Инструкция для SUZUKI DT40WRL

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 
 

 
 
 

DT40 

 
 
 
 
 
 
 
 

РУКОВОДСТВО

 

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

 

 
 
 
 
 

SUZUKI  MOTOR CORPORATION 

 
 

 
 

ООО

 «1000 

размеров

»  

г

.

Владивосток

ул

.

Зои

 

Космодемьянской

, 19

а

 

Телефон

: (4232) 60-15-15 

Факс

: (4232) 49-90-72

 

www.suzukimarine.ru 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 38
    DT40 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SUZUKI MOTOR CORPORATION ООО «1000 размеров» г.Владивосток, ул.Зои Космодемьянской, 19а Телефон: (4232) 60-15-15 Факс: (4232) 49-90-72 www.suzukimarine.ru
  • Страница 2 из 38
    Данное руководство является описанием по эксплуатации подвесных лодочных моторов, производимых компанией Suzuki Marine. Все упомянутые в данном издании товарные знаки являются собственностью соответствующих фирм. Информация, содержащаяся в данном руководстве, получена из источников, рассматриваемых
  • Страница 3 из 38
    Предисловие Благодарим Вас за то, что вы выбрали лодочный мотор производства Suzuki. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и обращайтесь к нему время от времени. В руководстве содержится важная информация, касающаяся вопросов безопасности, управления и технического ухода.
  • Страница 4 из 38
    Важно Опасно/ Предупреждение/ Примечание Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данным руководством и четко следуйте данным здесь инструкциям. Для того, чтобы акцентировать внимание на определенных моментах, использованы пометки «Опасно», «Предупреждение» и «Примечание», которые выделены особым
  • Страница 5 из 38
    • • • • • • зуемым последствиям. Изучите и четко следуйте правилам навигации в районе, где эксплуатируется лодка. Проверяйте наличие необходимого аварийного комплекта на лодке. В нем должны присутствовать индивидуальное спасательное средство для каждого пассажира, огнетушитель, сигнальное
  • Страница 6 из 38
    Расположение идентификационного номера Номер модели и идентификационный номер лодочного мотора напечатаны на пластине, прикрепленной к зажимной скобе. Данные номера необходимо знать при размещении заказа на детали или на случай, когда мотор украден. Топливо и масло Бензин Suzuki настоятельно
  • Страница 7 из 38
    Проверьте, чтобы октановое число смеси бензина и спирта было как минимум 91(Исследовательский метод). Если при работе двигатель издает странные звуки, пробуйте сменить марку бензина, т.к. у разных производителей бензин разный. Неэтилированный бензин обеспечит долгосрочный срок службы свечи
  • Страница 8 из 38
    Моторное масло • Используйте исключительно оригинальное масло SUZUKI CCI OIL или масло TCW3™, сертифицированное NMMA (National Marine Manufactures Association). • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не смешивайте разные сорта масел. Смешивание разных масел может вызвать различные неисправности в лодочном моторе.
  • Страница 9 из 38
    Система ограничения превышения оборотов Система активируется, когда скорость двигателя достигает максимально допустимых оборотов. В этот момент скорость двигателя принудительно понижается до около 3.500 оборотов в минуту, а водитель предупреждается. Данная система предназначена для защиты
  • Страница 10 из 38
    Расположение предупредительных наклеек !Внимание При использовании аварийной заводки система, предупреждающая заводку при включенной передаче, не будет работать. Чтобы избежать непредсказуемого движения удостоверьтесь, что мотор находится в нейтральной передаче. !Внимание Внимательно изучите
  • Страница 11 из 38
    Расположение деталей 1.Капот мотора 2.Контрольное отверстие системы охлаждения 3.Отверстие для спуска воды 4.Промывочное отверстие 5.Анти-кавитационная плита 6.Киль-протектор 7.Ручка стартера 8.Рычаг переключателя хода/скорости 9.Рукоятка управления газом 10.Винт крепления мотора 11.Кронштейн
  • Страница 12 из 38
    Установка и демонтаж двигателя ОПАСНО Никогда не устанавливайте мотор, мощность которого превышает характеристики лодки. Если максимально допустимая мощность лодки неизвестна, обратитесь к официальному дилеру Suzuki. Установка двигателя Для обеспечения оптимального режима работы лодочного мотора
  • Страница 13 из 38
    Демонтаж мотора Для того, чтобы снять мотор, повторите действия, описанные для установки мотора, в обратном порядке. Следите, чтобы верхняя часть двигателя на оказалась ниже уровня редуктора, чтобы позволить всей воде вылиться через сливное отверстие. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во время транспортировки или
  • Страница 14 из 38
    Выбор и установка гребного винта Выбор гребного винта Гребной винт должен непременно соответствовать характеристикам лодочного мотора, на который он устанавливается. Скорость двигателя во время управления лодкой на максимальном ходу зависит от используемого гребного винт. Для установки пропеллера
  • Страница 15 из 38
    Оборудование и настройки Ключ аварийной остановки Ключ состоит из пластикового фиксатора, закрепляемого на кнопке аварийной установки. Когда фиксатор закреплен, мотор может работать. Когда фиксатор снимается, мотор не сможет завестись. Если при работе мотора фиксатор удаляется, мотор глохнет.
  • Страница 16 из 38
    ОПАСНО Когда Вы управляете мотором со свободным положением фиксатора, силы такие, как выхлоп винта на задней передаче, быстрое торможение и удар подводного объекта могут вызвать выскакивание мотора из воды, которое может сопровождаться травмами! Чтобы этого избежать, используйте свободное положение
  • Страница 17 из 38
    Регулировка угла дифферента Для достижения устойчивого управления и наилучшего режима функционирования, необходимо постоянно поддерживать правильный угол дифферента, как это показано на рисунке. Нужный угол дифферента меняется в зависимости от того, какая лодка, какой двигатель и гребной винт, а
  • Страница 18 из 38
    После того, как киль-протектор отрегулирован, еще раз проверьте, не уклоняется ли лодка в какую-нибудь сторону. При необходимости, повторите настройки кильпротектора. Регулировка скорости холостого хода Регулировка усилия поворота двигателя Рулевое управление на Вашей лодке должно быть ровным и не
  • Страница 19 из 38
    Осмотр перед эксплуатацией ОПАСНО В целях обеспечения собственной безопасности и безопасности пассажиров, перед каждым выходом на воду непременно проводите осмотр в соответствии с инструкциями, перечисленными далее. • Проверьте, что у Вас достаточно топлива на расстояние, которое Вы планируете
  • Страница 20 из 38
    _________________________________________________________________________ 20 Перевод выполнил дилер компании Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru)
  • Страница 21 из 38
    Управление Запуск двигателя ОПАСНО Перед тем, как завести двигатель, убедись, что у Вас достаточно топлива для прохождения намеченного расстояния. Перед заводом двигателя 1. Опустите мотор в воду 2. Надежно подсоедините топливный шланг к топливному баку и к мотору. ОПАСНО Если рычаг переключения
  • Страница 22 из 38
    Запуск двигателя DT40WE 1. Сожмите топливную грушу несколько раз, пока не почувствуете сопротивление. 2. Если мотор холодный, выдвиньте кнопку подсоса 1. Если мотор теплый не используйте подсос. Установите стрелку на ручке управления газом в позицию 2. б) Электрический стартер DT40W/WE. Нажмите
  • Страница 23 из 38
    DT40WR 1. Сожмите топливную грушу несколько раз, пока не почувствуете сопротивление. 2. Если мотор холодный: a)Выдвиньте прогревочный рычаг в полностью открытое положение А. b). Поверните ключ зажигания направо без надавливания. 3.После запуска мотора подстройте рычаг подогрева, чтобы поддерживать
  • Страница 24 из 38
    Аварийный запуск 3. Отсоедините кабель А и В. ПРИМЕЧАНИЕ: Модели с электрическим стартером снабжаются ручным стартером, как запасной системой для аварийного старта, следовательно, запасная стартерная веревка не входит в комплект. Если Вам необходимо запустить мотор, но нет такой возможности из-за
  • Страница 25 из 38
    • • ОПАСНО Не устанавливайте механизм кик-стартера или крышку мотора после того, как завели мотор таким образом. Вы можете пораниться. Во время работы мотора, следите, чтобы Ваши руки, волосы, одежда и т.д. не попали в механизм. Управление скоростью После переключения передачи управляйте скоростью
  • Страница 26 из 38
    жение «OFF». Когда мотор не работает, следите, чтобы переключатель зажигания всегда стоял на «OFF», в противном случае аккумулятор может разрядиться. ОПАСНО В целях предотвращения случаев угона лодки, каждый раз, когда Вы покидаете лодку, вынимайте ключ из зажигания. Швартовка Смотрите раздел
  • Страница 27 из 38
    Интервал Пункт осмотра Свеча зажигания Топливные линии Топливный фильтр Трансмиссионное масло Смазка Цинковый анод *Болты и гайки *Угол опережения * Карбюраторы * Водяная помпа Первые 10 часов или 1месяц Каждые 50 часов или 3месяца Каждые 100 часов или 6месяцев I R T I - I I I I - I R T I I - I:
  • Страница 28 из 38
    Свеча зажигания Зазор свечи зажигания 1. Сильный износ 2.Трещина 3.Расплавление 4.Эрозия 5.Желтый нагар 6.Окисление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Очень важно, чтобы вы пользовались только свечами зажигания резисторного типа. Свечи иного типа нарушат работу электрического зажигания, вызовут перебои зажигания или
  • Страница 29 из 38
    Топливный фильтр Произведите осмотр и чистку топливного фильтра в соответствии со следующими рекомендациями: 1. Заглушите мотор и отделите чашку фильтра от черной крышки поворотом крышки фильтра против часовой стрелки. 2. Вытащите фильтрующий элемент. Проверьте фильтрующий элемент и кольцо в черной
  • Страница 30 из 38
    4. Сразу установите и затяните нижнюю маслодренажную пробку и установите на прежнее место и затяните верхнюю пробку контроля уровня масла. ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы удостовериться, правильно ли было введено трансмиссионное масло, достаточно проверить его уровень через 10 минут после того, как Вы выполнили
  • Страница 31 из 38
    Смазка двигателя Место смазки Тяги карбюратора Смазка Водостойкая смазка Винты зажимов Вал гребного винта Ручка регулятора наклона Ось подъема двигателя Водостойкая смазка (шприц) Скобы рулевого механизма _________________________________________________________________________ 31 Перевод выполнил
  • Страница 32 из 38
    Цинковые аноды С целью предотвратить коррозию внешних деталей, мотор оснащен анодами. Эти анодные частицы регулируют электролиз и защищают от коррозии. В местах крепления анодов подвергаться коррозии будут они. Время от времени проверяйте и при необходимости, когда более 2/3 анода, подвержены
  • Страница 33 из 38
    3. Прикрепите обычный шланг к промывающему приспособлению и включите воду под сильным напором. 4. Запустите двигатель и оставьте его работать на малых оборотах в течение примерно 5 минут. В это время мотор очистится от соленой воды, попавшей в систему охлаждения. 5. Заглушите мотор и затем
  • Страница 34 из 38
    быть установлен в обычном рабочем положении, при условии, что расстояние от мотора до земли достаточное. Если Вам необходим больший зазор, перевозите мотор в приподнятом положении, используя какоелибо устройство для поддержания веса мотора.
  • Страница 35 из 38
    Консервация Консервация мотора Если вы намерены отложить мотор на хранение на долгое время (например, после окончания водного сезона), рекомендуется отнести мотор к официальному дилеру Suzuki. Так или иначе, если Вы предпочитаете подготовить мотор для хранения самостоятельно, следуйте перечисленным
  • Страница 36 из 38
    Устранение проблем Данный раздел предназначен для того, чтобы Вы могли самостоятельно устранять простые неисправности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неудачное устранение проблем может нанести вред мотору. Неправильный ремонт или некорректные настройки не только не исправляют проблему, а усугубляют ее. Связанные с
  • Страница 37 из 38
    Спецификация Наименование Тип двигателя Число цилиндров Диаметр цилиндра и ход поршня Рабочий объем цилиндра Максимальная мощность Рабочий диапазон при полном открытии дросселя Система зажигания Топливный баланс Объем трансмиссионного масла DТ40W(Е)/WR 2-тактный 2 79,0×71,0мм 696см3 29,4kW (40PS)
  • Страница 38 из 38