Stоlgа qo’yilаdigаn blеndеr
Blеndеr yеgulik mаydаlаshgа, turli mаsа
lliqni
аrаlаshtirish yoki kоktеyllаr tаyyorlаshgа ishlаtilаdi.
Qismlаri
1.
Blеndеr idishi
2.
Idish qоpqоg’i
3.
Qоpqоq tiqini/o’lchоv idishi
4.
Qоpqоq mаhkаmlаgichi
5.
Qоpqоq mаhkаmlаgich tugmаsi
6.
Idishni оlishgа ishlаtilаdigа dаstаk
7.
Mаydаlаgich pichоq
8.
Mоtоr blоki
9.
Ishlаsh usulini o’zgаrtirаdigаn murvаt (P-0-1-2)
10.
Sirg’аlmаydigаn оyog’i
Diqqаt!
Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz quvvаt
оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl ishlаb kеtаdigаn
tоk kuchi 30 mА dаn оshmаydigаn himоya o’chirish
mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi,
HO’Mni o’rnаtishgа mutахаssisni chаqiring.
EHTIYOT CHОRАLАRI
Stоlgа qo’yilаdigаn blеndеrni ishlаtishdаn оldin
qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing, jihоz ishlаtilgаn
vаqtdа qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying.
Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’g’ri
ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа
zаrаr qilishi mumkin.
• Jihоzni elеktrgа ulаshdаn оldin jihоzdа ko’rsаtilgаn
tоk kuchi uyingiz elеktr mаnbаidаgi tоk kuchigа
to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
• Jihоzni tеkis, suv tа’sir qilmаydigаn jоygа, o’zidаn
issiq chiqаrаdigаn vоsitаlаr bilаn оchiq оlоvdаn
nаrirоqqа qo’ying.
• Elеktr shnuri qizigаn yuzаlаrgа tеgmаsin, mеbеl
o’tkir qirrаsidаn o’tmаsin.
• Ishlаtilmаyotgаn bo’lsа jihоzni аlbаttа elеktrdаn
аjrаtib qo’ying.
• Jihоzni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
• Mаydаlаgich pichоqqа qo’l tеkkizmаng, pichоq tig’i
judа o’tkir, shuning uchun хаvfli bo’lаdi.
• Pichоg’i аylаnmаy qоlsа jihоzni elеktrdаn аjrаtib
qo’ying, shundаn kеyinginа tiqirib qоlgаn mаsаlliqni
оlib tаshlаsа bo’lаdi.
• Blеndеr idishigа оrtiqchа mаsаlliq sоlmаng,
quyilаdigаn suyuqlik ko’pаyib kеtmаsligigа qаrаb
turing.
• Mаydаlаnаdigаn yеgulik hаrоrаti 40ºC dаrаjаdаn
ko’pаyib kеtmаsin.
• Pichоg’i to’хtаgаndаn kеyinginа blеndеr idishidаgi
mаsаlliqni оling yoki suyuqlikni quyib оling.
• Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrgаndа elеktr
shnuridаn emаs, elеktr vilkаsidаn ushlаb tоrting.
• Mоtоr blоki kоrpusi bilаn elеktr shnurini хo’l qo’l
bilаn ushlаmаng.
• Jihоzni оshхоnа idish yuvgichigа yaqin jоydа
ishlаtmаng, suv tеkkizmаng.
• Tоk urmаsligi uchun elеktr shnurini, elеktr vilkаsi
vа mоtоr blоkini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа
sоlmаng.
• Jihоz suvgа tushib kеtgаn bo’lsа:
–
suvgа qo’l tеkkizmаng;
–
elеktr vilkаsini tеz rоzеtkаdаn chiqаrib оling,
shundаn kеyinginа jihоzni suvdаn оlsа bo’lаdi;
–
ko’rsаtish yoki tuzаttirish uchun jihоzni vаkоlаtli
хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
• Jihоz ishlаyotgаndа bоlаlаr jihоz kоrpusi yoki elеktr
shnurigа qo’l tеkkizishlаrigа ruхsаt bеrmаng.
• Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаmаsliklаrigа
qаrаb turing.
• Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning ishlаtishigа
mo’ljаllаnmаgаn.
• Ishlаtgаndа tаnаffus qilаdigаn bo’lsаngiz yoki yanа
ishlаtishdаn оldin o’chiq turgаndа jihоzni 8 yoshgа
to’lmаgаn bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib
qo’ying.
• 8 yoshdаn kаttа bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn
insоnlаr fаqаt ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb
bеrаdigаn insоn qаrаb turgаndа vа jihоzni
хаvfsiz ishlаtish qоidаlаri to’liq vа tushunаrli qilib
o’rgаtilgаn, nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf
bo’lishi mumkinligi tushuntirilgаn bo’lsаginа jihоzni
ishlаtishlаri mumkin.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn
pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng.
• Diqqаt!
Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа
ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
Bo’g’ilish хаvfi bоr!
• Elеktr shnuri bilаn elеktr vilkаsini tеkshirib turing.
Mоtоr blоk kоrpusi, elеktr vilkаsi yoki elеktr shnuri
shikаstlаngаn jihоzni ishlаtmаng.
• Jihоzni o’zichа tuzаtish tа’qiqlаnаdi. Birоr jоyi
buzilgаn bo’lsа jihоzni elеktrdаn аjrаtib qo’ying vа
vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
• Buzilmаsligi uchun jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn
qutisidа bоshqа jоygа оlib bоring.
• Jihоzni bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
JIHОZ
FАQАT
UYDА
ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
ISHLАTISHGА TАYYORLАSH
Jihоz sоvuqdа оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа
ishlаtilishidаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа
hаrоrаtidа turishi kеrаk.
• Jihоzni qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit bеrаdigаn
yеlimlаngаn yorliqlаrini оlib tаshlаng.
• Jihоz sоzligini qаrаb ko’ring, birоr jоyi shikаstlаngаn
bo’lsа jihоzni ishlаtmаng.
• Ishlаtishdаn оldin elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi
jihоz ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini qаrаb
ko’ring.
• Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin blеndеr idishini
(1), idish qоpqоg’ini (2) vа qоpqоq tiqinini/o’lchоv
idishini (3) yumshоq yuvish vоsitаsi qo’shilgаn iliq
suvdа yuving, so’ng yaхshilаb quriting.
• Mоtоr blоkini (8) yumshоq nаm mаtо bilаn аrting,
so’ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting.
• Mоtоr blоkini (8) birоr suyuqlikkа sоlish, suvdа
yuvish tа’qiqlаnаdi.
• Blеndеrni tеkis, qimirlаmаydigаn jоygа qo’ying.
Eslаtmа:
Blеndеr to’хtаmаsdаn ishlаydigаn vаqt 2
dаqiqаdаn оshmаsligi kеrаk, yanа ishlаtishdаn оldin
uni kаmidа 3-5 dаqiqа o’chirib qo’ying.
• Jihоz ishlаyotgаndа blеndеr idishini (1) оlish
tа’qiqlаnаdi.
BLЕNDЕRNI ISHLАTISH
Blеndеr yеgulik mаydаlаshgа, turli mаsаlliqni
аrаlаshtirishgа, kоktеyl tаyyorlаshgа ishlаtilаdi.
• Idishni ko’tаrishgа ishlаtilаdigаn dаstаgi (6) o’ng
tоmоndа bo’lаdigаn qilib blеndеr idishini (1)
mоtоr blоkigа (8) qo’ying, idishni (1) mоtоr blоk
kоrpusidаgi (8) «
» bеlgisigаchа yеtkаzib sоаt mili
tоmоngа burаb qo’ying.
• Qоpqоq mаhkаmlаgichi tugmаsini (5) dаstаk (6)
tоmоngа surib idish (1) qоpqоg’ini (2) оling.
• Mаsаlliqni idishgа (1) sоling.
• Mаhkаmlаgichi (4) shiqillаb bеrkilgаni bilingunchа
ustidаn bоsib blеndеr idish (1) qоpqоg’ini (2) yopib
qo’ying.
• Qоpqоq tiqini/o’lchоv idishi (3) bilаn qоpqоq (2)
оg’zini yopib qоpqоq tiqini/o’lchоv idishini (3) sоаt
mili tоmоngа охirigаchа burаb qo’ying.
• Blеndеr idishi (1) bilаn qоpqоq (2) to’g’ri qo’yilgаni
vа mаhkаm turgаnini yanа bir mаrtа qаrаb ko’ring.
• Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
Eslаtmа: -
Idishi (1) bilаn qоpqоg’i (2) nоto’g’ri
qo’yilgаn bo’lsа blеndеr ishlаmаydi.
• Ishlаsh usulini o’zgаrtirаdigаn murvаtini (9) kеrаkli
tоmоngа o’tkаzib qo’ying:
«0» - blеndеr o’chirilgаn;
«1» (аylаnishi sеkin) – suyuq mаsаlliq
аrаlаshtirishgа ishlаtilаdi;
«2» (аylаnishi tеz) – suyuq vа qаttiq mаsаlliqqа
ishlаtilаdi;
«P» - turtib ishlаydi.
Eslаtmа:
- Jihоz to’хtаmаsdаn ishlаydigаn vаqt 2 dаqiqаdаn
оshmаsligi kеrаk, bir mаrtа ishlаtilgаndаn kеkyin yanа
ishlаtishdаn оldin kаmidа 3-5 dаqiqа o’chirib qo’ying.
- Mаsаlliq аrаlаshishi qiyinlаshsа blеndеr idishigа (1)
bir оz suyuqlik (suv, qаynаtmа, shаrbаt) qo’shing.
DIQQАT:
• Idishi (1) bo’sh jihоzni ishlаtmаng.
• Idishgа (1) mаsаpliq ko’pligini bildirаdigаn «MАХ-
1500-» chizig’idаn оshirib mаsаlliq sоlmаng.
• Mаsаlliq аrаlаshtirilаyotgаndа blеndеr idishigа
yanа mаsаlliq sоlish uchun qоpqоg’idаn (2)
tiqin/o’lchоv idishini (3) оlib qоpqоq (2) оg’zidаn
оz-оzdаn mаsаlliq sоling. Mаsаlliq suyuq bo’lsа
o’lchоv idishi (3) ishlаtilаdi.
• Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin, mаsаlliqni оlishdаn
оldin, murvаtini (9) «0» tоmоngа o’tkаzib blеndеrni
o’chiring, so’ng elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib
оling.
• Sоаt miligа tеskаri burаb idishini (1) mоtоr blоkidаn
(8) аjrаtib оling.
• Qоpqоq mаhkаmlаgichi tugmаsini (5) dаstаk (6)
tоmоngа surib idish (1) qоpqоg’ini (2) оling.
• Idishdаgi (1) mаsаlliqni оling.
• Blеndеrni yuving.
Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish
Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin blеndеrni o’chiring, elеktr
vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
• Idishini (1) yuvish uchun ungа yarmigаchа yеtkаzib
yumshоq yuvish vоsitаsi qo’shilgаn iliq suv sоling,
idish (1) qоpqоg’ini (2) yopib bir nеchа sеkund
blеndеrni ishlаting. Blеndеrni o’chiring, idishini (1)
оling, qоpqоg’ini (2) оchib suvni to’kib tаshlаng vа
idishni (1) оqib turgаn suvdа yuving.
DIQQАT! Blеndеr idishi qismlаrgа аjrаlmаydi.
Pichоg’ining tig’i judа o’tkir bo’lаdi, uni judа
ehtiyot bo’lib оling!
• Idishni (1) idish yuvаdigаn mаshinаgа sоlish
tа’qiqlаnаdi.
• Qоpqоg’i (2) bilаn qоpqоq tiqini/o’lchоv idishini
(3) yumshоq yuvish vоsitаsi qo’shilgаn iliq suvdа
yuving, so’ng yaхshilаb quriting.
• Jihоz kоrpusini yumshоq nаm mаtо bilаn аrting,
so’ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting.
• Blеndеrni qаttiq g’оvаk, qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr
bilаn tоzаlаmаng.
• Mоtоr blоkini birоr suyuqlikkа sоlish, idish
yuvаdigаn mаshinаgа sоlish tа’qiqlаnаdi.
Sаqlаsh
• Jihоzni sаqlаshgа оlib qo’yishdаn оldin
«TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH» bo’limidа
аytilgаndеk qilib tоzаlаng.
• Jihоzni tоzа, quruq, bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn
jоygа оlib qo’ying.
•
Mаsаlliq mаydаlаshgа misоl
Jаdvаldа ko’rsаtilgаn mаsаlliq mаydаlаnаdigаn vаqt
tахminаn оlingаn vа mаsаlliq sifаti bilаn mаydаlаnish
dаrаjаsigа qаrаb bоshqаchа bo’lishi mumkin.
Ishlаsh
usuli
Ishlаtilаdigаn mаsаlliq
Ishlаsh
vаqti
1
S
hаrbаt bilаn yumshоq mеvаlаrni
аrаlаshtirish yoki kоktеyl tаyyorlаsh
40-60
sеkund
1
Sutli kоktеyl tаyyorlаsh
1-2
dаqiqа
2 yoki II Qаttiq mеvаlаr bilаn sutli kоktеyl
tаyyorlаsh
1,5-2
dаqiqа
2 yoki
P
Q
аylа, bо
l
а
l
а
r
оvqа
ti t
аyyorlаsh,
q
аttiq mеvа yoki sаbzаvо
tni
mаydа
l
аsh
1,5-2
dаqiqа
2 yoki
P
Yong’оq, qаttiq pishlо
q n
аvlаri, qо
q
n
оn mаydа
l
аsh
1-2
dаqiqа
Yig’mаsi
Blеndеr – 1 dоnа.
Qo’llаnmа – 1 dоnа.
Tехnik хususiyati
Ishlаydigаn tоk kuchi: 220-240 V ~ 50 Hz
Eng ko’p quvvаti: 800 W
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz
хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler
yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat
qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa
bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hiso-
blanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosi-
da belgilangan va Quvvat kuchini belgilash
Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talabla-
riga muvofiq keladi.
O’ZBEKCHA
10
Настольны блэндар
Блэндар
выкарыстоўваецца
для
драбнення
прадуктаў, змешвання разнастайных інгрэдыентаў і
прыгатавання кактэйляў.
Апісанне
1.
Чаша блэндара
2.
Накрыўка чашы
3.
Корак накрыўкі/мерны кубак
4.
Фіксатар накрыўкі
5.
Клавіша фіксатара накрыўкі
6.
Ручка для пераноскі чашы
7.
Нажы-раздрабняльнікі
8.
Маторны блок
9.
Пераключальнік рэжымаў працы (Р-0-1-2)
10.
Супрацьслізготныя ножкі
Увага!
Для дадатковай аховы ў ланцуг сілкавання
мэтазгодна
ўсталяваць
прыладу
засцерагальнага
адключэння
(ПЗА)
з
намінальным токам спрацоўвання, які не будзе
перавышаць 30 мА. Для ўсталявання ПЗА трэба
звярнуцца да спецыяліста.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад
выкарыстаннем
настольнага
блэндара
ўважліва прачытайце інструкцыю па эксплуатацыі і
захоўвайце яе на працягу ўсяго тэрміну эксплуатацыі.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў гэтай інструкцыі.
Няправільнае абыходжанне з прыладай можа
прывесці да яе паломкі, прычынення шкоды
карыстальніку ці яго маёмасці.
•
Перш чым падлучыць прыладу да электрасеткі,
праверце, ці адпавядае напружанне, пазначанае
на прыладзе, напружанню электрасеткі ў вашым
доме.
•
Уста л ё ў в а й ц е
п р ы б о р
н а
р о ў н а й
вільгацеўстойлівай паверхні воддаль ад крыніц
цяпла і адкрытага полымя.
•
Не дапускайце судакранання сеткавага шнура
з гарачымі паверхнямі і вострымі кантамі мэблі.
•
Забараняецца выкарыстоўваць прыладу па-за
памяшканнямі.
•
Заўсёды адключайце прыладу ад электрасеткі,
калі вы яе не выкарыстоўваеце.
•
Не дакранайцеся да нажоў-раздрабняльнікаў,
лёзы нажоў вострыя і ўяўляюць сабой небяспеку!
•
Калі нажы неспадзявана перастануць вярцецца
адключыце прыладу ад электрычнай сеткі, і толькі
пасля гэтага можна выдаліць інгрэдыенты, якія
заблакіравалі нажы.
•
Не перагружайце чашу блэндара прадуктамі і
сачыце за ўзроўнем налітых вадкасцяў.
•
Максімальная тэмпература прадуктаў, якія
перапрацоўваюцца, не павінна перавышаць 40
°
С.
•
Вымаць прадукты і зліваць вадкасці з чашы
блэндара можна толькі пасля поўнага спынення
нажоў.
•
Пры адключэнні вілкі сеткавага шнура ад
электрычнай разеткі не цягніце за сеткавы шнур,
а трымайцеся за вілку сеткавага шнура рукой.
•
Не бярыцеся за корпус маторнага блока і вілку
сеткавага шнура мокрымі рукамі.
•
Не карыстайцеся прыладай у непасрэднай
блізкасці ад кухоннай ракавіны, не дапускайце
ўздзеяння на яго вільгаці.
•
Для прадухілення ўдару электрычным токам не
апускайце сеткавы шнур, вілку сеткавага шнура
ці корпус маторнага блока ў ваду ці любыя іншыя
вадкасці.
•
Калі прыбор упаў у ваду:
–
не дакранайцеся да вады;
–
неадкладна выміце вілку сеткавага шнура з
электрычнай разеткі, і толькі пасля гэтага можна
дастаць прыбор з вады;
–
звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для
яго агляду або рамонту прылады.
•
Не дазваляйце дзецям дакранацца да корпуса
маторнага блока і да сеткавага шнура падчас
працы прылады.
•
Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не
дапусціць выкарыстання прыбора ў якасці цацкі.
•
Гэтая прылада не прызначана для выкарыстання
дзецьмі ва ўзросце менш за 8 гадоў.
•
Падчас працы і ў перапынках паміж працоўнымі
цыкламі прылада павінна знаходзіцца ў месцах,
недаступных для дзяцей ва ўзросце менш за 8
гадоў.
•
Дзеці ва ўзросце больш за 8 гадоў і людзі
з абмежаванымі магчымасцямі могуць
карыстацца прыладай толькі ў тым выпадку,
калі яны знаходзяцца пад наглядам асобы,
якая адказвае за іх бяспеку, а таксама калі
ім былі дадзены адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі аб бяспечным карыстанні прыладай
і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе
няправільным выкарыстанні.
•
Дзеля бяспекі дзяцей не пакідайце
поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца
ў якасці ўпакоўкі, без нагляду.
•
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі або пакавальнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
•
Перыядычна правярайце стан сеткавага шнура
і вілкі сеткавага шнура. Не карыстайцеся
прыладай, калі ёсць якія-небудзь пашкоджанні
корпуса маторнага блока, сеткавага шнура або
вілкі сеткавага шнура.
•
Забараняецца самастойна разбіраць і
рамантаваць прыладу. Пры выяўленні
няспраўнасцяў адключыце прыладу ад
электрасеткі і звярніцеся ў аўтарызаваны
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
•
Каб пазбегнуць пашкоджанняў, перавозьце
прыладу толькі ў заводскай упакоўцы.
•
Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для
дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА
ВЫКАРЫСТАННЯ
ПАДРЫХТОЎКА ДА ПРАЦЫ
Пасля транспартавання або захоўвання прылады
пры
паніжанай
тэмпературы
неабходна
вытрымаць яе пры хатняй тэмпературы не меней
за дзве гадзіны.
•
Цалкам распакуйце прыладу, выдаліце любыя
наклейкі, якія замінаюць працы прылады.
•
Праверце цэласнасць прылады, пры наяўнасці
пашкоджанняў не карыстайцеся прыладай.
•
Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае
рабочаму напружанню прылады.
•
Перад першым выкарыстаннем прамыйце чашу
блэндара (1), накрыўку чашы (2) і корак накрыўкі
/ мерны кубак (3) цёплай вадой з мяккім мыйным
сродкам і старанна прасушыце.
•
Маторны блок (8) пратрыце мяккай, злёгку
вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце насуха.
•
Забараняецца апускаць маторны блок (8) у
любыя вадкасці і мыць яго вадой.
•
Усталюйце блэндар на роўнай устойлівай
паверхні.
Заўвага: Працягласць бесперапыннай працы
блэндара не павінна перавышаць 2 хвіліны, а
перапынак паміж ўключэннямі павінен складаць не
менш за 3-5 хвілін.
•
Забараняецца здымаць чашу блэндара (1) падчас
працы прылады.
ВЫКАРЫСТАННЕ БЛЭНДАРА
Блэндар
выкарыстоўваецца
для
драбнення
прадуктаў, змешвання разнастайных інгрэдыентаў і
прыгатавання кактэйляў.
•
Усталюйце чашу блэндара (1) на маторны
блок (8) так, каб ручка для пераноскі чашы (6)
знаходзілася з правага боку, павярніце чашу
(1) па гадзіннікавай стрэлцы да значка «
»,
нанесенага на корпус маторнага блока (8).
•
Ссуньце клавішу фіксатара накрыўкі (5) у кірунку
да ручкі (6), зніміце накрыўку (2) з чашы (1).
•
Змясціце інгрэдыенты ў чашу (1).
•
Зачыніце чашу блэндара (1) накрыўкай (2),
націснуўшы на яе зверху да шчаўчка фіксатара (4).
•
Устаўце корак накрыўкі / мерны кубак (3) у
адтуліну накрыўкі (2) і павярніце корак накрыўкі
/ мерны кубак (3) па гадзіннікавай стрэлцы да
ўпору.
•
Яшчэ раз пераканайцеся ў тым, што чаша
блэндара (1) і накрыўка (2) устаноўленыя
правільна і зафіксаваныя.
•
Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную
разетку.
Заўвага: - Блэндар не ўключыцца, калі чаша (1) або
накрыўка (2) устаноўлены няправільна.
•
З дапамогай пераключальніка рэжымаў працы (9)
устанавіце неабходны рэжым:
«0» - блэндар выключаны;
«1» (нізкая хуткасць) - для змешвання вадкіх
прадуктаў;
«2» (высокая хуткасць) - для вадкіх і цвёрдых
прадуктаў;
«Р» - імпульсны рэжым працы.
Заўвагі:
Працягласць бесперапыннай працы прылады не
павінна перавышаць 2 хвіліны, а перапынак паміж
ўключэннямі павінен складаць не менш за 3-5 хвілін.
- Калі перапрацоўка прадуктаў абцяжараная,
дадайце ў чашу блэндара (1) невялікую колькасць
вадкасці (вады, адвару, соку).
УВАГА!
•
Не ўключайце прыладу з пустой чашай (1).
•
Не напаўняйце чашу (1) вышэй максімальнай
адзнакі «МАХ-1500-».
•
Для дадавання інгрэдыентаў ў чашу блэндара
ў працэсе змешвання трэба выняць з накрыўкі
(2) корак накрыўкі / мерны кубак (3) і дадаваць
інгрэдыенты праз адтуліну ў накрыўцы (2)
паступова і невялікімі порцыямі. Для дадавання
вадкіх інгрэдыентаў выкарыстоўвайце мерны
кубак (3).
•
Завяршыўшы працу, перш чым выняць прадукты,
адключыце блэндар, для гэтага перавядзіце
пераключальнік (9) у становішча «0» і выміце вілку
сеткавага шнура з электрычнай разеткі.
•
Павярніце чашу (1) супраць гадзіннікавай стрэлкі
і зніміце яе з маторнага блока (8).
•
Ссуньце клавішу фіксатара накрыўкі (5) у кірунку
да ручкі (6) і зніміце накрыўку (2) з чашы (1).
•
Дастаньце перапрацаваныя прадукты з чашы (1).
•
Прамыйце чашу блэндара.
Чыстка і догляд
Завяршыўшы працу, выключыце блэндар і выміце
вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі.
•
Каб прамыць чашу (1), запоўніце яе напалову
цёплай вадой з мяккім мыйным сродкам,
зачыніце чашу (1) накрыўкай (2) і уключыце
блэндар на некалькі секунд. Выключыце блэндар,
зніміце чашу (1), зніміце з чашы накрыўку (2),
зліце ваду і канчаткова прамыйце чашу (1) пад
праточнай вадой.
УВАГА! Чаша блэндара неразборная. Рэжучыя
канты нажоў вострыя, абыходзьцеся з імі вельмі
асцярожна!
•
Забараняецца змяшчаць чашу (1) у
пасудамыечную машыну.
•
Прамыйце чашу накрыўку (2) і корак накрыўкі /
мерны кубак (3) цёплай вадой з мяккім мыйным
сродкам, а потым прасушыце.
•
Корпус прылады пратрыце мяккай вільготнай
тканінай, пасля чаго вытрыце насуха.
•
Для чысткі блэндара не выкарыстоўвайце
шорсткія губкі, абразіўныя ачышчальныя сродкі
і растваральнікі.
•
Забараняецца апускаць маторны блок
у любыя вадкасці і змяшчаць яго ў
пасудамыечную машыну.
Захоўванне
•
Перад захоўваннем прылады выканайце
патрабаванні раздзела «ЧЫСТКА І ДОГЛЯД».
•
Захоўвайце прыладу ў чыстым і сухім месцы,
недаступным для дзяцей.
Прыклады перапрацоўкі прадуктаў
Прыведзеная працягласць перапрацоўкі з’яўляецца
прыблізнай і залежыць ад якасці прадуктаў і ступені
драбнення.
Рэжым
працы
Якія інгрэдыенты
выкарыстоўваюцца
Працягласць
1
Змешванне сокаў з
мяккімі пладамі або
прыгатаванне кактэйляў
40-60 секунд
1
Прыгатаванне малочных
кактэйляў
1-2 хвіліны
2 ці II
Прыгатаванне малочных
кактэйляў з цвёрдымі
пладамі
1,5-2 хвіліны
2 ці P
Прыгатаванне соусаў,
дзіцячага харчавання,
перапрацоўка цвёрдай
садавіны ці гародніны
1,5-2 хвіліны
2 ці P
Драбненне арэхаў,
сыроў цвёрдых гатункаў,
сухароў
1-2 хвіліны
Камплект пастаўкі
Блэндар
–
1 шт.
Інструкцыя – 1 шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц
Максімальная магутнасць: 800 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі
прылад
без
папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы прылады – 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання можа быць атрыманы у таго дылера,
ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за
гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна
быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
БЕЛАРУСКАЯ
9
Настільний блендер
Блендер призначений для подрібнення продуктів,
змішування всіляких інгредієнтів та приготування кок-
тейлів.
Опис
1.
Чаша блендера
2.
Кришка чаші
3.
Пробка кришки/мірна склянка
4.
Фіксатор кришки
5.
Клавіша фіксатора кришки
6.
Ручка для перенесення чаші
7.
Ножі-подрібнювачі
8.
Моторний блок
9.
Перемикач режимів роботи (Р-0-1-2)
10.
Протиковзні ніжки
Увага!
Для додаткового захисту доцільно в ланцюзі жив-
лення встановити пристрій захисного відключен-
ня (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовуван-
ня, що не перевищує 30 мА. Для установки ПЗВ
зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням настольного блендера уважно
прочитайте інструкцію з експлуатації і зберігайте її
протягом всього терміну експлуатації.
Використовуйте пристрій лише по його прямому при-
значенню, як викладено в даній інструкції. Неправиль-
не поводження з пристроєм може привести до його
поломки, спричинення шкоди користувачеві або його
майну.
•
Перш ніж підключити пристрій до електромережі,
перевірте, чи відповідає напруга, вказана на при-
строї, напрузі електромережі у вашому будинку.
•
Розміщуйте пристрій на рівній вологостійкій
поверхні, далеко від джерел тепла і відкритого
полум’я.
•
Не допускайте зіткнення мережевого шнура
з гарячими поверхнями і гострими кромками
меблів.
•
Забороняється використовувати пристрій поза
приміщеннями.
•
Завжди відключайте пристрій від електромережі,
якщо ви його не використовуєте.
•
Не торкайтеся ножів-подрібнювачів, леза ножів
дуже гострі і представляють небезпеку!
•
У випадку непередбаченого припинення обер-
тання ножів вимкніть пристрій з електричної
мережі, і тільки після цього можна видалити інгре-
дієнти, що заблокували ножі.
•
Не перенавантажуйте чашу блендера продуктами
і стежте за рівнем налитих рідин.
•
Максимальна температура перероблених продук-
тів не має перевищувати 40ºС.
•
Витягувати продукти і зливати рідини з чаші блен-
дера можна лише після повної зупинки обертання
ножів.
•
При вимиканні вилки мережного шнура з елек-
тричної розетки не тягніть за мережний шнур, а
тримайтеся за вилку мережного шнура рукою.
•
Не беріться за корпус моторного блоку і вилку
мережевого шнура мокрими руками.
•
Не користуйтесь приладом в безпосередній
близькості від кухонної раковини, не піддавайте
пристрій впливу вологи.
•
Щоб уникнути удару електричним струмом не
занурюйте мережевий шнур, вилку мережевого
шнура та корпус моторного блоку у воду або будь-
які інші рідини.
•
Якщо прилад впав у воду:
–
не торкайтеся води;
–
негайно витягніть вилку мережевого шнура з елек-
тричної розетки, і лише після цього можна дістати
прилад з води;
–
зверніться до авторизованого сервісного центру
для його огляду або ремонту пристрою.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу моторного
блоку та мережного шнура під час роботи при-
строю.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити
використання приладу в якості іграшки.
•
Даний пристрій не призначений для використання
дітьми молодше 8 років.
•
Під час роботи i у перервах між робочими циклами
пристрiй має знаходитися у місцях, недоступних
для дітей молодше 8 років.
•
Діти старше 8 років і люди з обмеженими можли-
востями можуть користуватися пристроєм, лише
в тому випадку, якщо вони знаходяться під нагля-
дом особи, що відповідає за їх безпеку, а також
якщо ним були дані відповідні і зрозумілі інструкції
про безпечне користування пристроєм і тієї небез-
пеки, яка може виникати при його неправильному
використанні.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліети-
ленові пакети, використовувані в якості упаковки,
без нагляду.
•
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиле-
новими пакетами або з пакувальною плівкою.
Загроза задухи!
•
Періодично перевіряйте стан мережевого шнура
і вилки мережевого шнура. Не користуйтесь при-
строєм, якщо є які-небудь пошкодження корпусу
моторного блоку, мережевого шнура або вилки
мережевого шнура.
•
Забороняється самостійно розбирати та ремон-
тувати пристрій. При виявленні несправностей
вимкніть пристрій від електромережі і зверніться
до авторизованого (уповноваженого) сервісного
центру.
•
Щоб уникнути пошкоджень перевозьте пристрій
тільки в заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ
Після транспортування або зберігання приладу
при зниженій температурі необхідно витримати
його при кімнатній температурі не менше двох
годин
.
•
Повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь-які
наклейки, що заважають роботі пристрою.
•
Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся пристроєм.
•
Перед включенням переконайтеся в тому, що
напруга електричній мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
•
Перед першим використанням промийте чашу
блендера (1), кришку чаші (2) та пробку кришки/
мірну склянку (3) теплою водою з м’яким миючим
засобом та ретельно просушіть.
•
Моторний блок (8) протріть м’якою, злегка воло-
гою тканиною, після чого витріть досуха.
•
Забороняється занурювати моторний блок (8)
в будь-які рідини і мити його водою.
•
Установіть блендер на рівній стійкій поверхні.
Примітка: Час безперервної роботи блендера не має
перевищувати 2 хвилини, а перерва між умиканнями
має складати не менше 3-5 хвилин.
•
Забороняється знімати чашу блендера (1) під час
роботи пристрою.
ВИКОРИСТАННЯ БЛЕНДЕРА
Блендер використовується для подрібнення продук-
тів, змішування всіляких інгредієнтів та приготування
коктейлів.
•
Установіть чашу блендера (1) на моторний блок (8)
так, щоб ручка для перенесення чаші (6) знаходи-
лася з правого боку, поверніть чашу (1) за годин-
никовою стрілкою до значка «
», що нанесений на
корпусі моторного блоку (8).
•
Зсуньте клавішу фіксатора кришки (5) у напрямку
до ручки (6), зніміть кришку (2) з чаші (1).
•
Помістіть інгредієнти у чашу (1).
•
Закрийте чашу блендера (1) кришкою (2), натис-
нувши на неї зверху до клацання фіксатора (4).
•
Вставте пробку кришки/мірну склянку (3) в отвір
кришки (2) і поверніть пробку кришки/мірну
склянку (3) за годинниковою стрілкою до упору.
•
Ще раз переконайтеся в тому, що чаша блендера
(1) та кришка (2) встановлені правильно і зафік-
совані.
•
Вставте вилку мережевого шнура в електричну
розетку.
Примітка:
-
Пристрій не увімкнеться, якщо чаша (1)
або кришка (2) встановлені неправильно.
•
За допомогою перемикача режимів роботи (9)
встановіть необхідний режим:
«0» - блендер вимкнений;
«1» (низька швидкість) - для змішування рідких
продуктів;
«2» (висока швидкість) - для рідких і твердих про-
дуктів;
«Р» - імпульсний режим роботи.
Примітки:
- Час безперервної роботи блендера не має пере-
вищувати 2 хвилини, а перерва між умиканнями має
складати не менше 3-5 хвилин.
- Якщо перероблення продуктів утруднено, додайте
у чашу блендера (1) невелику кількість рідини (води,
відвару, соку).
УВАГА:
•
Не вмикайте пристрій з порожньою чашею (1).
•
Не наповнюйте чашу (1) вище за максимальну від-
мітку «МАХ-1500-».
•
Для додання інгредієнтів у чашу блендера в про-
цесі змішування слід витягти з кришки (2) пробку
кришки/мірну склянку (3) та додавати інгредієнти
через отвір в кришці (2) поступово і невеликими
порціями. Для додавання рідких інгредієнтів вико-
ристовуйте мірну склянку (3).
•
Завершивши роботу, перш ніж витягнути про-
дукти, вимкніть блендер, для цього встановіть
перемикач режимів роботи (9) в положення «0»,
і витягніть вилку мережевого шнура з електрич-
ної розетки.
•
Поверніть чашу (1) проти годинникової стрілки і
зніміть її з моторного блоку (8).
•
Зсуньте клавішу фіксатора кришки (5) у напрямку
до ручки (6), зніміть кришку (2) з чаші (1).
•
Витягніть перероблені продукти з чаші (1).
•
Промийте чашу блендера.
Чищення та догляд
Завершивши роботу, вимкніть блендер і витягніть
вилку мережевого шнура з електричної розетки.
•
Щоб промити чашу (1), заповніть її наполо-
вину теплою водою з м’яким миючим засобом,
закрийте чашу (1) кришкою (2) та увімкніть блен-
дер на декілька секунд. Вимкніть блендер, зні-
міть чашу (1), зніміть з чаші кришку (2), злийте
воду та остаточно промийте чашу (1) під проточ-
ною водою.
УВАГА: Чаша блендера є нерозбірною. Ріжучі
кромки ножів дуже гострі, поводьтеся з ними
украй обережно!
•
Забороняється поміщати чашу (1) в посудомийну
машину.
•
Промийте кришку (2), пробку кришки/мірну
склянку (3) теплою водою з м’яким миючим засо-
бом, після чого просушіть.
•
Корпус пристрою протріть м’якою вологою ткани-
ною, після чого витріть досуха.
•
Для чищення блендера не використовуйте жорсткі
губки, абразивні чистячи засоби та розчинники.
•
Забороняється занурювати корпус моторний
блок в будь-які рідини та поміщати його в
посудомийну машину.
Зберігання
•
Перед зберіганням пристрою виконайте вимоги
розділу «ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД».
•
Зберігайте пристрій в чистому і сухому місці,
недоступному для дітей.
Приклади переробки продуктів
Вказана тривалість перероблення є приблизною і за-
лежить від якості продуктів і ступеня подрібнення.
Режим
роботи
Використовувані
інгредієнти
Тривалість
1
Змішування соків з
м‘якими плодами або
приготування коктейлів
40-60
секунд
1
Приготування молочних
коктейлів
1-2 хвилини
2 або II
Приготування молочних
коктейлів з жорсткими
плодами
1,5-2
хвилини
2 або P
Приготування соусів,
дитячого харчування,
переробка жорстких
фруктів або овочів
1,5-2
хвилини
2 або P
Подрібнення горіхів, сирів
твердих сортів, сухарів
1-2 хвилини
Комплект постачання
Блендер – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальна потужність: 800 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати харак-
теристики пристроїв без попереднього повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС Ради Європи
й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
Stolní mixér
Mixér je určen pro změlnění potravin, míchání růz-
ných složek a přípravu koktejlů.
Popis
1.
Mísa mixéru
2.
Víko mísy
3.
Zátka víka / odměrka
4.
Fixátor víka
5.
Tlačítko fixátoru víka
6.
Rukojeť pro přenášení mísy
7.
Nože- drtiče
8.
Motorový blok
9.
Přepínač provozních režimů (P-0-1-2)
10.
Protiskluzové nožičky
Pozor!
Pro zvýšenou ochranu v napájecím okruhu, je
vhodné instalovat proudový chránič (RCD) se
jmenovitým proudem reagování, který nepře-
sahuje 30 mA. Chcete-li nainstalovat RCD, ob-
raťte se na odborníka.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím stolního mixéru si pozorně přečtěte
tuto uživatelskou příručku a zachovejte ji jako návod
po celou dobu použití.
Používejte přístroj pouze k určenému účelu, jak je
popsáno v tomto návodu. Nesprávné zacházení s
přístrojem může vést k jeho selhání, poranění uži-
vatele nebo škodě jeho majetku.
•
Dřív, než zapněte přístroj k elektrické sítě, zkont-
rolujete, zda napětí uvedené na přístroji, se sho-
duje s napětím elektrické sítě ve vašem domě.
•
Umístěte přístroj na rovný, vodotěsný povrch v
dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla a ote-
vřeného ohně.
•
Kontrolujte, aby nedošlo ke kontaktu napáje-
cího kabelu s horkými povrchy a ostrými hrany
nábytku.
•
Je zakázáno používat přístroj mimo domácnost.
•
Vždy odpojte přístroj od elektrické sítě, když
není používán.
•
Nedotýkejte se ostří nožů-drtičů, jsou velmi
ostré a nebezpečné!
•
V případě nouzového zastavení nožů odpojte
jednotku od elektrické sítě před odstraněním
složek, které zablokovaly nože.
•
Nepřeplňujte mísu mixéru potravinami a sledujte
hladinu nalitých tekutin.
•
Maximální teplota zpracovaných potravin nesmí
překročit 40 ° C.
•
Vyjímat potraviny a vypouštět tekutiny z mísy
mixéru lze pouze po úplném zastavení nožů.
•
Při odpojování vidlice napájecího kabelu z elek-
trické zásuvky netahejte za kabel, ale uchopte
vidlici napájecího kabelu ručně.
•
Nedotýkejte se krytu motorového bloku a vidlice
síťového kabelu mokrýma rukama.
•
Nepoužívejte přístroj v blízkosti kuchyňského
dřezu, nevystavujte přístroj působení vlhkosti.
•
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem,
neponořujete napájecí kabel, vidlici napájecího
kabelu nebo motorový blok do vody nebo kte-
rýchkoli jiných kapalin.
•
Pokud spotřebič spadne do vody:
–
nedotýkejte se vody;
–
okamžitě odpojte napájecí kabel z elektrické
zásuvky, a teprve pak si můžete vzít přístroj z
vody;
–
obraťte se na autorizované servisní středisko
pro kontrolu nebo opravu přístroje.
•
Nedovolujte dětem dotýkat se těla motorového
bloku a napájecího kabelu během provozu.
•
Dohlížejte na děti, aby se zabránilo použití pří-
stroje jako hračky.
•
Tento přístroj není určen pro použití u dětí do
8 let.
•
Během provozu i o přestávkách mez pracovními
cykly zařízení musí se nacházet v místech nepří-
stupných pro děti do 8 let.
•
Děti starší než 8 let, a lidé s postižením mohou
používat zařízení pouze v případě, pokud jsou
pod dohledem osoby, odpovědné za jejich bez-
pečnost, za předpokladu, že jim byly poskytnuty
příslušné a jasné pokyny o bezpečném použí-
vání zařízení a o riziku které může vzniknout z
jeho nesprávného provozu.
•
Z bezpečnostních pro děti důvodů nenechávejte
plastové sáčky použité jako balení, bez dozoru.
•
Pozor! Nenechávejte děti hrát si s igelitovými
sáčky a obalovou fólií. Nebezpečí udušení!
•
Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu
a vidlice napájecího kabelu. Nepoužívejte pří-
stroj v případě poškození krytu motorového
bloku, napájecího kabelu anebo vidlice napá-
jecího kabelu.
•
Je zakázáno rozebírat přístroj samostatně. V pří-
padě nalezení defektů odpojte zařízení od elek-
trické sítě a obraťte se na nejbližší autorizované
(oprávněné) servisní středisko.
•
Aby nedošlo k poškození, přepravujte přístroj
pouze v původním obalu.
•
Ukládejte zařízení v místech mimo dosah dětí a
lidí se zdravotním postižením.
PŘÍSTROJ JE URČEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ
PŘÍPRAVA K PRÁCI
Po přepravě nebo skladování zařízení při níz-
ké teplotě, je nutno adaptovat ho při pokojové
teplotě po dobu nejméně dvou hodin.
•
Úplně rozbalte přístroj, odstraňte všechny
nálepky, které brání provozu zařízení.
•
Zkontrolujte neporušenost zařízení, je-li poško-
zené, nepoužívejte přístroj.
•
Před zapnutím přístroje se ujistěte, že napětí
elektrické sítě odpovídá provoznímu napětí zaří-
zení.
•
Před prvním použitím omyjte mísu mixéru (1),
víko mísy (2) a zátku víka mísy / odměrku (3)
teplou vodou s jemným čisticím prostředkem a
důkladně vysušte.
•
Blok motoru (8), otřete měkkým, lehce navlhče-
ným hadříkem a poté vytřete dosucha.
•
Je zakázáno ponořovat tělo mixéru (8) do
kterýchkoli tekutin a myt ho vodou
.
•
Instalujte mixér na rovný a stabilní povrch.
Poznámka: Nepřetržitý provoz mixéru nesmí trvat
více než 2 minuty s přestávkou mezi zapnutími nej-
méně 3-5 minut.
•
Je zakázáno vyjímat mísu mixéru (1) během pro-
vozu zařízení.
POUŽITÍ MIXÉRU
Mixér se používá pro změlnění potravin, míchání
různých složek, přípravu koktejlů.
•
Umístěte mísu mixéru (1) na motorovou jed-
notku (8) tak, a tak, aby rukojeť k přenášení
mísy (6) byla na pravé straně, otočte mísu (1) ve
směru hodinových ručiček, do ikony „
", apli-
kované na těle motorového bloku (8).
•
Posunutím tlačítka fixátoru víka (5) směrem k
rukojeti (6) sejměte víko (2) s mísy (1).
•
Vložte ingredience do mísy (1).
•
Zavřete mísu mixéru (1) víkem(2), a stlačte ji
seshora až uslyšíte cvaknutí fixátoru (4).
•
Zasuňte zátku víka / odměrku (3) do otvoru víka
(2) a otočte zátku víka / odměrku (3) ve směru
hodinových ručiček, až na doraz.
•
Ještě jednou se ujistěte, že mísa mixéru (1) a
víko (2) jsou správně nainstalovány a zajištěny.
•
Zapojte vidlici napájecího kabelu do elektrické
zásuvky.
Poznámka: - Mixér se nezapne, pokud mísa (1)
mixéru nebo víko (2) nebyly správně nainstalovány.
•
Pomocí přepínače provozních režimů (9)
nastavte požadovaný režim:
„0“ – mixér je vypnut
„1“ (nízká rychlost) – pro míchání tekutých po-
travin.
„2“ (vysoká rychlost) - pro tekuté a pevné po-
traviny.
„P“ - pulzní režim provozu.
Poznámka:
–
Nepřetržitý provoz mixéru by neměl přesáhnout 2
minuty a přestávka mezi zapnutími musí být nej-
méně 3-5 minut.
–
Pokud zpracování potravin je obtížné, přidejte do
mísy mixéru (1) malé množství tekutiny (voda,
vývar, džus).
POZOR!
•
Nezapínejte přístroj s prázdnou mísou mixéru
(1).
•
Nenaplňujte mísu mixéru (1) nad maximální
značku «MAX-1500-».
•
Pro přidání přísad do mísy mixéru během
míchání musíte vyjmout z víka (2) zátku víka /
odměrku (3), a přidat přísady otvorem ve víku
(2), postupně a po malých dávkách. Chcete-li
přidat tekuté suroviny, použijte odměrku (3).
•
Po dokončení práce, před vyjmutím potravin,
vypněte mixér nastavením přepínače provozních
režimu (9) do polohy „0“, a odpojte vidlici napá-
jecího kabelu z elektrické zásuvky.
•
Otočte mísu mixéru (1) proti směru hodinových
ručiček a sejměte ji z motorového bloku (8).
•
Posuňte tlačítko fixátoru víka (5) ve směru ruko-
jeti (6) a sejměte víko (2) z mísy (1).
•
Vyjměte hotové potraviny z mísy mixéru (1).
•
Umyjte mísu mixéru.
Čištění a péče
Po dokončení práce vypněte mixér a odpojte vidlici
napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
•
Chcete-li umyt mísu (1), naplňte ji do poloviny
teplou vodou a jemným mycím prostředkem,
zavřete mísu (1) víkem (2) a zapněte mixér po
dobu několika sekund. Vypněte mixér, vyjměte
mísu (1), odstraňte víko z mísy (2), vypusťte
vodu a vypláchněte mísu (1) pod tekoucí vodou.
UPOZORNĚNÍ: Mísu mixéru nelze otevřít. Břity
nožů jsou ostré, zacházejte s maximální opatr-
ností!
•
Je zakázáno pokládat mísu (1) do myčky na
nádobí.
•
Umyjte víko (2) a zátku víka / odměrku (3) tep-
lou vodou a jemným mycím prostředkem, pak
osušte.
•
Tělo zařízení otřete měkkým vlhkým hadříkem,
potom otřete dosucha.
•
K čištění mixéru nepoužívejte tvrdé houby nebo
abrazivní čisticí prostředky a rozpouštědla.
•
Je zakázáno ponořovat motorový blok do
kterýchkoli kapalin a dávat jej do myčky
.
Skladování
•
Před uložením zařízení je třeba splnit požadavky
části „ČIŠTĚNÍ A PÉČE“.
•
Skladujte zařízení na čistém a suchém místě
mimo dosah dětí.
Příklady zpracovaní potravin
Uvedená doba zpracování je orientační a závisí na
kvalitě potravin a na stupni drcení.
Provozní
režim
Používané ingredience
Doba
zpracování
1
Míchání šťáv s měkkým
ovocím nebo příprava
koktejlů
40-60
sekund
1
Příprava mléčných koktejlů
1-2
minuty
2 nebo II
Příprava mléčných koktejlů
s pevnými plody
1,5-2
minuty
2 nebo P
Příprava omáček, dětské
výživy, zpracování tvrdého
ovoce nebo zeleniny
1,5-2
minuty
2 nebo P
Drcení ořechů, tvrdého sýru,
sucharů
1-2
minuty
Kompletace dodávky
Mixér – 1 ks.
Návod k obsluze – 1 ks.
Technické parametry
Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz
Maximální výkon: 800 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit parametry zaříze-
ní bez předchozího upozornění
Životnost přístroje - 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce pří-
stroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je
třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elek-
tromagnetickou kompatibilitu, stanoveným
direktivou 2004/108/EC a předpisem 2006/95/
EC Evropské komise o nízkonapěťových pří-
strojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.
VT-1466 ST
Table Blender
Настольный блендер
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013
VT-1466.indd 2
07.10.2013 15:18:05