Инструкция для VITEK VT-1466 ST

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Stоlgа qo’yilаdigаn blеndеr

Blеndеr  yеgulik  mаydаlаshgа,  turli  mаsа

lliqni 

аrаlаshtirish yoki kоktеyllаr tаyyorlаshgа ishlаtilаdi.

Qismlаri

1. 

Blеndеr idishi

2. 

Idish qоpqоg’i

3. 

Qоpqоq tiqini/o’lchоv idishi

4. 

Qоpqоq mаhkаmlаgichi

5. 

Qоpqоq mаhkаmlаgich tugmаsi

6. 

Idishni оlishgа ishlаtilаdigа dаstаk

7. 

Mаydаlаgich pichоq

8. 

Mоtоr blоki

9. 

Ishlаsh usulini o’zgаrtirаdigаn murvаt (P-0-1-2)

10. 

Sirg’аlmаydigаn оyog’i

Diqqаt!

Qo’shimchа  himоya  bo’lishi  uchun  jihоz  quvvаt 

оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl ishlаb kеtаdigаn 

tоk kuchi 30 mА dаn оshmаydigаn himоya o’chirish 

mоslаmаsini  (HO’M)  o’rnаtish  to’g’ri  bo’lаdi, 

HO’Mni o’rnаtishgа mutахаssisni chаqiring.

EHTIYOT CHОRАLАRI

Stоlgа  qo’yilаdigаn  blеndеrni  ishlаtishdаn  оldin 

qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing, jihоz ishlаtilgаn 

vаqtdа qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying.

Jihоzni  fаqаt  bеvоsitа  mаqsаdigа  muvоfiq, 

qo’llаnmаsidа  аytilgаndеk  ishlаting.  Jihоz  nоto’g’ri 

ishlаtilsа  buzilishi,  fоydаlаnuvchi  yoki  uning  mulkigа 

zаrаr qilishi mumkin.

•  Jihоzni elеktrgа ulаshdаn оldin jihоzdа ko’rsаtilgаn 

tоk  kuchi  uyingiz  elеktr  mаnbаidаgi  tоk  kuchigа 

to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.

•  Jihоzni tеkis, suv tа’sir qilmаydigаn jоygа, o’zidаn 

issiq  chiqаrаdigаn  vоsitаlаr  bilаn  оchiq  оlоvdаn 

nаrirоqqа qo’ying.

•  Elеktr  shnuri  qizigаn  yuzаlаrgа  tеgmаsin,  mеbеl 

o’tkir qirrаsidаn o’tmаsin.

•  Ishlаtilmаyotgаn  bo’lsа  jihоzni  аlbаttа  elеktrdаn 

аjrаtib qo’ying.

•  Jihоzni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtish tа’qiqlаnаdi.

•  Mаydаlаgich pichоqqа qo’l tеkkizmаng, pichоq tig’i 

judа o’tkir, shuning uchun хаvfli bo’lаdi.

•  Pichоg’i  аylаnmаy  qоlsа    jihоzni  elеktrdаn  аjrаtib 

qo’ying, shundаn kеyinginа tiqirib qоlgаn mаsаlliqni 

оlib tаshlаsа bo’lаdi.

•  Blеndеr  idishigа  оrtiqchа  mаsаlliq  sоlmаng, 

quyilаdigаn  suyuqlik  ko’pаyib  kеtmаsligigа  qаrаb 

turing.

•  Mаydаlаnаdigаn  yеgulik  hаrоrаti  40ºC  dаrаjаdаn 

ko’pаyib kеtmаsin.

•  Pichоg’i to’хtаgаndаn kеyinginа blеndеr idishidаgi 

mаsаlliqni оling yoki suyuqlikni quyib оling.

•  Elеktr  vilkаsini  rоzеtkаdаn  chiqаrgаndа  elеktr 

shnuridаn emаs, elеktr vilkаsidаn ushlаb tоrting.

•  Mоtоr  blоki  kоrpusi  bilаn  elеktr  shnurini  хo’l  qo’l 

bilаn ushlаmаng.

•  Jihоzni  оshхоnа  idish  yuvgichigа  yaqin  jоydа 

ishlаtmаng, suv tеkkizmаng.

•  Tоk  urmаsligi  uchun  elеktr  shnurini,  elеktr  vilkаsi 

vа  mоtоr  blоkini  suvgа  yoki  bоshqа  suyuqlikkа 

sоlmаng.

•  Jihоz suvgа tushib kеtgаn bo’lsа:

– 

suvgа qo’l tеkkizmаng;

– 

elеktr  vilkаsini  tеz  rоzеtkаdаn  chiqаrib  оling, 

shundаn kеyinginа jihоzni suvdаn оlsа bo’lаdi;

– 

ko’rsаtish  yoki  tuzаttirish  uchun  jihоzni  vаkоlаtli 

хizmаt mаrkаzigа оlib bоring. 

•  Jihоz ishlаyotgаndа bоlаlаr jihоz kоrpusi yoki elеktr 

shnurigа qo’l tеkkizishlаrigа ruхsаt bеrmаng.

•  Bоlаlаr  jihоzni  o’yinchоq  qilib  o’ynаmаsliklаrigа 

qаrаb turing.

•  Jihоz  8  yoshgа  to’lmаgаn  bоlаlаrning  ishlаtishigа 

mo’ljаllаnmаgаn.

•  Ishlаtgаndа tаnаffus qilаdigаn bo’lsаngiz yoki yanа 

ishlаtishdаn оldin o’chiq turgаndа jihоzni 8 yoshgа 

to’lmаgаn bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib 

qo’ying.

•  8 yoshdаn kаttа bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn 

insоnlаr  fаqаt  ulаrning  хаvfsizligi  uchun  jаvоb 

bеrаdigаn  insоn  qаrаb  turgаndа  vа  jihоzni 

хаvfsiz  ishlаtish  qоidаlаri  to’liq  vа  tushunаrli  qilib 

o’rgаtilgаn,  nоto’g’ri  ishlаtilgаndа  qаndаy  хаvf 

bo’lishi mumkinligi tushuntirilgаn bo’lsаginа jihоzni 

ishlаtishlаri mumkin. 

•  Bоlаlаrni  ehtiyot  qilish  uchun  o’rаshgа  ishlаtilgаn 

pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng.

•  Diqqаt!

  Bоlаlаr  pоlietilеn  хаltа  yoki  o’rаshgа 

ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. 

Bo’g’ilish хаvfi bоr!

•  Elеktr  shnuri  bilаn  elеktr  vilkаsini  tеkshirib  turing. 

Mоtоr blоk kоrpusi, elеktr vilkаsi yoki elеktr shnuri 

shikаstlаngаn jihоzni ishlаtmаng.

•  Jihоzni  o’zichа  tuzаtish  tа’qiqlаnаdi.  Birоr  jоyi 

buzilgаn bo’lsа jihоzni elеktrdаn аjrаtib qo’ying vа 

vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.

•  Buzilmаsligi  uchun  jihоzni  fаqаt  zаvоddаn  kеlgаn 

qutisidа bоshqа jоygа оlib bоring.

•  Jihоzni  bоlаlаr  bilаn  imkоniyati  chеklаngаn 

insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.

JIHОZ 

FАQАT 

UYDА 

ISHLАTISHGА 

MO’LJАLLАNGАN

ISHLАTISHGА TАYYORLАSH

Jihоz  sоvuqdа  оlib  kеlingаn  yoki  turgаn  bo’lsа 

ishlаtilishidаn  оldin  kаmidа  ikki  sоаt  хоnа 

hаrоrаtidа turishi kеrаk.

•  Jihоzni qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit bеrаdigаn 

yеlimlаngаn yorliqlаrini оlib tаshlаng.

•  Jihоz sоzligini qаrаb ko’ring, birоr jоyi shikаstlаngаn 

bo’lsа jihоzni ishlаtmаng.

•  Ishlаtishdаn  оldin  elеktr  mаnbаidаgi  tоk  kuchi 

jihоz ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini qаrаb 

ko’ring.

•  Birinchi  mаrtа  ishlаtishdаn  оldin  blеndеr  idishini 

(1), idish qоpqоg’ini (2) vа qоpqоq tiqinini/o’lchоv 

idishini (3) yumshоq yuvish vоsitаsi qo’shilgаn iliq 

suvdа yuving, so’ng yaхshilаb quriting.

•  Mоtоr blоkini (8) yumshоq nаm mаtо bilаn аrting, 

so’ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting.

•  Mоtоr blоkini (8) birоr suyuqlikkа sоlish, suvdа 

yuvish tа’qiqlаnаdi.

•  Blеndеrni tеkis, qimirlаmаydigаn jоygа qo’ying.

Eslаtmа:   

Blеndеr  to’хtаmаsdаn  ishlаydigаn  vаqt  2 

dаqiqаdаn  оshmаsligi  kеrаk,  yanа  ishlаtishdаn  оldin 
uni kаmidа 3-5 dаqiqа o’chirib qo’ying.

•  Jihоz  ishlаyotgаndа  blеndеr  idishini  (1)  оlish 

tа’qiqlаnаdi.

BLЕNDЕRNI ISHLАTISH

Blеndеr  yеgulik  mаydаlаshgа,  turli  mаsаlliqni 

аrаlаshtirishgа, kоktеyl tаyyorlаshgа ishlаtilаdi.

•  Idishni  ko’tаrishgа  ishlаtilаdigаn  dаstаgi  (6)  o’ng 

tоmоndа  bo’lаdigаn    qilib  blеndеr  idishini  (1) 

mоtоr  blоkigа  (8)  qo’ying,  idishni  (1)  mоtоr  blоk 

kоrpusidаgi (8) «

» bеlgisigаchа yеtkаzib sоаt mili 

tоmоngа burаb qo’ying.

•  Qоpqоq  mаhkаmlаgichi  tugmаsini  (5)  dаstаk  (6) 

tоmоngа surib idish (1) qоpqоg’ini (2) оling.

•  Mаsаlliqni idishgа (1) sоling.

•  Mаhkаmlаgichi (4) shiqillаb bеrkilgаni bilingunchа 

ustidаn bоsib blеndеr idish (1) qоpqоg’ini (2) yopib 

qo’ying.

•  Qоpqоq  tiqini/o’lchоv  idishi  (3)  bilаn  qоpqоq  (2) 

оg’zini yopib qоpqоq tiqini/o’lchоv idishini (3) sоаt 

mili tоmоngа охirigаchа burаb qo’ying.

•  Blеndеr idishi (1) bilаn qоpqоq (2) to’g’ri qo’yilgаni 

vа mаhkаm turgаnini yanа bir mаrtа qаrаb ko’ring.

•  Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng. 

Eslаtmа:  - 

Idishi  (1)  bilаn  qоpqоg’i  (2)  nоto’g’ri 

qo’yilgаn bo’lsа blеndеr ishlаmаydi.

•  Ishlаsh usulini o’zgаrtirаdigаn murvаtini (9) kеrаkli 

tоmоngа o’tkаzib qo’ying:

«0» - blеndеr o’chirilgаn;

«1»  (аylаnishi  sеkin)  –  suyuq  mаsаlliq 

аrаlаshtirishgа ishlаtilаdi;

«2»  (аylаnishi  tеz)  –  suyuq  vа  qаttiq  mаsаlliqqа 

ishlаtilаdi;

«P» - turtib ishlаydi.

Eslаtmа:

-  Jihоz  to’хtаmаsdаn  ishlаydigаn  vаqt  2  dаqiqаdаn 

оshmаsligi kеrаk, bir mаrtа ishlаtilgаndаn kеkyin yanа 

ishlаtishdаn оldin kаmidа 3-5 dаqiqа o’chirib qo’ying.

-  Mаsаlliq  аrаlаshishi  qiyinlаshsа  blеndеr  idishigа  (1) 

bir оz suyuqlik (suv, qаynаtmа, shаrbаt) qo’shing.

DIQQАT:

•  Idishi (1) bo’sh jihоzni ishlаtmаng.

•  Idishgа (1) mаsаpliq ko’pligini bildirаdigаn «MАХ-

1500-» chizig’idаn оshirib mаsаlliq sоlmаng.

•  Mаsаlliq  аrаlаshtirilаyotgаndа  blеndеr  idishigа 

yanа  mаsаlliq  sоlish  uchun  qоpqоg’idаn  (2) 

tiqin/o’lchоv  idishini  (3)  оlib  qоpqоq  (2)  оg’zidаn 

оz-оzdаn  mаsаlliq  sоling.  Mаsаlliq  suyuq  bo’lsа 

o’lchоv idishi (3) ishlаtilаdi.

•  Ishlаtib  bo’lgаndаn  kеyin,  mаsаlliqni  оlishdаn 

оldin, murvаtini (9) «0» tоmоngа o’tkаzib blеndеrni 

o’chiring, so’ng elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib 

оling. 

•  Sоаt miligа tеskаri burаb idishini (1) mоtоr blоkidаn 

(8) аjrаtib оling.

•  Qоpqоq  mаhkаmlаgichi  tugmаsini  (5)  dаstаk  (6) 

tоmоngа surib idish (1) qоpqоg’ini (2) оling.

•  Idishdаgi (1) mаsаlliqni оling.

•  Blеndеrni yuving.

Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish

Ishlаtib  bo’lgаndаn  kеyin  blеndеrni  o’chiring,  elеktr 

vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.

•  Idishini (1) yuvish uchun ungа yarmigаchа yеtkаzib 

yumshоq yuvish vоsitаsi qo’shilgаn iliq suv sоling, 

idish  (1)  qоpqоg’ini  (2)  yopib  bir  nеchа  sеkund 

blеndеrni ishlаting. Blеndеrni o’chiring, idishini (1) 

оling, qоpqоg’ini (2) оchib suvni to’kib tаshlаng vа 

idishni (1) оqib turgаn suvdа yuving.

DIQQАT!  Blеndеr  idishi  qismlаrgа  аjrаlmаydi. 

Pichоg’ining  tig’i  judа  o’tkir  bo’lаdi,  uni  judа 

ehtiyot bo’lib оling!

•  Idishni  (1)  idish  yuvаdigаn  mаshinаgа  sоlish 

tа’qiqlаnаdi.

•  Qоpqоg’i  (2)  bilаn  qоpqоq  tiqini/o’lchоv  idishini 

(3)  yumshоq  yuvish  vоsitаsi  qo’shilgаn  iliq  suvdа 

yuving, so’ng yaхshilаb quriting.

•  Jihоz  kоrpusini  yumshоq  nаm  mаtо  bilаn  аrting, 

so’ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting.

•  Blеndеrni qаttiq g’оvаk, qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr 

bilаn tоzаlаmаng.

•  Mоtоr  blоkini  birоr  suyuqlikkа  sоlish,  idish 

yuvаdigаn mаshinаgа sоlish tа’qiqlаnаdi.

Sаqlаsh

•  Jihоzni  sаqlаshgа  оlib  qo’yishdаn  оldin 

«TОZАLАSH  VА  EHTIYOT  QILISH»  bo’limidа 

аytilgаndеk qilib tоzаlаng.

•  Jihоzni tоzа, quruq, bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn 

jоygа оlib qo’ying.

• 

Mаsаlliq mаydаlаshgа misоl

Jаdvаldа  ko’rsаtilgаn  mаsаlliq  mаydаlаnаdigаn  vаqt 

tахminаn оlingаn vа mаsаlliq sifаti bilаn mаydаlаnish 

dаrаjаsigа qаrаb bоshqаchа bo’lishi mumkin.

Ishlаsh 

usuli

Ishlаtilаdigаn mаsаlliq

Ishlаsh  

vаqti

1

S

hаrbаt bilаn yumshоq mеvаlаrni 

аrаlаshtirish yoki kоktеyl tаyyorlаsh

40-60 

 

sеkund

1

Sutli kоktеyl tаyyorlаsh

1-2 

 

dаqiqа

2 yoki II Qаttiq mеvаlаr bilаn sutli kоktеyl 

tаyyorlаsh

1,5-2 

 

dаqiqа

2 yoki 

P

Q

аylа, bо

l

а

l

а

оvqа

ti t

аyyorlаsh, 

q

аttiq mеvа yoki sаbzаvо

tni 

mаydа

l

аsh

1,5-2 

 

dаqiqа

2 yoki 

P

Yong’оq, qаttiq pishlо

q n

аvlаri, qо

n

оn mаydа

l

аsh

1-2 

 

dаqiqа

Yig’mаsi

Blеndеr – 1 dоnа.

Qo’llаnmа – 1 dоnа.

Tехnik хususiyati

Ishlаydigаn tоk kuchi: 220-240 V ~ 50 Hz

Eng ko’p quvvаti: 800 W

Ishlаb  chiqаruvchining  оldindаn  хаbаr  bеrmаy  jihоz 

хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.

Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil

Kafolat shartlari 

Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler 

yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat 

qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa 

bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hiso-

blanadi.

Ushbu  jihoz  2004/108/ЕС    Ko’rsatmasi  asosi-

da  belgilangan  va  Quvvat  kuchini  belgilash 

Qonunida  (2006/95/ЕС)  aytilgan  YAXS  talabla-

riga muvofiq keladi.

O’ZBEKCHA

10

Настольны блэндар

Блэндар 

выкарыстоўваецца 

для 

драбнення 

прадуктаў,  змешвання  разнастайных  інгрэдыентаў  і 
прыгатавання кактэйляў.

Апісанне

1. 

Чаша блэндара

2. 

Накрыўка чашы 

3. 

Корак накрыўкі/мерны кубак 

4. 

Фіксатар накрыўкі

5. 

Клавіша фіксатара накрыўкі

6. 

Ручка для пераноскі чашы

7. 

Нажы-раздрабняльнікі

8. 

Маторны блок

9. 

Пераключальнік рэжымаў працы (Р-0-1-2)

10. 

Супрацьслізготныя ножкі

Увага!
Для  дадатковай  аховы  ў  ланцуг  сілкавання 
мэтазгодна 

ўсталяваць 

прыладу 

засцерагальнага 

адключэння 

(ПЗА) 

з 

намінальным  токам  спрацоўвання,  які  не  будзе 
перавышаць 30 мА. Для ўсталявання ПЗА трэба 
звярнуцца да спецыяліста.

МЕРЫ БЯСПЕКІ

Перад 

выкарыстаннем 

настольнага 

блэндара 

ўважліва  прачытайце  інструкцыю  па  эксплуатацыі  і 
захоўвайце яе на працягу ўсяго тэрміну эксплуатацыі.
Выкарыстоўвайце  прыладу  толькі  па  яе  прамым 
прызначэнні,  як  выкладзена  ў  гэтай  інструкцыі. 
Няправільнае  абыходжанне  з  прыладай  можа 
прывесці  да  яе  паломкі,  прычынення  шкоды 
карыстальніку ці яго маёмасці.

• 

Перш  чым  падлучыць  прыладу  да  электрасеткі, 
праверце, ці адпавядае напружанне, пазначанае 
на прыладзе, напружанню электрасеткі ў вашым 
доме.

• 

Уста л ё ў в а й ц е  

п р ы б о р  

н а  

р о ў н а й 

вільгацеўстойлівай  паверхні  воддаль  ад  крыніц 
цяпла і адкрытага полымя. 

• 

Не  дапускайце  судакранання  сеткавага  шнура 
з гарачымі паверхнямі і вострымі кантамі мэблі. 

• 

Забараняецца  выкарыстоўваць  прыладу  па-за 
памяшканнямі.

• 

Заўсёды  адключайце  прыладу  ад  электрасеткі, 
калі вы яе не выкарыстоўваеце.

• 

Не  дакранайцеся  да  нажоў-раздрабняльнікаў, 
лёзы нажоў вострыя і ўяўляюць сабой небяспеку!

• 

Калі  нажы  неспадзявана  перастануць  вярцецца 
адключыце прыладу ад электрычнай сеткі, і толькі 
пасля  гэтага  можна  выдаліць  інгрэдыенты,  якія 
заблакіравалі нажы.

• 

Не  перагружайце  чашу  блэндара  прадуктамі  і 
сачыце за ўзроўнем налітых вадкасцяў.

• 

Максімальная  тэмпература  прадуктаў,  якія 
перапрацоўваюцца, не павінна перавышаць 40

°

С.

• 

Вымаць  прадукты  і  зліваць  вадкасці  з  чашы 
блэндара  можна  толькі  пасля  поўнага  спынення 
нажоў.

• 

Пры  адключэнні  вілкі  сеткавага  шнура  ад 
электрычнай разеткі не цягніце за сеткавы шнур, 
а трымайцеся за вілку сеткавага шнура рукой.

• 

Не  бярыцеся  за  корпус  маторнага  блока  і  вілку 
сеткавага шнура мокрымі рукамі.

• 

Не  карыстайцеся  прыладай  у  непасрэднай 
блізкасці  ад  кухоннай  ракавіны,  не  дапускайце 
ўздзеяння на яго вільгаці.

• 

Для  прадухілення  ўдару  электрычным  токам  не 
апускайце  сеткавы  шнур,  вілку  сеткавага  шнура 
ці корпус маторнага блока ў ваду ці любыя іншыя 
вадкасці. 

• 

Калі прыбор упаў у ваду:

– 

не дакранайцеся да вады;

– 

неадкладна  выміце  вілку  сеткавага  шнура  з 
электрычнай разеткі, і толькі пасля гэтага можна 
дастаць прыбор з вады;

– 

звярніцеся  ў  аўтарызаваны  сэрвісны  цэнтр  для 
яго агляду або рамонту прылады.

• 

Не  дазваляйце  дзецям  дакранацца  да  корпуса 
маторнага  блока  і  да  сеткавага  шнура  падчас 
працы прылады.

• 

Ажыццяўляйце  нагляд  за  дзецьмі,  каб  не 
дапусціць выкарыстання прыбора ў якасці цацкі.

• 

Гэтая прылада не прызначана для выкарыстання 
дзецьмі ва ўзросце менш за 8 гадоў. 

• 

Падчас  працы  і  ў  перапынках  паміж  працоўнымі 
цыкламі  прылада  павінна  знаходзіцца  ў  месцах, 
недаступных  для  дзяцей  ва  ўзросце  менш  за  8 
гадоў.

• 

Дзеці  ва  ўзросце  больш  за  8  гадоў  і  людзі 
з  абмежаванымі  магчымасцямі  могуць 
карыстацца  прыладай  толькі  ў  тым  выпадку, 
калі  яны  знаходзяцца  пад  наглядам  асобы, 
якая  адказвае  за  іх  бяспеку,  а  таксама  калі 
ім  былі  дадзены  адпаведныя  і  зразумелыя 
інструкцыі  аб  бяспечным  карыстанні  прыладай 
і  тых  небяспеках,  якія  могуць  узнікаць  пры  яе 
няправільным выкарыстанні.

• 

Дзеля  бяспекі  дзяцей  не  пакідайце 
поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца 
ў якасці ўпакоўкі, без нагляду.

• 

Увага!  Не  дазваляйце  дзецям  гуляць  з 
поліэтыленавымі  пакетамі  або  пакавальнай 
плёнкай. Небяспека ўдушша!

• 

Перыядычна  правярайце  стан  сеткавага  шнура 
і  вілкі  сеткавага  шнура.  Не  карыстайцеся 
прыладай,  калі  ёсць  якія-небудзь  пашкоджанні 
корпуса  маторнага  блока,  сеткавага  шнура  або 
вілкі сеткавага шнура.

• 

Забараняецца  самастойна  разбіраць  і 
рамантаваць  прыладу.  Пры  выяўленні 
няспраўнасцяў  адключыце  прыладу  ад 
электрасеткі  і  звярніцеся  ў  аўтарызаваны 
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. 

• 

Каб  пазбегнуць  пашкоджанняў,  перавозьце 
прыладу толькі ў заводскай упакоўцы.

• 

Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для 
дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі.

ПРЫЛАДА  ПРЫЗНАЧАНА  ТОЛЬКІ  ДЛЯ  БЫТАВОГА 
ВЫКАРЫСТАННЯ

ПАДРЫХТОЎКА ДА ПРАЦЫ

Пасля транспартавання або захоўвання прылады 
пры 

паніжанай 

тэмпературы 

неабходна 

вытрымаць яе пры хатняй тэмпературы не меней 
за дзве гадзіны.

• 

Цалкам  распакуйце  прыладу,  выдаліце  любыя 
наклейкі, якія замінаюць працы прылады.

• 

Праверце  цэласнасць  прылады,  пры  наяўнасці 
пашкоджанняў не карыстайцеся прыладай.

• 

Перад  уключэннем  пераканайцеся  ў  тым,  што 
напружанне  электрычнай  сеткі  адпавядае 
рабочаму напружанню прылады.

• 

Перад  першым  выкарыстаннем  прамыйце  чашу 
блэндара (1), накрыўку чашы (2) і корак накрыўкі 
/ мерны кубак (3) цёплай вадой з мяккім мыйным 
сродкам і старанна прасушыце. 

• 

Маторны  блок  (8)  пратрыце  мяккай,  злёгку 
вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце насуха.

• 

Забараняецца  апускаць  маторны  блок  (8)  у 
любыя вадкасці і мыць яго вадой.

• 

Усталюйце  блэндар  на  роўнай  устойлівай 
паверхні.

Заўвага:  Працягласць  бесперапыннай  працы 
блэндара  не  павінна  перавышаць  2  хвіліны,  а 
перапынак  паміж  ўключэннямі  павінен  складаць  не 
менш за 3-5 хвілін.

• 

Забараняецца здымаць чашу блэндара (1) падчас 
працы прылады.

ВЫКАРЫСТАННЕ БЛЭНДАРА

Блэндар 

выкарыстоўваецца 

для 

драбнення 

прадуктаў,  змешвання  разнастайных  інгрэдыентаў  і 
прыгатавання кактэйляў.

• 

Усталюйце  чашу  блэндара  (1)  на  маторны 
блок  (8)  так,  каб  ручка  для  пераноскі  чашы  (6) 
знаходзілася  з  правага  боку,  павярніце  чашу 
(1)  па  гадзіннікавай  стрэлцы  да  значка  «

», 

нанесенага на корпус маторнага блока (8).

• 

Ссуньце клавішу фіксатара накрыўкі (5) у кірунку 
да ручкі (6), зніміце накрыўку (2) з чашы (1).

• 

Змясціце інгрэдыенты ў чашу (1).

• 

Зачыніце  чашу  блэндара  (1)  накрыўкай  (2), 
націснуўшы на яе зверху да шчаўчка фіксатара (4). 

• 

Устаўце  корак  накрыўкі  /  мерны  кубак  (3)  у 
адтуліну  накрыўкі  (2)  і  павярніце  корак  накрыўкі 
/  мерны  кубак  (3)  па  гадзіннікавай  стрэлцы  да 
ўпору. 

• 

Яшчэ  раз  пераканайцеся  ў  тым,  што  чаша 
блэндара  (1)  і  накрыўка  (2)  устаноўленыя 
правільна і зафіксаваныя.

• 

Устаўце  вілку  сеткавага  шнура  ў  электрычную 
разетку.

Заўвага: - Блэндар не ўключыцца, калі чаша (1) або 
накрыўка (2) устаноўлены няправільна.

• 

З дапамогай пераключальніка рэжымаў працы (9) 
устанавіце неабходны рэжым:
«0» - блэндар выключаны;
«1»  (нізкая  хуткасць)  -  для  змешвання  вадкіх 
прадуктаў;
«2»  (высокая  хуткасць)  -  для  вадкіх  і  цвёрдых 
прадуктаў;
«Р» - імпульсны рэжым працы.

Заўвагі:

 

 

Працягласць  бесперапыннай  працы  прылады  не 
павінна  перавышаць  2  хвіліны,  а  перапынак  паміж 
ўключэннямі павінен складаць не менш за 3-5 хвілін.
-  Калі  перапрацоўка  прадуктаў  абцяжараная, 
дадайце  ў  чашу  блэндара  (1)  невялікую  колькасць 
вадкасці (вады, адвару, соку).

УВАГА!

• 

Не ўключайце прыладу з пустой чашай (1).

• 

Не  напаўняйце  чашу  (1)  вышэй  максімальнай 
адзнакі «МАХ-1500-».

• 

Для  дадавання  інгрэдыентаў  ў  чашу  блэндара 
ў  працэсе  змешвання  трэба  выняць  з  накрыўкі 
(2)  корак  накрыўкі  /  мерны  кубак  (3)  і  дадаваць 
інгрэдыенты  праз  адтуліну  ў  накрыўцы  (2) 
паступова  і  невялікімі  порцыямі.  Для  дадавання 
вадкіх  інгрэдыентаў  выкарыстоўвайце  мерны 
кубак (3).

• 

Завяршыўшы працу, перш чым выняць прадукты, 
адключыце  блэндар,  для  гэтага  перавядзіце 
пераключальнік (9) у становішча «0» і выміце вілку 
сеткавага шнура з электрычнай разеткі.

• 

Павярніце чашу (1) супраць гадзіннікавай стрэлкі 
і зніміце яе з маторнага блока (8).

• 

Ссуньце клавішу фіксатара накрыўкі (5) у кірунку 
да ручкі (6) і зніміце накрыўку (2) з чашы (1).

• 

Дастаньце перапрацаваныя прадукты з чашы (1).

• 

Прамыйце чашу блэндара.

Чыстка і догляд

Завяршыўшы  працу,  выключыце  блэндар  і  выміце 
вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі.

• 

Каб  прамыць  чашу  (1),  запоўніце  яе  напалову 
цёплай  вадой  з  мяккім  мыйным  сродкам, 
зачыніце  чашу  (1)  накрыўкай  (2)  і  уключыце 
блэндар на некалькі секунд. Выключыце блэндар, 
зніміце  чашу  (1),  зніміце  з  чашы  накрыўку  (2), 
зліце  ваду  і  канчаткова  прамыйце  чашу  (1)  пад 
праточнай вадой.

УВАГА!  Чаша  блэндара  неразборная.  Рэжучыя 
канты нажоў вострыя, абыходзьцеся з імі вельмі 
асцярожна!

• 

Забараняецца  змяшчаць  чашу  (1)  у 
пасудамыечную машыну.

• 

Прамыйце  чашу  накрыўку  (2)  і  корак  накрыўкі  / 
мерны кубак (3) цёплай вадой з мяккім мыйным 
сродкам, а потым прасушыце.

• 

Корпус  прылады  пратрыце  мяккай  вільготнай 
тканінай, пасля чаго вытрыце насуха.

• 

Для  чысткі  блэндара  не  выкарыстоўвайце 
шорсткія  губкі,  абразіўныя  ачышчальныя  сродкі 
і растваральнікі.

• 

Забараняецца  апускаць  маторны  блок 
у  любыя  вадкасці  і  змяшчаць  яго  ў 
пасудамыечную машыну.

Захоўванне

• 

Перад  захоўваннем  прылады  выканайце 
патрабаванні раздзела «ЧЫСТКА І ДОГЛЯД».

• 

Захоўвайце  прыладу  ў  чыстым  і  сухім  месцы, 
недаступным для дзяцей.

Прыклады перапрацоўкі прадуктаў

Прыведзеная  працягласць  перапрацоўкі  з’яўляецца 
прыблізнай і залежыць ад якасці прадуктаў і ступені 
драбнення.

Рэжым 
працы

Якія інгрэдыенты 
выкарыстоўваюцца

Працягласць

1

Змешванне сокаў з 
мяккімі пладамі або 
прыгатаванне кактэйляў

40-60 секунд

1

Прыгатаванне малочных 
кактэйляў

1-2 хвіліны

2 ці II

Прыгатаванне малочных 
кактэйляў з цвёрдымі 
пладамі

1,5-2 хвіліны

2 ці P

Прыгатаванне соусаў, 
дзіцячага харчавання, 
перапрацоўка цвёрдай 
садавіны ці гародніны

1,5-2 хвіліны

2 ці P

Драбненне арэхаў, 
сыроў цвёрдых гатункаў, 
сухароў

1-2 хвіліны

Камплект пастаўкі

Блэндар 

 1 шт.

Інструкцыя – 1 шт.

Тэхнічныя характарыстыкі

Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц
Максімальная магутнасць: 800 Вт 

Вытворца  пакідае  за  сабой  права  змяняць 
характарыстыкі 

прылад 

без 

папярэдняга 

апавяшчэння.

Тэрмін службы прылады – 3 гады

Гарантыя

Падрабязнае  апісанне  умоў  гарантыйнага 
абслугоўвання можа быць атрыманы у таго дылера, 
ў  якога  была  набыта  тэхніка.  Пры  звароце  за 
гарантыйным  абслугоўваннем    абавязкова  павінна 
быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.

БЕЛАРУСКАЯ

9

Настільний блендер

Блендер  призначений  для  подрібнення  продуктів, 
змішування всіляких інгредієнтів та приготування кок-
тейлів.

Опис

1. 

Чаша блендера

2. 

Кришка чаші 

3. 

Пробка кришки/мірна склянка 

4. 

Фіксатор кришки

5. 

Клавіша фіксатора кришки

6. 

Ручка для перенесення чаші

7. 

Ножі-подрібнювачі

8. 

Моторний блок

9. 

Перемикач режимів роботи (Р-0-1-2)

10. 

Протиковзні ніжки

Увага!
Для додаткового захисту доцільно в ланцюзі жив-
лення встановити пристрій захисного відключен-
ня  (ПЗВ)  з  номінальним  струмом  спрацьовуван-
ня,  що  не  перевищує  30  мА.  Для  установки  ПЗВ 
зверніться до фахівця.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Перед  використанням  настольного  блендера  уважно 
прочитайте  інструкцію  з  експлуатації  і  зберігайте  її 
протягом всього терміну експлуатації.
Використовуйте пристрій лише по його прямому при-
значенню, як викладено в даній інструкції. Неправиль-
не  поводження  з  пристроєм  може  привести  до  його 
поломки, спричинення шкоди користувачеві або його 
майну.

• 

Перш ніж підключити пристрій до електромережі, 
перевірте, чи відповідає напруга, вказана на при-
строї, напрузі електромережі у вашому будинку.

• 

Розміщуйте  пристрій  на  рівній  вологостійкій 
поверхні,  далеко  від  джерел  тепла  і  відкритого 
полум’я. 

• 

Не  допускайте  зіткнення  мережевого  шнура 
з  гарячими  поверхнями  і  гострими  кромками 
меблів. 

• 

Забороняється  використовувати  пристрій  поза 
приміщеннями.

• 

Завжди відключайте пристрій від електромережі, 
якщо ви його не використовуєте.

• 

Не  торкайтеся  ножів-подрібнювачів,  леза  ножів 
дуже гострі і представляють небезпеку!

• 

У  випадку  непередбаченого  припинення  обер-
тання  ножів  вимкніть  пристрій  з  електричної 
мережі, і тільки після цього можна видалити інгре-
дієнти, що заблокували ножі.

• 

Не перенавантажуйте чашу блендера продуктами 
і стежте за рівнем налитих рідин.

• 

Максимальна температура перероблених продук-
тів не має перевищувати 40ºС.

• 

Витягувати продукти і зливати рідини з чаші блен-
дера можна лише після повної зупинки обертання 
ножів.

• 

При  вимиканні  вилки  мережного  шнура  з  елек-
тричної  розетки  не  тягніть  за  мережний  шнур,  а 
тримайтеся за вилку мережного шнура рукою.

• 

Не  беріться  за  корпус  моторного  блоку  і  вилку 
мережевого шнура мокрими руками.

• 

Не  користуйтесь  приладом  в  безпосередній 
близькості  від  кухонної  раковини,  не  піддавайте 
пристрій впливу вологи.

• 

Щоб  уникнути  удару  електричним  струмом  не 
занурюйте  мережевий  шнур,  вилку  мережевого 
шнура та корпус моторного блоку у воду або будь-
які інші рідини. 

• 

Якщо прилад впав у воду:

– 

не торкайтеся води;

– 

негайно витягніть вилку мережевого шнура з елек-
тричної розетки, і лише після цього можна дістати 
прилад з води;

– 

зверніться  до  авторизованого  сервісного  центру 
для його огляду або ремонту пристрою.

• 

Не дозволяйте дітям торкатися корпусу моторного 
блоку  та  мережного  шнура  під  час  роботи  при-
строю.

• 

Здійснюйте  нагляд  за  дітьми,  щоб  не  допустити 
використання приладу в якості іграшки.

• 

Даний пристрій не призначений для використання 
дітьми молодше 8 років. 

• 

Під час роботи i у перервах між робочими циклами 
пристрiй  має  знаходитися  у  місцях,  недоступних 
для дітей молодше 8 років.

• 

Діти старше 8 років і люди з обмеженими можли-
востями можуть користуватися пристроєм, лише 
в тому випадку, якщо вони знаходяться під нагля-
дом  особи,  що  відповідає  за  їх  безпеку,  а  також 
якщо ним були дані відповідні і зрозумілі інструкції 
про безпечне користування пристроєм і тієї небез-
пеки, яка може виникати при його неправильному 
використанні.

• 

З міркувань безпеки дітей не залишайте поліети-
ленові пакети, використовувані в якості  упаковки, 
без нагляду.

• 

Увага!  Не  дозволяйте  дітям  грати  з  поліетиле-
новими  пакетами  або  з  пакувальною  плівкою. 
Загроза задухи!

• 

Періодично  перевіряйте  стан  мережевого  шнура 
і вилки мережевого шнура. Не користуйтесь при-
строєм, якщо є які-небудь пошкодження корпусу 
моторного  блоку,  мережевого  шнура  або  вилки 
мережевого шнура.

• 

Забороняється  самостійно  розбирати  та  ремон-
тувати  пристрій.  При  виявленні  несправностей 
вимкніть пристрій від електромережі і зверніться 
до  авторизованого  (уповноваженого)  сервісного 
центру. 

• 

Щоб  уникнути  пошкоджень  перевозьте  пристрій 
тільки в заводській упаковці.

• 

Зберігайте  пристрій  у  місцях,  недоступних  для 
дітей і людей з обмеженими можливостями.

ПРИЛАД  ПРИЗНАЧЕНИЙ  ЛИШЕ  ДЛЯ  ПОБУТОВОГО 
ВИКОРИСТАННЯ

ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ

Після  транспортування  або  зберігання  приладу 
при  зниженій  температурі  необхідно  витримати 
його  при  кімнатній  температурі  не  менше  двох 
годин

.

• 

Повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь-які 
наклейки, що заважають роботі пристрою.

• 

Перевірте  цілісність  пристрою,  за  наявності 
пошкоджень не користуйтеся пристроєм.

• 

Перед  включенням  переконайтеся  в  тому,  що 
напруга  електричній  мережі  відповідає  робочій 
напрузі пристрою.

• 

Перед  першим  використанням  промийте  чашу 
блендера (1), кришку чаші (2) та пробку кришки/
мірну склянку (3) теплою водою з м’яким миючим 
засобом та ретельно просушіть. 

• 

Моторний блок (8) протріть м’якою, злегка воло-
гою тканиною, після чого витріть досуха.

• 

Забороняється занурювати моторний блок (8) 
в будь-які рідини і мити його водою.

• 

Установіть блендер на рівній стійкій поверхні.

Примітка: Час безперервної роботи блендера не має 
перевищувати 2 хвилини, а перерва між умиканнями 
має складати не менше 3-5 хвилин.

• 

Забороняється знімати чашу блендера (1) під час 
роботи пристрою.

ВИКОРИСТАННЯ БЛЕНДЕРА

Блендер  використовується  для  подрібнення  продук-
тів, змішування всіляких інгредієнтів та приготування 
коктейлів.

• 

Установіть чашу блендера (1) на моторний блок (8) 
так, щоб ручка для перенесення чаші (6) знаходи-
лася з правого боку, поверніть чашу (1) за годин-
никовою стрілкою до значка «

», що нанесений на 

корпусі моторного блоку (8).

• 

Зсуньте клавішу фіксатора кришки (5) у напрямку 
до ручки (6), зніміть кришку (2) з чаші (1).

• 

Помістіть інгредієнти у чашу (1).

• 

Закрийте чашу блендера (1) кришкою (2), натис-
нувши на неї зверху до клацання фіксатора (4). 

• 

Вставте  пробку  кришки/мірну  склянку  (3)  в  отвір 
кришки  (2)  і  поверніть  пробку  кришки/мірну 
склянку (3) за годинниковою стрілкою до упору. 

• 

Ще раз переконайтеся в тому, що чаша блендера 
(1)  та  кришка  (2)  встановлені  правильно  і  зафік-
совані.

• 

Вставте  вилку  мережевого  шнура  в  електричну 
розетку.

Примітка: 

Пристрій  не  увімкнеться,  якщо  чаша  (1) 

або кришка (2) встановлені неправильно.

• 

За  допомогою  перемикача  режимів  роботи  (9) 
встановіть необхідний режим:
«0» - блендер вимкнений;
«1»  (низька  швидкість)  -  для  змішування  рідких 
продуктів;
«2» (висока швидкість) - для рідких і твердих про-
дуктів;
«Р» - імпульсний режим роботи.

Примітки: 
-  Час  безперервної  роботи  блендера  не  має  пере-
вищувати 2 хвилини, а перерва між умиканнями має 
складати не менше 3-5 хвилин.
-  Якщо  перероблення  продуктів  утруднено,  додайте 
у чашу блендера (1) невелику кількість рідини (води, 
відвару, соку).

УВАГА:

• 

Не вмикайте пристрій з порожньою чашею (1).

• 

Не наповнюйте чашу (1) вище за максимальну від-
мітку «МАХ-1500-».

• 

Для додання інгредієнтів у чашу блендера в про-
цесі змішування слід витягти з кришки (2) пробку 
кришки/мірну склянку (3) та додавати інгредієнти 
через  отвір  в  кришці  (2)  поступово  і  невеликими 
порціями. Для додавання рідких інгредієнтів вико-
ристовуйте мірну склянку (3).

• 

Завершивши  роботу,  перш  ніж  витягнути  про-
дукти,  вимкніть  блендер,  для  цього  встановіть 
перемикач  режимів  роботи  (9)  в  положення  «0», 
і  витягніть  вилку  мережевого  шнура  з  електрич-
ної розетки.

• 

Поверніть  чашу  (1)  проти  годинникової  стрілки  і 
зніміть її з моторного блоку (8).

• 

Зсуньте клавішу фіксатора кришки (5) у напрямку 
до ручки (6), зніміть кришку (2) з чаші (1).

• 

Витягніть перероблені продукти з чаші (1).

• 

Промийте чашу блендера.

Чищення та догляд

Завершивши  роботу,  вимкніть  блендер  і  витягніть 
вилку мережевого шнура з електричної розетки.

• 

Щоб  промити  чашу  (1),  заповніть  її  наполо-
вину  теплою  водою  з  м’яким  миючим  засобом, 
закрийте чашу (1) кришкою (2) та увімкніть блен-
дер  на  декілька  секунд.  Вимкніть  блендер,  зні-
міть  чашу  (1),  зніміть  з  чаші  кришку  (2),  злийте 
воду та остаточно промийте чашу (1) під проточ-
ною водою.

УВАГА:  Чаша  блендера  є  нерозбірною.  Ріжучі 
кромки  ножів  дуже  гострі,  поводьтеся  з  ними 
украй обережно!

• 

Забороняється поміщати чашу (1) в посудомийну 
машину.

• 

Промийте  кришку  (2),  пробку  кришки/мірну 
склянку (3) теплою водою з м’яким миючим засо-
бом, після чого просушіть.

• 

Корпус пристрою протріть м’якою вологою ткани-
ною, після чого витріть досуха.

• 

Для чищення блендера не використовуйте жорсткі 
губки, абразивні чистячи засоби та розчинники.

• 

Забороняється  занурювати  корпус  моторний 
блок  в  будь-які  рідини  та  поміщати  його  в 
посудомийну машину.

Зберігання

• 

Перед  зберіганням  пристрою  виконайте  вимоги 
розділу «ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД».

• 

Зберігайте  пристрій  в  чистому  і  сухому  місці, 
недоступному для дітей.

Приклади переробки продуктів

Вказана тривалість перероблення є приблизною і за-
лежить від якості продуктів і ступеня подрібнення.

Режим 
роботи

Використовувані 
інгредієнти

Тривалість

1

Змішування соків з 
м‘якими плодами або 
приготування коктейлів

40-60 
секунд

1

Приготування молочних 
коктейлів

1-2 хвилини

2 або II

Приготування молочних 
коктейлів з жорсткими 
плодами

1,5-2 
хвилини

2 або P

Приготування соусів, 
дитячого харчування, 
переробка жорстких 
фруктів або овочів

1,5-2 
хвилини

2 або P

Подрібнення горіхів, сирів 
твердих сортів, сухарів

1-2 хвилини

Комплект постачання

Блендер – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.

Технiчнi характеристики

Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальна потужність: 800 Вт 

Виробник залишає за собою право змінювати харак-
теристики пристроїв без попереднього повідомлення

Термін служби пристрою – 3 роки

Гарантія

Докладні  умови  гарантії  можна  отримати  в  дилера, 
що  продав  дану  апаратуру.  При  пред’явленні  будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто 
пред’явити чек або квитанцію про покупку.

Даний  виріб  відповідає  вимогам  до  елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються 
директивою  2004/108/ЕС  Ради  Європи 
й  розпорядженням  2006/95/ЕС  по  низько-
вольтних апаратурах.

УКРАЇНСЬКА

 

8

Stolní mixér 

Mixér je určen pro změlnění potravin, míchání růz-
ných složek a přípravu  koktejlů.

Popis

1. 

Mísa mixéru

2. 

Víko mísy

3. 

Zátka víka / odměrka

4. 

Fixátor víka

5. 

Tlačítko fixátoru víka

6. 

Rukojeť pro přenášení mísy

7. 

Nože- drtiče

8. 

Motorový blok

9. 

Přepínač provozních režimů (P-0-1-2)

10. 

Protiskluzové nožičky

Pozor!

Pro  zvýšenou  ochranu  v  napájecím  okruhu,  je 

vhodné  instalovat  proudový  chránič  (RCD)  se 

jmenovitým  proudem  reagování,  který  nepře-

sahuje 30 mA. Chcete-li nainstalovat RCD, ob-

raťte se na odborníka.

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 

Před použitím stolního mixéru si pozorně přečtěte 
tuto uživatelskou příručku a zachovejte ji jako návod 
po celou dobu použití.
Používejte přístroj pouze k určenému účelu, jak je 
popsáno  v  tomto  návodu.  Nesprávné  zacházení  s 
přístrojem může vést k jeho selhání, poranění uži-
vatele nebo škodě  jeho majetku.

• 

Dřív, než zapněte přístroj k elektrické sítě, zkont-
rolujete, zda napětí uvedené na přístroji, se sho-
duje s napětím elektrické sítě ve vašem domě.

• 

Umístěte přístroj na rovný, vodotěsný povrch v 
dostatečné  vzdálenosti  od  zdrojů  tepla  a  ote-
vřeného ohně.

• 

Kontrolujte,  aby  nedošlo  ke  kontaktu  napáje-
cího kabelu s horkými povrchy a ostrými hrany 
nábytku.

• 

Je zakázáno používat přístroj mimo domácnost.

• 

Vždy  odpojte  přístroj  od  elektrické  sítě,  když 
není používán.  

• 

Nedotýkejte  se  ostří  nožů-drtičů,  jsou  velmi 
ostré a nebezpečné!

• 

V  případě  nouzového  zastavení  nožů  odpojte 
jednotku  od  elektrické  sítě  před  odstraněním 
složek, které zablokovaly nože.

• 

Nepřeplňujte mísu mixéru potravinami a sledujte  
hladinu nalitých tekutin.

• 

Maximální teplota zpracovaných potravin nesmí 
překročit 40 ° C.

• 

Vyjímat  potraviny  a  vypouštět  tekutiny  z  mísy 
mixéru lze pouze po úplném zastavení nožů.

• 

Při odpojování vidlice napájecího kabelu z elek-
trické zásuvky netahejte za kabel, ale uchopte 
vidlici napájecího kabelu  ručně.

• 

Nedotýkejte se krytu motorového bloku a vidlice  
síťového kabelu mokrýma rukama.

• 

Nepoužívejte  přístroj  v  blízkosti  kuchyňského 
dřezu, nevystavujte přístroj působení vlhkosti.

• 

Aby  nedošlo  k  úrazu  elektrickým  proudem, 
neponořujete napájecí kabel, vidlici napájecího 
kabelu nebo motorový blok do vody nebo kte-
rýchkoli jiných kapalin.

• 

Pokud spotřebič spadne do vody:

– 

nedotýkejte se vody;

– 

okamžitě  odpojte  napájecí  kabel  z  elektrické 
zásuvky,  a  teprve  pak  si  můžete  vzít  přístroj  z 
vody;

– 

obraťte  se  na  autorizované  servisní  středisko 
pro kontrolu nebo opravu přístroje.

• 

Nedovolujte dětem dotýkat se těla motorového 
bloku a napájecího kabelu během provozu.

• 

Dohlížejte na děti, aby se zabránilo použití pří-
stroje jako hračky.

• 

Tento  přístroj  není  určen  pro  použití  u  dětí  do 
8 let.

• 

Během provozu i o přestávkách  mez pracovními 
cykly zařízení musí se nacházet v místech nepří-
stupných pro děti do 8 let.

• 

Děti starší než 8 let, a lidé s postižením mohou 
používat zařízení pouze v případě, pokud  jsou 
pod dohledem osoby, odpovědné za jejich bez-
pečnost, za předpokladu, že jim  byly poskytnuty 
příslušné  a  jasné  pokyny  o  bezpečném  použí-
vání zařízení a o  riziku které může vzniknout z 
jeho nesprávného provozu.

• 

Z bezpečnostních pro děti důvodů nenechávejte 
plastové sáčky použité jako balení, bez dozoru.

• 

Pozor!  Nenechávejte  děti  hrát  si  s  igelitovými 

sáčky a obalovou fólií. Nebezpečí udušení!

• 

Pravidelně  kontrolujte  stav  napájecího  kabelu 
a  vidlice  napájecího  kabelu.  Nepoužívejte  pří-
stroj  v  případě  poškození  krytu  motorového 
bloku,  napájecího  kabelu  anebo  vidlice  napá-
jecího kabelu.

• 

Je zakázáno rozebírat přístroj samostatně. V pří-
padě nalezení defektů odpojte zařízení od elek-
trické sítě a obraťte se na nejbližší autorizované 
(oprávněné) servisní středisko.

• 

Aby  nedošlo  k  poškození,  přepravujte  přístroj 
pouze v původním obalu.

• 

Ukládejte zařízení v místech mimo dosah dětí a 
lidí se zdravotním postižením.

PŘÍSTROJ JE URČEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ

PŘÍPRAVA K PRÁCI

Po  přepravě  nebo  skladování  zařízení  při  níz-

ké teplotě, je nutno adaptovat ho při pokojové 

teplotě po dobu nejméně dvou hodin.

• 

Úplně  rozbalte  přístroj,  odstraňte  všechny 
nálepky, které brání provozu zařízení.

• 

Zkontrolujte neporušenost zařízení, je-li poško-
zené, nepoužívejte přístroj.

• 

Před  zapnutím  přístroje  se  ujistěte,  že  napětí 
elektrické sítě odpovídá provoznímu  napětí zaří-
zení.

• 

Před  prvním  použitím  omyjte  mísu  mixéru  (1), 
víko  mísy  (2)  a  zátku  víka  mísy  /  odměrku  (3) 
teplou vodou s jemným čisticím prostředkem a 
důkladně vysušte.

• 

Blok motoru (8), otřete měkkým, lehce navlhče-
ným hadříkem a poté vytřete dosucha.

• 

Je  zakázáno  ponořovat  tělo  mixéru  (8)  do 

kterýchkoli tekutin a myt ho vodou

.

• 

 Instalujte mixér na rovný a stabilní povrch.

Poznámka: Nepřetržitý provoz mixéru nesmí trvat  

více než 2 minuty s přestávkou mezi zapnutími nej-

méně 3-5 minut.

• 

Je zakázáno vyjímat mísu mixéru (1) během pro-
vozu zařízení.

POUŽITÍ MIXÉRU

Mixér  se  používá  pro  změlnění  potravin,  míchání 
různých složek, přípravu koktejlů.

• 

Umístěte  mísu  mixéru    (1)  na  motorovou    jed-
notku  (8)  tak,  a  tak,  aby  rukojeť  k  přenášení  
mísy (6) byla na pravé straně, otočte mísu (1) ve 
směru hodinových ručiček, do ikony „

", apli-

kované  na těle motorového bloku (8). 

• 

Posunutím  tlačítka  fixátoru  víka  (5)  směrem  k 
rukojeti (6) sejměte víko (2) s mísy (1).

• 

Vložte ingredience do mísy (1).

• 

Zavřete  mísu  mixéru  (1)  víkem(2),  a  stlačte  ji 
seshora až uslyšíte cvaknutí fixátoru (4).

• 

Zasuňte zátku víka / odměrku (3) do otvoru víka 
(2) a otočte zátku víka / odměrku (3) ve směru 
hodinových ručiček, až na doraz.

• 

Ještě  jednou  se  ujistěte,  že  mísa  mixéru  (1)  a 
víko (2) jsou správně nainstalovány a zajištěny.

• 

Zapojte vidlici napájecího kabelu do elektrické 
zásuvky.

Poznámka:  -  Mixér  se  nezapne,  pokud  mísa  (1) 

mixéru nebo víko (2) nebyly správně nainstalovány.

• 

Pomocí  přepínače  provozních  režimů  (9) 
nastavte požadovaný režim:
„0“ – mixér je vypnut
„1“ (nízká rychlost) – pro míchání tekutých po-
travin.
„2“ (vysoká rychlost) - pro tekuté a pevné po-
traviny.
„P“ - pulzní režim provozu.

Poznámka:

– 

Nepřetržitý provoz mixéru by neměl přesáhnout 2 

minuty a přestávka mezi zapnutími musí být nej-

méně 3-5 minut.

– 

Pokud zpracování potravin je obtížné, přidejte do 

mísy  mixéru  (1)  malé  množství  tekutiny  (voda, 

vývar, džus).

POZOR!

• 

Nezapínejte  přístroj  s  prázdnou  mísou  mixéru 
(1).

• 

Nenaplňujte  mísu  mixéru  (1)  nad  maximální 
značku «MAX-1500-».

• 

Pro  přidání  přísad  do  mísy  mixéru  během 
míchání  musíte  vyjmout  z  víka  (2)  zátku  víka  / 
odměrku  (3),  a  přidat  přísady  otvorem  ve  víku 
(2),  postupně  a  po  malých  dávkách.  Chcete-li 
přidat tekuté suroviny, použijte odměrku (3).

• 

Po  dokončení  práce,  před  vyjmutím  potravin, 
vypněte mixér nastavením přepínače provozních 
režimu (9) do polohy „0“, a odpojte vidlici napá-
jecího kabelu z elektrické zásuvky.

• 

Otočte mísu mixéru (1) proti směru hodinových 
ručiček a sejměte ji z motorového bloku (8).

• 

Posuňte tlačítko fixátoru víka (5) ve směru ruko-
jeti (6) a sejměte víko (2) z mísy (1).

• 

Vyjměte hotové potraviny z mísy mixéru (1).

• 

Umyjte mísu mixéru.

Čištění a péče

Po dokončení práce vypněte mixér a odpojte vidlici  
napájecího kabelu z elektrické zásuvky.  

• 

Chcete-li umyt mísu (1), naplňte ji do poloviny 
teplou  vodou  a  jemným  mycím  prostředkem, 
zavřete mísu (1) víkem (2) a zapněte mixér po 
dobu několika sekund. Vypněte mixér, vyjměte 
mísu  (1),  odstraňte  víko  z  mísy  (2),  vypusťte 
vodu a vypláchněte mísu (1) pod tekoucí vodou.

UPOZORNĚNÍMísu mixéru nelze otevřít. Břity 

nožů jsou ostré, zacházejte s maximální opatr-

ností!

• 

Je  zakázáno  pokládat  mísu  (1)  do  myčky  na 
nádobí.

• 

Umyjte víko (2) a zátku víka / odměrku (3)  tep-
lou  vodou  a  jemným  mycím  prostředkem,  pak 
osušte. 

• 

Tělo  zařízení  otřete  měkkým  vlhkým  hadříkem, 
potom otřete dosucha.

• 

K čištění mixéru nepoužívejte tvrdé houby nebo 
abrazivní čisticí prostředky a rozpouštědla.

• 

Je  zakázáno  ponořovat  motorový  blok  do 

kterýchkoli kapalin a dávat  jej do myčky

.

Skladování

• 

Před uložením zařízení je třeba splnit požadavky 
části „ČIŠTĚNÍ A PÉČE“. 

• 

Skladujte  zařízení  na  čistém  a  suchém  místě 
mimo dosah dětí.

Příklady zpracovaní potravin

Uvedená doba zpracování je orientační a závisí na 
kvalitě potravin a na stupni drcení.

Provozní 

režim

Používané ingredience

Doba 

zpracování

1

Míchání  šťáv s měkkým 
ovocím nebo příprava  
koktejlů

40-60 
sekund

1

Příprava mléčných koktejlů 

1-2 
minuty

2 nebo II

Příprava mléčných koktejlů 
s pevnými plody 

1,5-2 
minuty

2 nebo P

Příprava omáček, dětské 
výživy, zpracování tvrdého 
ovoce nebo zeleniny

1,5-2 
minuty

2 nebo P

Drcení ořechů, tvrdého sýru, 
sucharů 

1-2 
minuty

Kompletace dodávky

Mixér – 1 ks.
Návod k obsluze – 1 ks.

Technické parametry

Napájení: 220-240 V ~  50 Hz
Maximální výkon: 800 W

Výrobce si vyhrazuje právo měnit parametry zaříze-

ní bez předchozího upozornění

Životnost přístroje - 3 roky

Záruka

Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce pří-
stroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je 
třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.

Tento výrobek odpovídá požadavkům na elek-
tromagnetickou  kompatibilitu,  stanoveným 
direktivou 2004/108/EC  a předpisem 2006/95/
EC  Evropské  komise  o  nízkonapěťových  pří-
strojích.

ČESKÝ 

7

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, 
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE

Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das 
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der 
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. 

RUS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. 
Серийный  номер  представляет  собой  одиннадцатизначное  число,  первые  четыре  цифры 
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что 
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.

KZ

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық  деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. 

Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, 

сериялық  нөмір  0606ххххххх  болса,  бұл  бұйым  2006  жылдың  маусым  айында  (алтыншы  ай) 

жасалғанын білдіреді.  

RO/MD

Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.

CZ

Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové 
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

UA

Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають 
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений 
в червні (шостий місяць) 2006 року.

BEL

Дата  вытворчасці  вырабу    паказана  ў  серыйным  нумары  на  таблічке  з  тэхнічнымі  дадзенымі. 
Серыйны  нумар  прадстаўляе  сабою  адзінаццатае  чысло,  першыя  чатыры  лічбы  якога 
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў 
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

UZ

Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. 

Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. 

Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn 

bo’lаdi.

VT-1466 ST

Table Blender

Настольный блендер

© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013 

© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013

VT-1466.indd   2

07.10.2013   15:18:05

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    DEUTSCH ENGLISH • Place the blender bowl (1) on the motor unit (8) so that the bowl carrying handle (6) is on the right, turn the bowl (1) clockwise to the sign «» marked on the motor unit body (8). • Slide the lid lock button (5) towards the handle (6), take the lid (2) from the bowl (1). • Put
  • Страница 2 из 3
    ČESKÝ Stolní mixér Mixér je určen pro změlnění potravin, míchání různých složek a přípravu koktejlů. POUŽITÍ MIXÉRU Mixér se používá pro změlnění potravin, míchání různých složek, přípravu koktejlů. • Umístěte mísu mixéru (1) na motorovou jednotku (8) tak, a tak, aby rukojeť k přenášení mísy (6)
  • Страница 3 из 3