Инструкция для VITEK VT-1973 BK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

WAGA  PODŁOGOWA 

Elektroniczna waga podłogowa jest niezawodna, dokładna i nie wymaga 
specjalnej konserwacji. Zalecane jest ważenie w tym samym czasie i na 
tej samej wadze, najlepiej bez ubrania, przed jedzeniem.

PROSIMY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĘ-
CIEM UŻYTKOWANIA I ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZY-
STANIA

UŻYTKOWANIE WAGI 

1. Wyjmij wagę z opakowania
2. Otwórz pokrywę komory na baterię i usuń uszczelkę izolacyjną. 
3. Nastaw przełącznik n

  

żądane jednostki ważenia „Kg”, „St” lub ”Lb”. 

4. Postaw wagę na równej twardej powierzchni, jeżeli podłoga jest nie-

równa  (wykładzina  dywanowa,  dywan)  dokładność  ważenia  będzie 
mniejsza.

5. Dla włączenia wagi lekko postukaj nogą po szklanej platformie.
6. Poczekaj kilka sekund, gdy na wyświetlaczu pojawi się wartość  «0.0», 

waga jest gotowa do pracy.

7. Stań na wagę, trzymając stopy równolegle i rozkładając równomiernie 

ciężar ciała. Podczas ważenia stój nieruchomo.

8. Twój ciężar będzie pokazywany na wyświetlaczu przez kilka sekund, 

po czym urządzenie wyłączy się automatycznie.

Uwaga! 

-   Jeżeli na wyświetlaczu pojawił się symbol „Lo”, należy wymienić bate-

rię. Otwórz pokrywę komory bateryjnej, włóż baterie, zwracając uwa-
gę na polaryzację, zamknij pokrywę.

-   Jeżeli na wyświetlaczu pojawił symbol „

Еrr

”, waga jest przeładowana. 

Natychmiast zejdź z wagi, aby zapobiec jej uszkodzeniu.

-   W przypadku  dłuższych  przerw w pracy otwórz pokrywę komory ba-

teryjnej i wyjmij baterię.

Konserwacja urządzenia 

•  Przestrzegaj środków ostrożności przy korzystaniu z wagi , ponieważ 

jest to narzędzie  precyzyjne, unikaj skoków temperatury, podwyższo-
nej  wilgotności,  uderzeń,  kurzu  lub  bezpośredniego  oddziaływania 
promieni słonecznych. 

•  Przechowuj wagę z dala od urządzeń grzejnych
•  Nie wolno skakać na wadze.
•  Przecieraj platformę wilgotną szmatką.
•  Nie używaj do czyszczenia wagi środków chemicznych lub żrących.
•  Nie dopuszczaj do przedostania się płynu wewnątrz korpusu wagi. 
•  Nie używać i nie przechowywać wagi w pomieszczeniach z podwyż-

szoną wilgotnością (większą niż 80%), nie dopuszczać do kontaktu z 
wodą albo innymi płynami, ponieważ to może wpłynąć na dokładność 
pomiaru lub doprowadzić do uszkodzenia wagi. 

CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE

Maksymalny udźwig:    

150 kg /330 funtów

Podziałka:                    

 

100g/0,2 funta

Zakres temperatury roboczej:   +5/+30°C
Elementy zasilania :  

 

2 bateria litowa CR-2032

Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez 

wcześniejszego zawiadomienia.

Termin przydatności do użytku urządzenia – powyżej 5 lat

Gwarancji 

Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać w punkcie sprzedaży, 
w którym nabyliście Państwo dane urządzenie. W przypadku zgłaszania 
roszczeń  z  tytułu  zobowiązań  gwarancyjnych,  należy  okazać  rachunek 
lub fakturę poświadczające zakup.

Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromag-

netycznej  kompatybilności,  przewidzianej  dyrektywą  89/336/

EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowoltowych  

urządzeniach.

POLSKI

 

6

ЕДЕН ТАРАЗЫ    

Электронды еден таразы сенімді, дәл аспап және ол арнайы күтімді 

қажет етпейді. Өлшеуді тәуліктің белгілі бір уақытында, бір таразыда, 

киімсіз, таңды асты ішкенге дейін жүргізу қажет.  

ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУДЫҢ АЛДЫНДА ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚПЕН 

ЖЕТЕ ТАНЫСЫП ШЫҒЫҢЫЗ ЖӘНЕ КЕЙІН ДЕ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН 

САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ.  

ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ

1. Таразыны қораптан шығарыңыз.

2. Батарея бөлімінің қақпағын ашыңыз және оқшаулау астарын алып 

тастаңыз.  

3. Ауыстырыпқосқышты қажетті өлшеу бірліктеріне орнатыңыз:  

«Kg», «St» немесе «Lb».

4. Таразыны тегіс қатты бетке қойыңыз, егер еден тегіс болмаса 

(кілем жабыны, кілем), онда өлшеу нақтылығы дәл болмайды.  

5. Таразыны қосу үшін шыны платформаны табаныңызбен сәл 

ұрыңыз. 

6. Дисплейде «0.0» белгісі пайда болғанға дейін сәл күтіңіз, таразы 

өлшеуге дайын. 

7. Табаныңызды қатар қойып, дене салмағын біркелкі үлестеріп, 

таразыға тұрыңыз. Өлшеу жүріп жатқанда таразыда қозғалыссыз 

тұрыңыз. 

8. Сіздің салмағыңыздың мәні дисплейде бірнеше секунд жанып 

тұрады, ал содан кейін аспап автоматты түрде сөнеді. 

 

Назар аударыңыз! 

-   Егер дисплейде «Lo» мәні пайда болса, батареяны ауыстыру 

қажет. Батарея бөлімінің қақпағын ашыңыз, полярлықты сақтап, 

жаңа батарея салыңыз. Қақпақты жабыңыз.  

-   Егер дисплейде «Еrr» мәні пайда болса, таразыға тым үлкен 

салмақ түсті деген сөз. Таразының зақымдануына жол бермеу 

үшін одан бірден түсіңіз.  

-   Таразы ұзақ уақыт бойы жұмыс істемеген жағдайда, батарея 

бөлімінің қақпағын ашыңыз және батареяларды шығарып 

тастаңыз.  

АСПАП КҮТІМІ

•  Таразаны ұқыпты пайдаланыңыз. Бұл өте дәл құрал болғандықтан, 

оны  температураның  тез  өзгеруінен,  жоғары  ылғалдылықтан, 

соққыдан, шаң-тозаңнан және тікелей күн сәулелерінен сақтаңыз.  

•  Таразыны жылу көздерінен алшақ ұстаңыз.

•  Таразының үстінде секірмеңіз.

•  Шыны платформаны ылғал шүберекпен сүртіңіз.   

•  Таразыны тазалау үшін химиялық немесе абразивті құралдарды 

пайдаланбаңыз.  

•  Таразы корпусына сұйықтықтың төгілуіне жол бермеңіз.  

•  Таразыны  ылғалдылығы  жоғары  жайларда  (80%  астам) 

пайдаланбаңыз  және  сақтамаңыз,  судың  немесе  басқа 

сұйықтықтардың әсеріне ұшыратпаңыз, себебі бұл әрекеттер өлшеу 

дәлдігіне әсер етуі мүмкін немесе таразының істен шығуына алып 

келуі мүмкін.  

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ

Максималды салмағы:  

 

 

150 кг /330 фунт

Шкала бөлігі:                    

 

 

100г/0,2 фунт

Жұмыс температурасының диапазоны:  

+5/+30°C

Қорек элементтері:  

 

 

 

2 CR-2032 литий   

 

 

 

 

 

 

батареялары

Өндіруші  алдын    ала  хабарламастан  аспаптың  сипаттамаларын 

өзгертуге құқылы.

Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес

    

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық  жағдайдағы  қаралып  жатқан  бөлшектер  дилерден  тек 

сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi 

шағымдалған  жағдайда  төлеген  чек  немесе  квитанциясын  көрсетуi 

қажет.

Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сәйкес келедi негiзгi 

Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне 

енгiзiлген Төменгi  Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)

ҚАЗАҚ

5

Весы напольные

Электронные напольные весы надежны, точны и не требуют какого-
либо специального ухода. Рекомендуем производить взвешивание 
в одно и то же время дня на одних и тех же весах, желательно без 
одежды, до завтрака. 

ПОЖАЛУЙСТА,  ПРОЧИТАЙТЕ  НАСТОЯЩУЮ  ИНСТРУКЦИЮ  ПЕРЕД 
НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО 
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

ИнсТРУКЦИЯ по ЭКсплУаТаЦИИ

1. Извлеките весы из упаковки.
2. Откройте  крышку  батарейного  отсека  и  удалите  изоляционную 

прокладку. 

3. Установите переключатель на необходимые единицы взвешива-

ния «Kg», «St» или «Lb». 

4. Поместите весы на ровную твердую поверхность, если пол неров-

ный (ковровое покрытие, ковер) точность взвешивания уменьша-
ется.

5. Слегка стукните ногой по стеклянной платформе для включения 

весов.

6. Подождите несколько секунд, когда на дисплее появится значе-

ние «0.0», весы готовы к работе.

7. Встаньте на весы, держа ступни параллельно и распределив рав-

номерно вес тела. Стойте неподвижно, пока происходит взвеши-
вание.

8. На дисплее сохранится значение Вашего веса в течение несколь-

ких секунд, затем весы автоматически выключатся.

Внимание! 

-   Если на дисплее отобразилось значение «Lo», следует заменить 

батарейку. Откройте крышку батарейного отсека, установите но-
вую батарейку, соблюдая полярность, закройте крышку.

-   Если на дисплее отобразилось значение «Еrr», весы перегруже-

ны. Срочно сойдите с весов, чтобы предотвратить их поврежде-
ние.

-   Во время длительных перерывов в работе откройте крышку бата-

рейного отсека и извлеките батарейку.

УХоД За пРИБоРоМ 

•  Соблюдайте  осторожность  при  пользовании  весами,  т.к.  это 

точный  инструмент,  поэтому  избегайте  перепадов  температур, 
повышенной  влажности,  ударов,  пыли  или  воздействия  прямых 
солнечных лучей. 

•  Держите весы вдали от нагревательных приборов.
•  Не прыгайте на весах.
•  Протирайте стеклянную платформу влажной тканью.
•  Не используйте химические или абразивные средства для чистки 

весов.

•  Не допускайте попадание жидкости в корпус весов. 
•  Не используйте и не храните весы в помещениях с повышенной 

влажностью, влажность более 80 %, не допускайте контакта с во-
дой, либо другими жидкостями это может повлиять на точность 
измерения или привести к выходу весов из строя. 

ТеХнИЧесКИе ХаРаКТеРИсТИКИ

Максимальный вес:    

 

150 кг /330 фунтов

Деления шкалы:                    

 

100г/0,2 фунта

Диапазон рабочих температур:  

+5/+30°C

Элементы питания:    

 

2 литиевые батареи CR-2032

Производитель оставляет за собой право изменять характеристи-
ки приборов без предварительного уведомления

Срок службы прибора не менее 5-ти лет

Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия

РУссКИй

4

FUSSBODENWAAGE 

Elektronische Fußbodenwaage ist sehr sicher, genau und fordert keine 
besondere Pflege. Wir empfehlen, das Abwiegen um dieselbe Zeit und 
an derselben Waage, besser ohne Kleidung, vor dem Frühstück durch-
zuführen. 

BITTE  LESEN  SIE  DIESE  BEDIENUNGSANLEITUNG,  BEVOR  SIE  DIE 
WAAGE IN BETRIEB NEHMEN, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG ALS RATGEBER AUF.

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung heraus.
2. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs und entfernen Sie die Isolie-

reinlage.

3. Versetzen sie den Schalter in die Position mit entsprechenden Mess-

einheiten  «Kg», «St» oder «Lb». 

4. Stellen sie die Waage auf eine gerade Oberfläche. Wenn der Fußbo-

den uneben ist (Fußbodenbelag, Teppich) wird die Genauigkeit des 
Wiegens gemindert.

5. Berühren  sie  mit  dem  Fuß  die  Glasplattform,  um  die  Waage  anzu-

schalten.

6. Warten Sie einige Sekunden. Wenn der Wert am Bildschirm «0.0» an-

zeigt, ist die Waage zum Betrieb bereit.

7. Stellen Sie sich auf die Waage, halten Sie die Füße parallel und vertei-

len Sie das Körpergewicht gleichmäßig. Stehen Sie ruhig, solange der 
Wiegeprozess nicht vollendet ist.

8. Am Bildschirm wird der Wert Ihres Gewichtes für einige Sekunden an-

gezeigt, danach schaltet die Waage automatisch ab.

 Achtung! 

-   Wenn am Bildschirm der Wert  «Lo» angezeigt wird, muss man die Bat-

terie ersetzen.

  Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs, setzen Sie eine neue Batte-

rie ein, achten Sie auf die Polarität, schließen Sie den Deckel.

-   Wenn  am  Bildschirm  der  Wert    «Err»  abgebildet  wird,  ist  die  Waage 

überladen. Steigen Sie von der Waage sofort ab, um die Beschädi-
gung vorzubeugen.

-   Wenn sie die Waage lange Zeit nicht benutzen werden, öffnen Sie den 

Deckel des Batteriefachs und nehmen Sie die Batterie heraus.

GERÄTPFLEGE 

•  Seien  Sie  vorsichtig,  wenn  Sie  die  Waage  benutzen,  da  es  ein  ge-

naues Instrument ist, deswegen vermeiden Sie die Temperatursprün-
ge,  überhöhte  Feuchtigkeit,  Schläge,  Staub  oder  Wirkung  gerader 
Sonnenstrahlen. 

•  Halten Sie die Waage fern von den Heizkörpern.
•  Springen Sie auf der Waage nicht.
•  Wischen Sie die Glasplattform mit einem feuchten Stofftuch ab.
•  Benutzen Sie keine chemische oder Schleißmittel für die Reinigung 

der Waage.

•  Lassen  Sie  es  nicht  zu,  dass  Flüssigkeiten  ins  Gehäuse  der  Waage 

gerät. 

•  Benutzen und aufbewahren Sie die Waage nicht in den Räumen mit 

erhöhten Feuchtigkeit, Luftfeuchtigkeit von mehr als 80 %, lassen Sie 
keinen Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu, das kann 
sich auf der Messgenauigkeit auswirken oder zur Beschädigung und 
Störung der Waage führen. 

 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Maximales Gewicht:  

 

 

150 kg /330 Pfund

Strichwert:                      

 

100 g/0,2 Pfund

Bereich der Betriebstemperatur:  

+5/+30°C

Stromversorgungselement:  

 

2 Lithiumbatterie CR-2032

Der Produzent behält sich das Recht vor, dieCharakteristiken der 

Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.

Benutzungsdauer der Teekanne nicht weniger als 5 Jahre

Gewährleistung 

  

Ausführliche  Bedingungen  der  Gewährleistung  kann  man  beim 
Dealer,  der  diese  Geräte  verkauft  hat,  bekommen.  Bei  beliebiger 
Anspruchserhebung  soll  man  während  der  Laufzeit  der  vorliegenden 
Gewährleistung  den  Check  oder  die  Quittung  über  den  Ankauf  vorzu-
legen.

 

Das vorliegende Produkt  entspricht den Forderungen der 

elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -

Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die 

Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.

DEUTSCH

3

personal scale

Electronic  scale  is  safe,  precise  and  does  not  need  special  care.  We 
recommend you to measure yourself at the same time of day, using the 
same scale, preferably without clothes on and before breakfast. 

PLEASE  READ  CAREFULLY  THIS  INSTRUCTION  BEFORE  OPERATING 
THE UNIT AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.  

operaTInG InsTrUcTIons

1. Unpack the scale.
2. Open the battery compartment lid and remove the isolating gap.  
3. Set the switch to the required measurements “Kg”, “St” or “Lb”. 
4. Put the unit on the even stable surface, if the floor (carpet) is uneven, 

measuring precision decreases.  

5. Press the glass platform on with your foot to switch on the unit. 
6. Wait for several seconds, when “0.0” is displayed, the scale is ready to 

operate.

7. Stand on the unit with your feet parallel, uniformly distributing body 

weight. Stand steadily while weighting.

8. The weight will be displayed for a few seconds before tuning off auto-

matically.  

attention! 

-   If “Lo” is displayed, replace the battery. Open the battery compart-

ment lid, insert a new battery, following the polarity, and close the lid.

-   If “Еrr” is displayed, the scale is overloaded. Immediately get off the 

scale in order to prevent its damage. 

-   If the scale is not being used for a long time, open the battery com-

partment lid and take the battery out of the compartment.  

cleaning the unit

•  Be  careful  while  operating  the  unit,  as  it  is  a  precision  instrument, 

avoid extremes of temperature, high humidity, strong impacts, dust or 
direct sunlight. 

•  Keep away from heating appliances.
•  Do not jump on the unit.
•  Clean the glass platform with a damp cloth.
•  Do not use chemical agents or abrasives for cleaning the unit.
•  Do not allow liquids to get into the case of the unit. 
•  Do not operate and do not store the scale in the room with high humid-

ity (more than 80 %),  keep the unit away from water or other liquids, it 
can influence precision of measurements or disable the scale.  

specIFIcaTIons

Maximal weight:  

 

 

150 kg /330 lb

Division:                    

 

               100g/0,2 lb

Operating temperature:  

                +5/+30°C

Battery:  

 

 

                2 lithium battery CR-2032

The manufacturer shall reserve the right to change the specification of the 
appliances without preliminary notice.

The life time of the appliance shall not be less than 5 years

Guarantee 

Details  regarding  guarantee  conditions  can  be  obtained  from  the  dealer 
from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be 
produced when making any claim under the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC-Requirements as laid down 
by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage 
Regulation (73/23 EEC) 

enGlIsH

2

VT-1973 IM.indd   1

27.08.2012   14:00:15

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    DEUTSCH ENGLISH Қазақ русский POLSKI personal Scale FUSSBODENWAAGE Весы напольные ЕДЕН ТАРАЗЫ WAGA PODŁOGOWA Electronic scale is safe, precise and does not need special care. We recommend you to measure yourself at the same time of day, using the same scale, preferably without clothes on and before
  • Страница 2 из 3
    Český Беларускi УКРАЇНЬСКИЙ Ўзбек OSOBNÍ VÁHY ВАГА ПІДЛОГОВА ВАГІ ПАДЛОГАВЫЯ PОLGА QUYILАDIGАN TОRОZI Elektrické osobní váhy jsou spolehlivé, přesné a nevyžadují žádnou zvláštní údržbu. Doporučujeme Vám, vážit se vždy ve stejnou dobu a na stejných váhách, lépe bez oblečení a předtím, než jste
  • Страница 3 из 3