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα 

αποκομιδής)

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του 

υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται 

μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα 

πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για 

την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας 

ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες 

αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα 

προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του 

προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των 

φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση 

αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής 

σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα 

από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.

Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν 

μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της 

Ε.Ε.

Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation, 1-7-1 

Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία.  

Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των 

προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Στουτγκάρδη, Γερμανία.  

Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις 

διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.

Български

Стерео слушалки

Характеристики

 Наушници, усилващи басовия звук, за ясен басов звук и плътно 

поставяне

 Неодимиеви магнити осигуряват чист и мощен звук

 Регулатор на кабела за избягване на заплетени кабели

Употреба

Носене на слушалките (вижте фиг. 

)

1 Определете дясната и лявата слушалка и ги хванете, както е 

показано на илюстрацията (вижте фиг. 

-

).

2 Носете наушника маркиран с 

 в дясното си ухо, а наушника 

маркиран с 

 в лявото си ухо (вижте фиг. 

-

). 

Има тактилна точка на слушалката, маркирана с 

, за да се 

разпознава лявата страна.

3 Нагласете наушниците така, че да пасват удобно на ушите ви 

(вижте фиг. 

-

).

Как да използваме регулатора на кабела (вижте фиг. 

)

Преместете нагоре-надолу, за да промените положението на разделяне 

на кабела.

След употреба на слушалките, съхранявайте същите с регулатор на 

кабела в горна позиция, за да избегнете заплитане на кабела.

Почистване на слушалките

Избършете слушалките с мека, суха тъкан. За почистване на неравни 

места на слушалките, избършете леко с клечка за уши (вижте фиг. 

). 

Внимавайте да не търкате силно, защото може да се повредят 

слушалките.

Забележка

Наушниците не се разглобяват. Не се опитвайте да ги разглобявате със 

сила.

Спецификации

Тип: За ползване на открито, динамичен / Мембрана : 13,5 mm, куполен 

тип / Максимална мощност : 100 mW (IEC*) / Импеданс : 16 Ω при 1 kHz 

/ Чувствителност : 104 dB/Mw / Честотна лента : 12 – 22 000 Hz / Кабел: 

1,2 m, литцендрат Y тип / Маса : Прибл. 6 g без кабел / Конектор : 

Позлатен L-образен стерео мини конектор / Приложени аксесоари: 

Инструкции за работа (1)

* IEC = Международна електротехническа комисия

Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление.

Предпазни мерки

Слушането със слушалки с висока сила на звука може да увреди слуха 

ви. За безопасност на движението, не ги използвайте, докато шофирате 

или карате колело.

Бележка относно статичното електричество

При особено сухи въздушни условия може да усетите леко изтръпване в 

ушите. Това се получава в резултат на натрупване на статично 

електричество в тялото, а не от неизправност на слушалките.

Ефектът може да се минимизира чрез носене на дрехи, произведени от 

естествени материали.

Третиране на стари електрически и електронни 

уреди (приложимо в Европейския съюз и други 

Европейски страни със системи за разделно 

събиране на отпадъци)

Този символ върху устройството или върху неговата 

опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира 

като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде 

предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране 

на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на 

правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните 

последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха 

възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането 

на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За 

подробна информация относно рециклирането на този продукт можете 

да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на 

битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.

Забележка за потребители: следната информация се отнася 

само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат 

директивите на ЕС

Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC 

(електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта 

е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. 

За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към 

адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.

Română

Căşti stereo

Caracteristici

 Auriculare cu sistem de accentuare a başilor pentru un sunet distinct şi o 

purtare confortabilă

 Magneţi de neodim pentru un sunet puternic şi clar

 Glisieră pentru reglarea cablului pentru a preveni încurcarea firelor

Mod de utilizare

Purtarea căştilor (vezi fig. 

)

1 Identificaţi casca  din dreapta şi pe cea din stânga şi purtaţi-le aşa 

cum este indicat în imagine (vezi fig. 

-

).

2 Purtaţi auricularul marcat cu 

 în urechea dreaptă şi pe cel 

marcat cu 

 în urechea stângă (vezi fig. 

-

). 

Pe unitatea marcată cu 

 se găseşte un punct tactil pentru a 

deosebi casca din partea stângă.

3 Reglaţi căştile pentru a se adapta confortabil urechilor 

dumneavoastră (vezi fig. 

-

).

Utilizarea glisierei de reglare a cablului (vezi fig. 

)

Se deplasează în sus sau în jos pentru a schimba poziţia de separare a cablului.

După ce aţi utilizat căştile, păstraţi-le cu glisiera de reglare a cablului 

poziţionată sus, pentru a evita încurcarea firelor.

Curăţarea căştilor

Ştergeţi căştile cu o cârpă moale şi uscată. Pentru curăţarea zonelor neregulate 

ale căştilor, ştergeţi zonele uşor cu un aplicator cu vată (vezi fig. 

). Atenţie, 

nu frecaţi prea tare, deoarece căştile se pot rupe.

Notă

Auricularele nu sunt detaşabile. Nu încercaţi să le desfaceţi forţat.

Specificaţii

Tip: Pentru spaţii deschise, dinamic / Unitate de acţionare: 13,5 mm, de tip 

dom / Putere dezvoltată: 100 mW (IEC*) / Impedanţă: 16 Ω la 1 kHz / 

Sensibilitate: 104 dB/Mw / Răspuns în frecvenţă: 12 – 22.000 Hz / Cablu: 1,2 

m, cablu Litz tip Y / Masă: cca. 6 g fără cablu / Mufă: mini-mufă stereo în 

formă de L, placată cu aur / Accesorii furnizate: Instrucţiuni de utilizare (1)

* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională

Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.

Măsuri de precauţie

Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru siguranţa 

traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau 

mergeţi pe bicicletă.

Notă privind electricitatea statică

În condiţii de aer deosebit de uscat, se pot auzi uşoare ţiuituri în urechi. 

Acesta este un rezultat al electricităţii statice acumulate în organism şi nu 

reprezintă o defecţiune a căştilor.

Efectul poate fi redus la minimum purtând haine confecţionate din materiale 

naturale.

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice 

vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii 

Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de 

colectare separată)

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, 

indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu 

menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a 

echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest 

produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor 

consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi 

fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la 

conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea 

acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, 

serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.

Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai 

echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE

Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japonia.  

Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si 

conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de 

service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce 

insoţesc aparatul.

Slovenščina

Stereo slušalke

Lastnosti

 Slušalke za ojačanje nizkih tonov za jasne nizke tone in tesno prileganje

 Za čistejši in močnejši zvok so uporabljeni neodimski magneti

 Drsnik kabla za preprečevanje prepletanja kablov

Kako uporabljati

Uporaba slušalk (glejte sliko 

)

1 Določite desno in levo slušalko in ju držite, kot prikazuje slika 

(glejte sliko 

-

).

2 Nosite slušalko z oznako 

 v vašem desnem ušesu in z oznako 

 

v vašem levem ušesu (glejte sliko 

-

). 

Otipljiva pika na enoti z oznako 

 omogoča prepoznavanje leve 

strani.

3 Prilagodite slušalke, da se bodo udobno prilegale ušesom  

(glejte sliko 

-

).

Uporaba drsnika kabla (glejte sliko 

)

Premaknite navzgor in navzdol, da spremenite mesto razdelitve kabla.

Po uporabi slušalk pomaknite drsnik kabla v najvišji položaj, da se kabel ne 

zaplete.

Čiščenje slušalk

Obrišite slušalke z mehko in suho krpo. Neravne dele slušalk očistite tako, da 

jih nežno obrišete z bombažnimi palčkami za ušesa (glejte sliko 

). Pazite, 

da ne boste drgnili premočno, saj lahko zlomite slušalke.

Opomba

Slušalk ni mogoče odstraniti. Ne poskušajte jih ločiti na silo.

Specifikacije

Tip: Za uporabo na prostem, dinamične / Pogonska enota: 13,5 mm, 

kupolastega tipa / Moč: 100 mW (IEC*) / Impedanca: 16 Ω pri 1 kHz / 

Občutljivost: 104 dB/Mw / Frekvenčni odziv: 12 – 22.000 Hz / Kabel: 1,2 m, 

litz kabel tip Y/ Masa: pribl. 6 g brez kabla / Vtič: Pozlačen stereo mini vtič v 

obliki črke L / Priložena dodatna oprema: Navodila za uporabo (1)

* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija

Obliko in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni brez predhodnega 

opozorila.

Previdnostni ukrepi

Poslušanje s slušalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko škodi vašemu sluhu. 

Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo ali 

kolesarjenjem.

Opomba glede statične naelektritve

Predvsem v suhem vremenu lahko na ušesih čutite rahlo ščemenje. To je 

posledica statične naelektritve, ki se nakopiči v vašem telesu, in ni znak okvare 

slušalk.

Učinek lahko zmanjšate tako, da nosite oblačila iz naravnih materialov.

Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno 

v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom 

ločenega zbiranja odpadkov)

Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, 

pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi 

gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno 

mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S 

pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti 

negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru 

neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo 

pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o 

recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi 

oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. 

Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi 

distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.

Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, 

prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU

Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japonska.  

Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali 

garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih 

servisnih ali garancijskih dokumentih.

Česky

Stereofonní sluchátka

Vlastnosti

 Sluchátka s funkcí Bass booster pro výraznější hluboké tóny a pohodlné 

nošení

 Neodymové magnety zajišťují jasný a silný zvuk

 Posuvník kabelu proti zamotání kabelů

Použití

Nošení sluchátek (viz obr. 

)

1 Určete pravé a levé sluchátko a držte je jako na ilustraci  

(viz obr. 

-

).

2 Noste sluchátko označené písmenem 

 v pravém uchu a 

sluchátko označené písmenem 

 v levém uchu (viz obr. 

-

). 

Na jednotce označené písmenem 

 se nachází dotykový bod 

kvůli odlišení levé strany.

3 Upravte sluchátka tak, aby pohodlně padla do uší (viz obr. 

-

).

Jak používat posuvník kabelu (viz obr. 

)

Posunutím nahoru a dolů změníte místo rozdělení kabelu.

Po použití sluchátek umístěte posuvník kabelu do horní polohy, aby nedošlo k 

zamotání kabelu.

Čištění sluchátek

Otírejte sluchátka měkkým, suchým hadříkem. Nerovné části sluchátek čistěte 

opatrně vatovou tyčinkou (viz obr. 

). Nepoužívejte příliš velkou sílu, jinak 

by mohlo dojít k poškození sluchátek.

Poznámka

Sluchátka nelze oddělit. Nesnažte se je oddělit silou.

Technické údaje

Typ: Otevřený, dynamický / Měniče: 13,5 mm, kopulovitého tvaru / Výkonová 

zatížitelnost: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω při 1 kHz / Citlivost:  

104 dB/mW / Frekvenční rozsah: 12–22 000 Hz / Kabel: 1,2 m, Drát typu Y / 

Hmotnost: přibl. 6 g bez kabelu / Konektor: Pozlacený stereo mini konektor 

tvaru L / Dodávané příslušenství: Návod k obsluze (1)

* IEC = International Electrotechnical Commission

Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.

Bezpečnostní opatření

Poslech hlasité hudby ze sluchátek může poškodit váš sluch. Z bezpečnostních 

důvodů neposlouchejte hudbu přes sluchátka za jízdy na kole nebo při řízení 

automobilu.

Poznámka ke statické elektřině

Pokud je vzduch mimořádně suchý můžete v uchu ucítit slabé brnění. To je 

způsobeno statickou elektřinou nahromaděnou ve vašem těle a neznamená to 

poruchu sluchátek.

Pro snížení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z přírodních materiálů.

Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického 

zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských 

státech uplatňujících oddělený systém sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení 

upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti 

nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. 

Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci 

elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné 

likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním 

důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny 

nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, 

pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto 

výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci 

domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na 

produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU

Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky 

ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro 

záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a 

záručních dokumentech.

Slovensky

Stereofónne slúchadlá

Vlastnosti

 Slúchadlá s hĺbkovým korektorom vydávajú zreteľný basový zvuk a pohodlne 

sedia v ušiach.

 Neodýmové magnety produkujú jasný a masívny zvuk

 Posúvač kábla chráni kábel pred zamotaním

Návod na použitie

Nosenie slúchadiel (pozri obr.

)

1 Určte pravé a ľavé slúchadlo a držte ich tak, ako je to znázornené 

na obrázku (pozri obr. 

-

).

2 Slúchadlo označené písmenom 

 si nasaďte do pravého ucha a 

slúchadlo označené písmenom 

 do ľavého ucha  

(pozri obr. 

-

). 

Na jednotke označenej písmenom 

 je dotykový bod, aby sa dala 

určiť ľavá strana.

3 Nastavte si slúchadlá tak, aby vám pohodlne sadli do uší  

(pozri obr. 

-

).

Ako sa používa posúvač kábla (pozri obr.

)

Pohybom nahor alebo nadol meníte polohu rozdelenia kábla.

Keď slúchadlá prestanete používať, odložte ich s posúvačom kábla v hornej 

polohe, aby sa kábel nezamotal.

Čistenie slúchadiel

Slúchadlá otrite mäkkou suchou handričkou. Nerovné časti slúchadiel jemne 

vyčistite vatovou štetkou (pozri obr. 

). Dávajte pozor a nedrhnite ich príliš, 

mohli by ste slúchadlá zlomiť.

Poznámka

Slúchadlá nie sú odoberateľné. Nepokúšajte sa ich odobrať nasilu.

Technické údaje

Typ: otvorené, dynamické / Budiče slúchadiel: 13,5 mm, kupolovitý typ / 

Zaťažiteľnosť: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω pri 1 kHz / Citlivosť: 

104 dB/mW / Frekvenčná odozva: 12 – 22 000 Hz / Kábel: 1,2 m, 

mnohovláknový kábel typ Y / Hmotnosť: pribl. 6 g (bez kábla) / Konektor: 

pozlátený konektor stereo mini typu L / Dodávané príslušenstvo: Návod na 

používanie (1)

* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia

Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho 

upozornenia.

Sluchátko

Slúchadlo

Наушник

Вкладиш

Ακουστικό

Наушник

Auricular

Slušalka

Dotykový bod

Dotykový bod

Тактильная точка

Тактильна точка

Ανάγλυφη κουκίδα

Тактилна точка

Punct tactil

Otipljiva pika

Posuvník kabelu

Posúvač kábla

Скользящий регулятор

Ковзаючий замок

Ρυθμιστικό καλωδίου

Регулатор на кабела

Glisieră pentru reglarea 

cablului

Drsnik kabla

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    4-170-073-41(1) Français Casque d’écoute stéréo Caractéristiques  Ecouteurs avec accentuation des graves permettant d’obtenir des graves précis et un port ajusté  Aimants au néodyme délivrant un son clair et puissant  Système de réglage du cordon pour prévenir les entortillements Utilisation
  • Страница 2 из 3
     Odporúčania  Dotykový bod Dotykový bod Тактильная точка Тактильна точка Ανάγλυφη κουκίδα Тактилна точка Punct tactil Otipljiva pika Sluchátko Slúchadlo Наушник Вкладиш Ακουστικό Наушник Auricular Slušalka   Posuvník kabelu Posúvač kábla Скользящий регулятор Ковзаючий замок Ρυθμιστικό καλωδίου
  • Страница 3 из 3