Инструкция для STIHL FS 100 4-MIX

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

                                                                                                                                                            

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

                   

 

 
                    

ООО

  «

Абсолют

» 

                     Tel: (812) 334-77-77 (

многоканальный

); Fax: (812) 334-77-75 

                     http://www.absolutspb.ru 

4

Не

 

заливайте

 

топливо

пока

 

двигатель

 

ещё

 

горячий

т

.

к

топливо

 

может

 

пролиться

 – 

угроза

 

возникновения

 

пожара

 

Осторожно

 

открывайте

 

затвор

 

топливного

 

бака

чтобы

 

существующее

 

избыточное

 

давление

 

снижалось

 

постепенно

и

 

топливо

 

не

 

выливалось

 

наружу

 

 

 

Производите

 

заправку

 

только

 

в

 

хорошо

 

проветриваемых

 

местах

Если

 

топливо

 

пролилось

 

 

незамедлительно

  

очистите

 

агрегат

 

от

 

топлива

 – 

не

 

допускайте

 

попадания

 

топлива

 

на

 

одежду

 

 

Если

 

это

 

случится

незамедлительно

 

смените

 

одежду

 

Триммеры

 

могут

 

быть

 

серийно

 

оснащены

 

различными

 

затворами

 

топливного

 

бака

.  

После

 

заправки

 

затяните

 

винтовой

 

затвор

 

топливного

 

бака

 

как

 

можно

 

крепче

.  

Аккуратно

 

вставьте

 

затвор

 

с

 

верхнеподвесной

 

створкой

 (

байонетный

 

затвор

), 

поверните

 

по

 

часовой

 

стрелке

 

до

 

упора

 

и

 

захлопните

 

створку

 
 

 

Тем

 

самым

 

уменьшается

 

риск

что

 

затвор

 

ослабнет

 

вследствие

 

вибрации

 

двигателя

 

и

 

топливо

 

 

 

выльется

 

 

Следите

 

за

 

тем

не

 

нарушена

 

ли

 

герметичность

 

затвора

Если

 

топливо

 

выльется

не

 

запускайте

 

 

 

двигатель

 – 

опасность

 

для

 

жизни

 

в

 

результате

 

возгорания

!  

 

Перед

 

пуском

 

Проверяйте

 

безопасное

 

рабочее

 

состояние

 

агрегата

прочтите

 

соответствующие

 

главы

 

в

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

-

 

переключатель

/

выключатель

 

должен

 

легко

 

устанавливаться

 

в

 

положение

 

STOP

 

или

 

-

 

блокировка

 

курка

 

газа

 

и

 

сам

 

курок

 

газа

 

должны

 

быть

 

легко

 

подвижными

 – 

курок

 

газа

 

должен

 

сам

 

отскакивать

 

в

 

положение

 

холостого

 

хода

-

 

проверяйте

 

твёрдую

 

фиксацию

 

колпачка

 

свечи

 

зажигания

 – 

при

 

слабо

 

сидящем

 

колпачке

 

возможно

 

возникновение

 

искр

которые

 

могут

 

воспламенить

 

выходящую

 

смесь

 

топлива

 

с

 

воздухом

 – 

угроза

 

возникновения

 

пожара

-

 

проверяйте

 

режущие

 

инструменты

навесные

 

приспособления

 

или

 

сменное

 

оборудование

 (

правильный

 

монтаж

твёрдая

 

посадка

 

и

 

безупречное

 

состояние

); 

-

 

не

 

предпринимайте

 

никаких

 

изменений

 

в

 

устройстве

 

управления

 

и

 

защитном

 

устройстве

-

 

рукоятки

 

должны

 

быть

 

чистыми

 

и

 

сухими

чтобы

 

обеспечить

 

надёжность

 

управления

 

агрегатом

-

 

отрегулируйте

 

лямки

 

и

 

рукоятку

 

в

 

соответствии

 

с

 

размерами

 

тела

 – 

см

.  

главу

 «

Навешивание

 

ремня

 

триммера

 

– 

Балансировка

 

триммера

». 

Моторный

 

агрегат

 

можно

 

приводить

 

в

 

действие

только

 

когда

 

он

 

находится

 

в

 

безопасном

 

рабочем

 

состоянии

 – 

опасность

 

возникновения

 

несчастного

 

случая

!

 

 

 

Запуск

 

двигателя

  

 

Приводите

 

в

 

действие

 

агрегат

 

на

 

расстоянии

 3 

м

 

от

 

места

 

заправки

  

на

 

открытом

 

воздухе

 – 

опасность

 

отравления

!

 

Запускайте

 

агрегат

 

только

 

на

 

ровной

 

поверхности

 – 

следите

 

за

 

устойчивым

 

положением

 

агрегата

Крепко

 

держите

 

агрегат

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

режущие

 

инструменты

 

не

 

касались

 

земли

 

или

 

других

 

предметов

Агрегат

 

обслуживается

 

только

 

одним

 

оператором

 – 

не

 

допускайте

 

присутствия

 

посторонних

 

лиц

 

в

 

рабочей

 

области

 

радиусом

 

в

 15 

м

даже

 

во

 

время

 

пуска

 – 

опасность

 

повреждения

 

вследствие

 

отброшенных

 

предметов

 

или

 

соприкосновения

 

с

 

режущим

 

инструментом

 

Не

 

запускайте

 

триммер

 

от

 

руки

Запускайте

 

его

 

так

как

 

это

 

описано

 

в

 

инструкции

 
 

 

Режущий

 

инструмент

 

вращается

 

ещё

 

некоторое

 

время

 

после

 

отпускания

 

курка

 

газа

 (

инерционный

 

 

 

выбег

). 

 

 

Проверьте

 

холостой

 

ход

 

двигателя

 – 

режущий

 

инструмент

 

при

 

отпущенном

 

курке

 

газа

 

на

  

 

 

холостом

 

ходу

 

должен

 

находиться

 

в

 

состоянии

 

покоя

.  

Во

 

избежание

 

возникновения

 

пожара

 

держите

 

легко

 

воспламеняющиеся

 

материалы

 (

например

щепу

кору

сухую

 

траву

топливо

на

 

расстоянии

 

от

 

горячего

 

потока

 

выхлопных

 

газов

 

и

 

от

  

горячей

 

поверхности

 

глушителя

 

Во

 

время

 

работы

 

 
 

 

Во

 

время

 

работы

 

двигателя

 

агрегат

 

вырабатывает

 

ядовитые

 

выхлопные

 

газы

Эти

 

газы

 

могут

 

не

 

 

 

иметь

 

запаха

 

и

 

быть

 

бесцветными

 

 

Не

 

работайте

 

с

 

агрегатом

 

в

 

закрытых

 

или

 

плохо

 

проветриваемых

 

помещениях

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    Инструкция по эксплуатации STIHL FS 100, FS 100R Монтаж Эксплуатация Техника безопасности Техобслуживание Содержание К данной инструкции по эксплуатации ……………………………... Меры предосторожности …………………………………………….. Допустимая комбинация режущих инструментов, дефлектора, рукоятки и ремня
  • Страница 2 из 33
    Инструкция по эксплуатации К данной инструкции по эксплуатации Пиктограммы Все пиктограммы, имеющиеся на агрегате, объяснены в данной инструкции. Описание управления агрегатом подкрепляется иллюстрациями. Обозначения разделов Описанные этапы управления могут иметь различные обозначения: • этап
  • Страница 3 из 33
    Инструкция по эксплуатации Тот, кто работает с триммером, должен быть отдохнувшим, здоровым и находиться в хорошей форме. Работа с триммером после принятия алкоголя, медикаментов, снижающих способность реагировать, или наркотиков запрещается. В зависимости от режущих инструментов, монтированных на
  • Страница 4 из 33
    Инструкция по эксплуатации Не заливайте топливо, пока двигатель ещё горячий, т.к. топливо может пролиться – угроза возникновения пожара! Осторожно открывайте затвор топливного бака, чтобы существующее избыточное давление снижалось постепенно, и топливо не выливалось наружу! Производите заправку
  • Страница 5 из 33
    Инструкция по эксплуатации Во время работы в ямах, низинах, канавах или в тесных условиях всегда следите за достаточной циркуляцией воздуха. Опасность для жизни в результате отравления! Не курите во время работы с агрегатом и вблизи него – угроза возникновения пожара! Из топливной системы могут
  • Страница 6 из 33
    Инструкция по эксплуатации Проверьте местность, где производятся работы – камни, стёкла, металлические детали и другие предметы могут быть отброшены (опасность травмирования!), а также могут повредить режущий инструмент, что повлечёт за собой ущерб собственности, (Например, транспортным средствам
  • Страница 7 из 33
    Инструкция по эксплуатации Все остальные работы проводите только в сервисном центре. Для ремонта, а также для закрепления инструмента используйте только оригинальные запчасти STIHL. Перед проведением ремонта, техобслуживания и очистки выключайте двигатель и снимайте колпачок свечи зажигания –
  • Страница 8 из 33
    Инструкция по эксплуатации Для стран Европейского Союза (ЕС): Режущие диски и режущие ножи должны всегда использоваться вместе с ремнём триммера (одноплечный ремень). Пильные диски должны всегда использоваться вместе с двуплечным ремнём быстрого действия. • См. «К данной инструкции по
  • Страница 9 из 33
    Инструкция по эксплуатации Внимание! Ненадлежащее использование режущего ножа может повредить его – опасность травмирования от отброшенных частей. Для снижения опасности несчастного случая необходимо предпринимать следующие меры: - избегайте столкновения с твёрдыми посторонними предметами, такими
  • Страница 10 из 33
    Инструкция по эксплуатации Оснащение В комплект агрегата среди прочего входят: - режущий инструмент - дефлектор - рукоятку - ремень Допустимая комбинация В зависимости от типа режущего инструмента выберите подходящую комбинацию из нижеприведённой таблицы. В целях безопасности используйте комбинацию
  • Страница 11 из 33
    Инструкция по эксплуатации Навесное приспособление/ сменное приспособление ВС1) FC3) 4) FH1) HL - 00 2) HL – 300 1) 3) HL – 900 1) 3) HT 2) KW 2) Цель применения Почвокультиватор Кромкоподрезчик Подрезчик густого кустарника Подрезчик живой изгороди Подрезчик живой изгороди Подрезчик живой изгороди
  • Страница 12 из 33
    Инструкция по эксплуатации Монтаж рукоятке управления Отвинтите винты = 7, снимите их вместе с шайбой = 8, гайка = 9 остаётся в рукоятке управления = 10. - Вставьте рукоятку управления с курком газа = 11, указывающего в направлении редуктора, в конец трубчатой рукоятки = 1, пока отверстия = 12 не
  • Страница 13 из 33
    Инструкция по эксплуатации Закрепление круговой рукоятки Закрепите круговую рукоятку = 4 на расстоянии А=20 см перед рукояткой управления = 9. - Выровняйте круговую рукоятку. - Затяните винты, для этого закрепите гайки втулкой* 10, если необходимо. * См. «К данной инструкции по эксплуатации»
  • Страница 14 из 33
    Инструкция по эксплуатации Монтаж упора Упор =6 должен монтироваться с использованием пильных дисков! • Положите упор на фланец редуктора. Ввинтите три упакованных вместе винта 7 М5 х 18 и затяните их. Монтаж режущего инструмента Подготовка триммера • Положите триммер зажимом для инструмента вниз.
  • Страница 15 из 33
    Инструкция по эксплуатации • Проденьте лески через втулки и вставьте шпулю в корпус. Ввинтите винт с буртиком =5 в верхнюю часть =2 до упора: шестигранник винта с буртиком должен полностью входить в шестигранное углубление верхней части. Завинтите крышку =6 на винт с буртиком против часовой стрелки
  • Страница 16 из 33
    Инструкция по эксплуатации На следующие режущие инструменты: 5. Пильный диск 200 мм (с остроугольными зубьями) 6. Пильный диск 200 мм (с долотообразными зубьями) Необходимо монтировать такое защитное приспособление, как упор – см. раздел «Монтаж защитных приспособлений». • Опустите триммер, зажим
  • Страница 17 из 33
    Инструкция по эксплуатации Моторное масло Используйте только качественное моторное масло для 2-тактных двигателей. Применяйте моторное масло STIHL для 2-тактных двигателей, оно специально подобрано для двигателей фирмы STIHL и гарантирует долгий срок службы двигателя. Прочие качественные моторные
  • Страница 18 из 33
    Инструкция по эксплуатации Заправка топливом - Перед заправкой очистите крышку фильтра и вокруг неё, чтобы в бак не попадала грязь. - Расположите агрегат таким образом, чтобы крышка фильтра указывала наверх. Следите за тем, чтобы топливо не проливалось во время заправки, и не заполняйте бак до
  • Страница 19 из 33
    Инструкция по эксплуатации Балансировка триммера Подвесьте крюк с карабинной защёлкой =1 за проушину =2 на шток. Ослабьте винт =3. - Передвиньте проушину. - Слегка затяните винт. - Дайте триммеру сбалансироваться. А Режущие инструменты Триммерные головки, режущие диски и режущие ножи должны лишь
  • Страница 20 из 33
    Инструкция по эксплуатации Запуск/ остановка двигателя • • • • Нажмите сначала на блокировку курка газа, затем на курок газа. Держите оба рычага нажатыми. Установите комбишибер в положение ПУСК и удерживайте в таком положении. Затем отпустите рычаги в следующем порядке: сначала курок газа, затем
  • Страница 21 из 33
    Инструкция по эксплуатации • • • Поверните рычаг воздушной заслонки в положение Установите комбишибер, рычаг блокировки и курок газа в положение пуска. Запускайте двигатель, для этого с силой протяните трос. Может потребоваться 10-20 рывков. Если, несмотря на это, двигатель не заводится: •
  • Страница 22 из 33
    Инструкция по эксплуатации • • • • Замените все повреждённые детали. Вставьте фильтр в корпус. Установите крышку фильтра. Вставьте винт и крепко затяните его. Настройка карбюратора Карбюратор поставляется с завода уже со стандартной настройкой. Настройка карбюратора проведена таким образом, что при
  • Страница 23 из 33
    Инструкция по эксплуатации Настройка холостого хода После проведения регулировки регулировочного винта холостого хода (L) в большинстве случаев требуется изменение регулировки винтового упора (LA). • Дайте двигателю прогреться примерно. Двигатель стоит на холостом ходу. • Медленно поверните по
  • Страница 24 из 33
    Инструкция по эксплуатации Во избежание образования искр и возникновения пожара: При свече зажигания с отдельной соединительной гайкой обязательно закрутите соединительную гайку 1 на резьбу и крепко затяните. Крепко прижимайте колпачок 2 свечи зажигания к самой свече. Смазка редуктора - Регулярно
  • Страница 25 из 33
    Инструкция по эксплуатации - Проденьте тросик через катушку и зафиксируйте простым узлом. - Смажьте отверстие подшипника катушки тросика маслом, не содержащим смол. - Наденьте катушку тросика на ось, поверните в разные стороны, пока не зафиксируется ушко возвратной пружины. Снова вставьте собачку
  • Страница 26 из 33
    Инструкция по эксплуатации • Храните агрегат в сухом безопасном месте. Не используйте агрегат не по назначению (берегите от детей). Замена режущей лески STIHL AutoCut 21-2 Перед заменой лески проверяйте триммерную головку на отсутствие следов износа. Если видны следы серьёзного износа, необходимо
  • Страница 27 из 33
    Инструкция по эксплуатации • Протяните концы лески =6 через проушины =7 и вставьте катушку =2 в корпус, так чтобы она защёлкнулась. • • При установке катушки в триммерную головку лески должны выставляться из зазоров =5. Вытащите концы лески до упора. Монтируйте триммерную головку. Заточка
  • Страница 28 из 33
    Инструкция по эксплуатации Режущий диск 8 z 230 мм - Затачивайте диск, если верхушки (А) режущих кромок (3) износились на 1 мм. Размеры и углы заточки Высота ножки зуба (В) равняется 2 мм. Радиусы R1 (2 мм) и R2 (2,5 мм) получаются в результате использования предписанных плоских напильников* и
  • Страница 29 из 33
    Инструкция по эксплуатации Доступные винты и гайки (за исключением регулировочных винтов) подтягивание Антивибрационная система замена техником фирмы STIHL визуальный контроль замена заточка проверка герметичности режущих инструментов контроль наполнение Если есть необходимость, проверяйте и
  • Страница 30 из 33
    Инструкция по эксплуатации Элементы управления 1. Крышка топливного бака 2. Регулировочные винты карбюратора 3. Пусковая рукоятка 4. Колпачок свечи зажигания 5. Глушитель (с искрозащитной решёткой*) 6. Двухрычажная трубчатая рукоятка 7. Курок газа 8. Комбишибер 9. Блокировка курка газа 10. Фиксатор
  • Страница 31 из 33
    Инструкция по эксплуатации Bosch USR 7AC Расстояние между электродами: 0,7 мм Тросик газа Диаметр - 3,0 мм, длина - 850 мм Вес (без режущих инструментов и дефлектора) FS 100 с двухрычажной рукояткой: 5,6 кг FS 100 R с круговой рукояткой: 5,4 кг FS 100 RT с круговой рукояткой: 5,6 кг FS 100 T с
  • Страница 32 из 33
    Инструкция по эксплуатации 4001 713 3803 9. Режущий нож 3 z 250 мм1) 4112 713 4100 10. Долотообразное пильное полотно 200 мм2) 4112 713 4201 11. Остроугольное пильное полотно 200 мм2) 4112 713 4203 1) Не допускается для установки на FS 80, FS 85 и FS 85 T с круговой рукояткой без бугеля. 2) Не
  • Страница 33 из 33