Инструкция для SUZUKI DT9.9L, DT9.9S, DT9.9AS

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

_________________________________________________________________________ 

Перевод

 

выполнил

 

дилер

 

компании

 Suzuki Marine 

на

 

Дальнем

 

Востоке

компания

  

ООО

 «1000 

Размеров

» (www.suzukimarine.ru) 

3

Версия

 0.8 (

от

 11.04.2006)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 39
    DT 9.9 - 15 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SUZUKI MOTOR CORPORATION ООО «1000 размеров» г.Владивосток, ул.Зои Космодемьянской, 19а Телефон: (4232) 60-15-15 Факс: (4232) 49-90-72 www.suzukimarine.ru
  • Страница 2 из 39
    Данное руководство является описанием по эксплуатации подвесных лодочных моторов, производимых компанией Suzuki Marine. Все упомянутые в данном издании товарные знаки являются собственностью соответствующих фирм. Информация, содержащаяся в данном руководстве, получена из источников, рассматриваемых
  • Страница 3 из 39
    Версия 0.8 (от 11.04.2006) _________________________________________________________________________ Перевод выполнил дилер компании Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) 3
  • Страница 4 из 39
    Предисловие Благодарим Вас за то, что вы выбрали лодочный мотор производства Suzuki. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и обращайтесь к нему время от времени. В руководстве содержится важная информация, касающаяся вопросов безопасности, управления и технического ухода.
  • Страница 5 из 39
    Важно Опасно/ Предупреждение/ Примечание Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данным руководством и четко следуйте данным здесь инструкциям. Для того, чтобы акцентировать внимание на определенных моментах, использованы пометки «Опасно», «Предупреждение» и «Примечание», которые выделены особым
  • Страница 6 из 39
    • • • • • • зуемым последствиям. Изучите и четко следуйте правилам навигации в районе, где эксплуатируется лодка. Проверяйте наличие необходимого аварийного комплекта на лодке. В нем должны присутствовать индивидуальное спасательное средство для каждого пассажира, огнетушитель, сигнальное
  • Страница 7 из 39
    Расположение идентификационного номера Номер модели и идентификационный номер лодочного мотора напечатаны на пластине, прикрепленной к зажимной скобе. Данные номера необходимо знать при размещении заказа на детали или на случай, когда мотор украден. Топливо и масло Бензин Suzuki настоятельно
  • Страница 8 из 39
    Проверьте, чтобы октановое число смеси бензина и спирта было как минимум 91(Исследовательский метод). Если при работе двигатель издает странные звуки, пробуйте сменить марку бензина, т.к. у разных производителей бензин разный. Неэтилированный бензин обеспечит долгосрочный срок службы свечи
  • Страница 9 из 39
    Моторное масло Используйте исключительно оригинальное масло SUZUKI CCI OIL или масло TCW3™, сертифицированное NMMA (National Marine Manufactures Association). часто используется при максимальных нагрузках, рекомендуется смешивать масло с бензином в пропорции 1:50. • • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
  • Страница 10 из 39
    Расположение предупредительных наклеек !Внимание При использовании аварийной заводки система, предупреждающая заводку при включенной передаче, не будет работать. Чтобы избежать непредсказуемого движения удостоверьтесь, что мотор находится в нейтральной передаче. !Внимание Внимательно изучите
  • Страница 11 из 39
    _________________________________________________________________________ 11 Перевод выполнил дилер компании Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru)
  • Страница 12 из 39
    _________________________________________________________________________ 12 Перевод выполнил дилер компании Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru)
  • Страница 13 из 39
    Установка и демонтаж двигателя ОПАСНО Никогда не устанавливайте мотор, мощность которого превышает характеристики лодки. Если максимально допустимая мощность лодки неизвестна, обратитесь к официальному дилеру Suzuki. Установка двигателя Для обеспечения оптимального режима работы лодочного мотора
  • Страница 14 из 39
    Демонтаж мотора Для того, чтобы снять мотор, повторите действия, описанные для установки мотора, в обратном порядке. Следите, чтобы верхняя часть двигателя не оказалась ниже уровня редуктора и чтобы вся вода вылилась через сливное отверстие. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во время транспортировки или хранения
  • Страница 15 из 39
    Выбор и установка гребного винта Выбор гребного винта Гребной винт должен непременно соответствовать характеристикам лодочного мотора, на который он устанавливается. Скорость двигателя во время управления лодкой на максимальном ходу зависит от используемого гребного винт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установка
  • Страница 16 из 39
    Оборудование и настройки Ключ аварийной остановки Ключ состоит из пластикового фиксатора, закрепляемого на кнопке аварийной установки. Когда фиксатор закреплен, мотор может работать. Когда фиксатор снимается, мотор не сможет завестись. Если при работе мотора фиксатор удаляется, мотор глохнет.
  • Страница 17 из 39
    ОПАСНО Когда Вы управляете мотором со свободным положением фиксатора, силы такие, как выхлоп винта на задней передаче, быстрое торможение и удар подводного объекта могут вызвать выскакивание мотора из воды, которое может сопровождаться травмами! Чтобы этого избежать, используйте свободное положение
  • Страница 18 из 39
    Рычаг для движения по мелководью Чтобы установить рычаг для движения по мелководью: 1. Нажмите на рычаг фиксатора A, чтобы установить его в свободное положение “RELEASE” (левый рисунок). 2. Поднимите мотор, зафиксируйте его рычагом А, повернув его обратно вверх (правый рисунок). 3. Потяните рычаг
  • Страница 19 из 39
    Регулировка угла дифферента Для достижения устойчивого управления и наилучшего режима функционирования, необходимо постоянно поддерживать правильный угол дифферента, как это показано на рисунке. Нужный угол дифферента меняется в зависимости от того, какая лодка, какой двигатель и гребной винт, а
  • Страница 20 из 39
    После того, как киль-протектор отрегулирован, еще раз проверьте, не уклоняется ли лодка в какую-нибудь сторону. При необходимости, повторите настройки кильпротектора. Регулировка усилия поворота двигателя Р улевое управление на Вашей лодке должно быть ровным и не тугим. Настройте жесткость поворота
  • Страница 21 из 39
    Осмотр перед эксплуатацией ОПАСНО В целях обеспечения собственной безопасности и безопасности пассажиров, перед каждым выходом на воду непременно проводите осмотр в соответствии с инструкциями, перечисленными далее. • Проверьте, что у Вас достаточно топлива на расстояние, которое Вы планируете
  • Страница 22 из 39
    Управление Запуск двигателя ОПАСНО Перед тем, как завести двигатель, убедись, что у Вас достаточно топлива для прохождения намеченного расстояния. Перед заводом двигателя 1. Опустите мотор в воду 2. Надежно подсоедините топливный шланг к топливному баку и к мотору. ОПАСНО Если рычаг переключения
  • Страница 23 из 39
    Запуск двигателя 1. Сожмите топливную грушу несколько раз, пока не почувствуете сопротивление. 4. После запуска установите ручку управления газом 4 в положение холостых оборотов. 2. Если мотор холодный, выдвиньте кнопку подсоса 1. Если мотор теплый не используйте подсос. Установите стрелку на ручке
  • Страница 24 из 39
    если рычаг переключения скоростей будет не в нейтральном положении, лодка может неожиданно дернуться, что может привести к травмам. 2. Снимите крышку мотора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ни в коем случае не управляйте лодочным мотором, если вода не выходит через контрольное отверстие, иначе могут возникнуть
  • Страница 25 из 39
    _________________________________________________________________________ 25 Перевод выполнил дилер компании Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru)
  • Страница 26 из 39
    • • ОПАСНО Не устанавливайте механизм кик-стартера или крышку мотора после того, как завели мотор таким образом. Вы можете пораниться. Во время работы мотора, следите, чтобы Ваши руки, волосы, одежда и т.д. не попали в механизм. Переключение передач и управление скоростью Переключение передач Чтобы
  • Страница 27 из 39
    Осмотр и техническое обслуживание График мероприятий по техническому обслуживанию Очень важно регулярно осматривать мотор и осуществлять необходимые процедуры по техническому обслуживанию. Следуйте указаниям, перечисленным в таблице ниже, и проводите рекомендуемые мероприятия строго в соответствии
  • Страница 28 из 39
    • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ График мероприятий по техобслуживанию, представленный в настоящем руководстве, был разработан для мотора с обычным режимом эксплуатации. Если Ваш мотор работает в тяжелых условиях эксплуатации, что подразумевает частое управление при максимальной нагрузке или частое использование
  • Страница 29 из 39
    Свеча зажигания 1. Сильный износ 2.Трещина 3.Расплавление 4.Эрозия 5.Желтый нагар 6.Окисление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Очень важно, чтобы вы пользовались только свечами зажигания резисторного типа. Свечи иного типа нарушат работу электрического зажигания, вызовут перебои зажигания или проблемы с другими
  • Страница 30 из 39
    Топливный фильтр Трансмиссионное масло Для того, чтобы проверить уровень трансмиссионного масла, снимите верхнюю пробку масляного уровня 2 и загляните в отверстие. Уровень масла должен быть на самом донышке отверстия. Если масла недостаточно, добавьте рекомендованное масло до отметки на краю дна в
  • Страница 31 из 39
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Управление мотором, в редуктор которого попала вода, может повлечь серьезные механические неисправности. Трансмиссионное масло, в которое попала вода, можно отличить по его молочному оттенку. Если Вы заметили воду в трансмиссионном масле, обратитесь к Вашему официальному дилеру
  • Страница 32 из 39
    анодные частицы регулируют электролиз и защищают от коррозии. В местах крепления анодов подвергаться коррозии будут они. Время от времени проверяйте и при необходимости, когда более 2/3 анода, подвержены коррозии, осуществляйте замену. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если аноды не установлены, или полностью ржавые,
  • Страница 33 из 39
    Промывка водоканалов После эксплуатации мотора в соленой или грязной воде, очистите наружный корпус а также систему охлаждения чистой водой для того, чтобы очистить мотор от соли или грязи. Чтобы осуществлять промывку, Вам необходимо приобрести специальный инструмент, предназначенный для этих
  • Страница 34 из 39
    _________________________________________________________________________ 34 Перевод выполнил дилер компании Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru)
  • Страница 35 из 39
    Утопленный мотор Во избежание коррозии, мотор, который был случайно уронен в воду, должен быть немедленно отремонтирован. В случае если двигатель утопили, следуйте дальнейшим рекомендациям: 1. Как можно быстрее достаньте мотор из воды. 2. Тщательно промойте мотор чистой пресной водой, чтобы
  • Страница 36 из 39
    Расконсервирование Чтобы вновь воспользоваться мотором после длительного хранения, следуйте указаниям, перечисленным далее: 1. Тщательно прочистите свечи зажигания. При необходимости, замените на новые. 2. Проверьте уровень масла редуктора. При необходимости, долейте трансмиссионного масла в
  • Страница 37 из 39
    Спецификации Наименование Тип двигателя Число цилиндров Диаметр цилиндра и ход поршня Рабочий объем цилиндра Максимальная мощность Рабочий диапазон при полном открытии дросселя Система зажигания Пропорция смеси бензина и масла Объем трансмиссионного масла DT9.9 DТ15 2-тактный 2 59,0×52,0 мм 284см3
  • Страница 38 из 39
    _________________________________________________________________________ 38 Перевод выполнил дилер компании Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru)
  • Страница 39 из 39