![background image](/i/vitek/155057/vitek-vt-2311-vt/h/vitek-vt-2311-vt-001.png)
4
3
2
Hair Straightener
The unit is intended for hair straightening.
DESCRIPTION
1. Hanging loop
2. Heating plates lock
3. ON/OFF button « »
4. Handle
5. Heating plates and outer surfaces
IMPORTANT SAFETY MEASURES
ATTENTION!
•
Do not use the unit near containers filled with
water (such as bath, swimming pool etc.).
•
After using the unit in a bathroom, unplug it by
taking the power plug out of the mains socket,
as closeness of water is dangerous, even if
the unit is switched off.
•
For additional protection you can install a
residual current device with nominal operation
current not exceeding 30 mA into the mains;
contact a specialist for installation.
•
Make sure that the hot heating plates and the
plates’ outer surfaces do not touch fusible or
flammable objects (plastic, polyethylene, syn-
thetic materials and etc.).
•
Attention!
During heating and operation put
the hair straightener on a flat steady heat-
resistant surface.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual
carefully and keep it for further reference.
Use the unit according to its intended purpose
only, as it is stated in this user manual. Mishandling
the unit can lead to its breakage and cause harm
to the user or damage to his/her property.
•
Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
•
Do not switch the unit on in places where
aerosols are sprayed or highly flammable liq-
uids are used.
•
It is recommended to unwind the power cord
to its full length while using the unit.
•
The power cord should not:
– touch hot objects,
– be immersed into water,
– run over sharp edges of furniture,
– be used as a handle for carrying the unit.
•
Do not touch the unit, the power cord or power
plug with wet hands.
•
Do not use the unit while taking a bath.
•
Before using the unit, examine the power
cord closely and make sure that it is not dam-
aged. Never use the unit if the power cord or
the power plug is damaged, if the unit works
improperly or after it was dropped.
•
Do not dismantle the unit by yourself. In case
of any defect, contact the nearest authorized
service center.
•
Do not use the unit outdoors.
•
Do not hang or keep the unit in places where
it can fall into a bath or a sink filled with water;
do not immerse the unit body, power cord or
power plug into water or other liquids.
•
If the unit is dropped into water, unplug it
immediately, and only then take it out of the
water. Apply to the nearest authorized service
center for testing or repairing the unit.
•
Never leave the operating unit unattended.
•
Do not use the unit when you are drowsy.
•
Do not use the unit to style wet hair or syn-
thetic wigs.
•
Avoid contact of hot surfaces of the unit with
your face, neck or other open parts of your
body.
•
Take the switched on unit by its handle only.
Do not touch the heating plates and the
plates’ outer surfaces while operating the unit.
•
When unplugging the unit, pull the plug but
not the power cord.
•
Unplug the unit right after usage and before
cleaning.
•
During operation do not put the unit on heat-
sensitive or soft surfaces (bed or sofa) and do
not cover it.
•
During heating and breaks in operation, put
the unit on a flat heat-resistant surface.
•
Be careful! The heating plates and the plates’
outer surfaces stay hot for some time after the
unit is switched off.
•
Before you take the unit away, be sure to let it
cool down, never wind the power cord around
the unit.
•
Clean the unit regularly.
•
For children safety reasons, do not leave poly-
ethylene bags, used as a packaging, unat-
tended.
Attention!
Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film.
Danger of
suffocation!
•
Do not allow children under 8 years of age
to touch the unit body, the power cord or the
power plug during operation of the unit.
•
Do not leave children unattended to pre-
vent using the unit as a toy.
•
Close supervision is necessary when children
under 8 years of age or disabled persons are
near the operating unit.
•
This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
•
This unit is not intended for usage by people
(including children over 8) with physical, neu-
ral and mental disorders or with insufficient
experience or knowledge. Such persons may
use this unit only if they are under supervision
of a person who is responsible for their safety
and if they are given all the necessary and
understandable instructions concerning the
safe usage of the unit and information about
danger that can be caused by its improper
usage.
•
Transport the unit in the original package.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
In case of unit transportation or storage
under cold (winter) conditions, it is necessary
to keep it for at least two hours at room
temperature before switching on.
•
Unpack the unit and remove any stickers that
can prevent unit operation.
•
Check the unit for damages, do not use it in
case of damages.
•
Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
USAGE
Wash your hair with shampoo, dry it with a
hairdryer and comb it before styling.
Notes:
•
Do not let heating plates and the plates’ outer
surfaces contact with fusible or flammable
objects.
•
During the first operation some foreign smell
and a small amount of smoke from the heating
plates is possible, this is normal.
Attention!
The outer surface of the body heats up
strongly, so touch the unit in the area of the
handle (4) only.
•
Avoid contact of heated surfaces of the unit
with your face, neck and other open parts of
your body.
•
Do not comb your hair right after styling, let
it cool off. Divide the locks with your fingers
carefully to make them look natural.
•
Open the heating plates (5) by pressing the
lock (2)
.
•
Insert the power plug into the mains socket.
•
Switch the unit on by pressing the button
« » (3), the decorative illumination of the
button (3) will light up.
•
Place the unit on a flat heat-resistant surface
and let it heat up.
•
Divide the hair into locks not wider than 4-5
cm each.
•
Place a lock of hair between the heating plates
(5) and press them together. During operation
hold the unit by the handle (4) only, do not
touch the straightener body, the body edges
and the heating plates (5).
•
Hold the hair straightener for several seconds
and then slide it throughout the hair length,
slightly pressing the plates together.
•
Repeat the procedure till you finish straighten-
ing your hair.
•
After you finish styling your hair, switch the
unit off by pressing the button « » (3), the
decorative illumination of the button (3) will
go out.
•
Unplug the unit.
•
Place the unit on a flat heat-resistant surface
and let it cool down completely.
•
Press the plates (5) together and press the
lock (2) .
CLEANING AND CARE
•
Before cleaning, unplug the unit and let it cool
down completely.
•
Do not immerse the unit, the power cord and
the power plug into water or any other liquids.
•
Do not use abrasive detergents or any sol-
vents to clean the unit.
•
Clean the unit body and the heating plates with
a soft slightly damp cloth, and then wipe it dry.
STORAGE
•
Let the unit cool down completely and make
sure that the unit body and the heating plates
are clean and dry before taking it away for
storage.
•
Press the plates (5) together and push the
lock (2) .
•
Do not wind the power cord around the unit
body as this can damage the cord.
•
Keep the unit away from children in a dry cool
place.
•
You can store the unit by hanging it by the
loop (1) provided that no water gets on it in
this position.
DELIVERY SET
Hair straightener – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Maximal power consumption: 42 W
The manufacturer reserves the right to change
the specifications of the unit without a preliminary
notification.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
Выпрямитель
Устройство предназначено для выпрямления во-
лос.
ОПИСАНИЕ
1.
Петелька для подвешивания
2.
Фиксатор рабочих пластин
3.
Кнопка включения/выключения « »
4.
Ручка
5.
Рабочие пластины и внешние поверхности
ВАЖНЕЙШИЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
•
Не пользуйтесь данным устройством вблизи
ёмкостей с водой (таких как ванна, бассейн
и т.п.).
•
После использования устройства в ванной
комнате его следует отключать от электри-
ческой сети, вынув вилку сетевого шнура из
электрической розетки, так как близость воды
представляет опасность даже в тех случаях,
когда устройство выключено выключателем.
•
Для дополнительной защиты в цепи питания
целесообразно установить устройство защит-
ного отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА; при
установке следует обратиться к специалисту.
•
Следите за тем, чтобы нагретые рабочие
пластины и внешние поверхности пластин
не касались легкоплавких или легковос-
пламеняющихся предметов (пластмас-
совых, полиэтиленовых, синтетических
материалов и т.п.).
•
Внимание!
Во время нагрева и во время
работы с выпрямителем кладите его на ров-
ную устойчивую теплостойкую поверхность.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внима-
тельно прочитайте настоящую инструкцию и со-
храните её для использования в качестве справоч-
ного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с прибором может при-
вести к его поломке, причинению вреда пользова-
телю или его имуществу.
•
Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответству-
ет рабочему напряжению устройства.
•
Не включайте устройство в местах, где распы-
ляются аэрозоли или используются легковос-
пламеняющиеся жидкости.
•
При эксплуатации устройства рекомендует-
ся размотать сетевой шнур на всю его длину.
•
Сетевой шнур не должен:
–
соприкасаться с горячими предметами,
–
погружаться в воду,
–
протягиваться через острые кромки мебели,
–
использоваться в качестве ручки для перено-
ски устройства.
•
Не беритесь за устройство, сетевой шнур или
вилку сетевого шнура мокрыми руками.
•
Не используйте устройство во время приня-
тия ванны.
•
Перед использованием устройства внима-
тельно осмотрите сетевой шнур и убедитесь
в том, что он не повреждён. Не используйте
устройство, если имеются повреждения сете-
вогой шнура или вилки сетевого шнура, если
устройство работает с перебоями, а также
после падения устройства.
•
Не разбирайте устройство самостоятельно. В
случае обнаружения неисправности обрати-
тесь в ближайший авторизованный (уполно-
моченный) сервисный центр.
•
Запрещено использовать устройство вне
помещения.
•
Не подвешивайте и не храните устройство
в местах, где оно может упасть в ванну или
раковину, наполненную водой; не погружайте
корпус устройства, сетевой шнур или вилку
сетевого шнура в воду или в любую другую
жидкость.
•
Если устройство упало в воду, немедленно
извлеките вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки, и только после этого можно
достать устройство из воды. Обратитесь в
ближайший авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр для проведения осмо-
тра или ремонта устройства.
•
Никогда не оставляйте работающее устрой-
ство без присмотра.
•
Не используйте устройство, если вы находи-
тесь в сонном состоянии.
•
Не используйте устройство для укладки
мокрых волос или синтетических париков.
•
Избегайте соприкосновения горячих поверх-
ностей устройства с лицом, шеей или другими
открытыми участками тела.
•
Держите работающее устройство только в
зоне ручки. Не касайтесь рабочих пластин
и внешних поверхностей пластин во время
работы с устройством.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки, не тяните за сетевой шнур, а
держитесь за вилку сетевого шнура.
•
Сразу после использования и перед чисткой
обязательно отключайте устройство от элек-
трической сети.
•
Не кладите устройство во время работы на
чувствительные к теплу поверхности, мяг-
кую поверхность (на кровать или диван) и не
накрывайте устройство.
•
Во время нагрева и в перерывах во время
работы кладите устройство на ровную тепло-
стойкую поверхность.
•
Будьте осторожны! Рабочие пластины и внеш-
ние поверхности пластин остаются горячими
некоторое время после отключения устрой-
ства.
•
Прежде чем убрать устройство, обязательно
дайте ему остыть и никогда не наматывайте
сетевой шнур на корпус устройства.
•
Регулярно проводите чистку устройства.
•
Из соображений безопасности детей не остав-
ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые
в качестве упаковки, без надзора.
Внимание!
Не разрешайте детям играть с полиэ-
тиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
•
Не разрешайте детям младше 8 лет прика-
саться к корпусу устройства, к сетевому шнуру
и к вилке сетевого шнура во время работы
устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства в
качестве игрушки.
•
Будьте особенно внимательны, если побли-
зости от работающего устройства находятся
дети младше 8 лет или лица с ограниченными
возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
•
Данное устройство не предназначено для
использования людьми (включая детей стар-
ше 8 лет) с физическими, нервными, психи-
ческими нарушениями или без достаточного
опыта и знаний. Использование устройства
такими лицами возможно лишь в том случае,
если они находятся под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, при усло-
вии, что им были даны соответствующие и
понятные инструкции о безопасном пользо-
вании устройством и тех опасностях, кото-
рые могут возникать при его неправильном
использовании.
•
Перевозите устройство в заводской упаковке.
•
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с огра-
ниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
В случае транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях не-
обходимо выдержать его при комнатной тем-
пературе не менее двух часов.
•
Распакуйте устройство и удалите любые
наклейки, мешающие работе устройства.
•
Проверьте целостность устройства, при нали-
чии повреждений не пользуйтесь устрой-
ством.
•
Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответству-
ет рабочему напряжению устройства.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед укладкой вымойте волосы шампунем, про-
сушите феном и расчешите.
Примечания:
•
Не допускайте контакта рабочих пластин и
внешних поверхностей пластин с легкоплав-
кими или легковоспламеняющимися предме-
тами.
•
При первом использовании возможно появле-
ние постороннего запаха и небольшого коли-
чества дыма от рабочих пластин, это допу-
стимо.
Внимание!
Внешняя поверхность корпуса сильно нагре-
вается, поэтому прикасайтесь к устройству
только в зоне ручки (4).
•
Избегайте соприкосновения горячих поверх-
ностей устройства с лицом, шеей и другими
открытыми частями тела.
•
Не расчёсывайте волосы сразу после уклад-
ки, дайте им остыть. Чтобы укладка выгляде-
ла естественно, аккуратно разделите пряди
пальцами.
•
Раскройте рабочие пластины (5), нажав на
фиксатор (2)
.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.
•
Включите устройство, нажав на кнопку « » (3),
при этом загорится декоративная подсветка
кнопки (3).
•
Установите устройство на ровной теплостой-
кой поверхности и дайте ему нагреться.
•
Распределите волосы на пряди шириной не
более 4-5 см.
•
Поместите прядь волос между рабочими пла-
стинами (5) и сожмите их. Во время работы
держите устройство только в зоне ручки (4), не
прикасайтесь к корпусу выпрямителя, к кра-
ямв корпуса и к рабочим пластинам (5).
•
Подержите выпрямитель несколько секунд,
затем проведите им по всей длине пряди,
слегка сжимая пластины.
•
Повторяйте процедуру до тех пор, пока не
завершите выпрямление всех волос.
•
Завершив процедуру выпрямления волос,
выключите устройство, нажав на кнопку« »
(3), при этом декоративная подсветка кнопки
(3) погаснет.
•
Извлеките вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки.
•
Установите устройство на ровной теплостой-
кой поверхности и дайте устройству полно-
стью остыть.
•
Сожмите рабочие пластины (5) и нажмите на
фиксатор (2)
.
ЧИСТКА И УХОД
•
Перед чисткой отключите устройство от элек-
трической сети и дайте ему полностью остыть.
•
Запрещается погружать устройство, сетевой
шнур и вилку сетевого шнура в воду или в
любые другие жидкости.
•
Запрещается использовать для чистки устрой-
ства абразивные моющие средства, а также
какие-либо растворители.
•
Протрите корпус устройства и рабочие пла-
стины мягкой, слегка влажной тканью, после
чего вытрите насухо.
ХРАНЕНИЕ
•
Перед тем, как убрать устройство на хранение,
дайте ему полностью остыть и убедитесь в
том, что корпус устройства и рабочие пласти-
ны - чистые и сухие.
•
Сожмите рабочие пластины (5) и нажмите на
фиксатор (2)
.
•
Не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса,
так как это может привести к его повреждению.
•
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
•
Вы можете хранить устройство, подвесив его
за петельку (1), при условии, что в этом поло-
жении на устройство не будет попадать вода.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Выпрямитель – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максимальная потребляемая мощность: 42 Вт
Производитель оставляет за собой право изме-
нять характеристики устройств без предваритель-
ного уведомления.
Срок службы устройства – 5 лет
Данное изделие соответствует всем требуе-
мым европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае
РУССКИЙ
Түзеткіш
Құрылғы шашты түзетуге арналған.
СУРЕТТЕМЕ
1.
Ілуге арналған ілмек
2.
Жұмыс тілімдерінің бекіткіші
3.
Қосу/өшіру түймесі «
»
4.
Тұтқа
5.
Жұмыс пластиналары және сыртқы тілімдері
ЕҢ МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
• Суы бар ыдыстардың қасында бұл аспапты
пайдаланбаңыз (қолжуғыш, ванна және т.с.с.).
• Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланған
кезде, оны пайдаланып болғаннан кейін, аспап
-
ты желіден сөндіру, яғни желілік баудың айыр
тетігін ашалықтан ажырату керек, себебі судың
жақындығы құрылғы айырғышпен сөндірілген кезде
де қауіп төндіреді;
• Қуат тізбегіндегі қосымша қауіпсіздік үшін 30 мА
аспайтын, номинальды тоғымен қорғаныстық
өшіру құрылғысын (ҚӨҚ) орнатқан дұрыс; орнату
кезінде мамандарға жүгіну керек.
• Қызып тұрған жұмыс пластиналары мен пла
-
стиналары сыртқы беттерінің жеңіл еритін
немесе жеңіл тұтанатын заттарға (пластмасса,
полиэтилен, синтетикалыөқ материалдар және
т.б.) жанаспауын қадағалаңыз.
• Назар аударыңыз!
Түзеткіш қызғанда және оын
-
мен жұмыс істегенде оны түзу тұрақты жылуға
төзімді бетке қойыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдаланбас бұрын, осы нұсқаулықты
мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық материал
ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны
осы
нұсқаулықта
баяндалғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Приборды дұрыс қолданбау оның бұзылуына және
пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруге
әкеп соғуы мүмкін.
• Құрылғыны қосар алдында электрлік желі
кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес
келетіндігіне көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны аэрозольдер шашырайтын жерде
немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдаланыла
-
тын жерде қоспаңыз.
• Құрылғыны пайдалану барысында желілік сымды
оның тұтас бойынша орау ұсынылады.
• Желілік бау:
–
ыстық беттермен жанаспауы,
–
суға батырылмауы керек,
–
жиһаздың өткір ұштары арқылы тартылмауы,
–
құрылғыны тасымалдау үшін тұтқа ретінде
қолданылмауы қажет.
• Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың
айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз.
• Суға
шомылып
жатқанда,
құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны пайдаланбас бұрын желілік шнурды
мұқият тексеріп шығыңыз және оның бүлінбегеніне
көз жеткізіңіз. Желілік бау немесе желілік
баудың ашасында зақымдалулар болған кезде,
егер құрылғы іркілістермен жұмыс істесе, соны
-
мен бірге құрылғы құлағаннан кейін құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны өз бетіңізше бөлшектемеңіз. Ақаулықты
байқаған жағдайда жақын маңдағы рұқсаты бар
(уәкілетті) сервистік орталыққа хабарласыңыз
• Құрылғыны бөлмеден тыс жерде пайдалануға
тыйым салынған.
• Құрылғыны су толтырылған ваннаға немесе
шұңғылшаға түсіп кетуі мүмкін жерлерге ілмеңіз
және сақтамаңыз; құрылғы корпусын, желілік шнур
-
ды немесе желілік шнур ашасын суға немесе кез
келген басқа сұйықтыққа батырмаңыз.
• Құрылғы суға құлап кеткен жағдайда дереу желілік
шнур ашасын электр розеткасынан сурыңыз, осы
-
дан кейін ғана құрылғыны судан алып шығуға
болады. Құрылғыны тексеру және жөндеу үшін
жақын маңдағы рұқсаты бар (уәкілетті) сервис
орталығына жолығыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқашан қараусыз
қалдырмаңыз.
• Ұйқыңыз келіп тұрған кезде құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Су шашты немесе синтетикалық париктерді сәндеу
үшін құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Құрылғының ыстық беттерінің бетке, мойынға неме
-
се ашық дене мүшелеріне тиюін болдырмаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны тек тұтқасынан
ғана ұстаңыз. Жұмыс пластиналары мен
пластиналардың сыртқы беттеріне жұмыс кезінде
қол тигізбеңіз.
• Желілік шнур ашасын электр розеткасынан
суырған кезде, желілік шнурдан тартпаңыз, желілік
шнурдың ашасынан ұстаңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болған соң немесе таза
-
лар алдында міндетті түрде электрлік желіден
ажыратыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны жылуға сезімтал
және жұмсақ беттерге (төсекке немесе диванға)
қоймаңыз және бетін жаппаңыз.
• Қызу уақытында және жұмыс уақытындағы
үзілістер кезінде құрылғыны түзу жылуға төзімді
беттерге қойыңыз.
• Абай болыңыз! Жұмыс пластиналары мен пла
-
стиналары сыртқы беттер құрылғы сөндірілгеннен
кейін біраз уақыт ыстық болып қала береді.
• Құрылғыны жинап қойғанға дейін, оған салқындауға
уақыт беріңіз және ешқашан оны желілік баумен
орамаңыз.
• Аспапты уақытында тазалап тұрыңыз.
• Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан қаптама ретінде
пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар
аударыңыз!
Балаларға
полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірімен ойнауға
рұқсат бермеңіз.
Тұншығу қаупі!
• 8 жасқа дейінгі балаларға құрылғы жұмыс істеп
тұрған кезде құрылғының корпусына, желі сымын
немесе желі сымының айырын ұстауға рұқсат
етпеңіз.
• Балалардың құрылғыны ойыншық ретінде пай
-
далануына жол бермес үшін, оларды қадағалап
отырыңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда жанында 8 жасқа
дейінгі балалар немесе мүмкіндігі шектеулі
тұлғалар болған жағдайда ерекше абай болыңыз.
• Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайда
-
лануына арналмаған.
• Бұл прибор жеке мүмкіншілігі шектеулі, жүйке,
психикасы ауыратын немесе білімі жеткіліксіз
адамдарға (8 жастан жоғары балаларды қоса
алғанда) пайдалануға арналмаған. Мұндай
тұлғалардың құрылғыны қолдануы олардың
қауіпсіздігіне жауап беретін тұлғаның қарауымен
мүмкін. Бұл оларға құрылғыны қауіпсіз қолдану
бойынша түсінікті және сәйкес нұсқаулықтардың
берілуі жағдайында және оны дұрыс қолданбау
салдарынан пайда болатын қауіптіліктер туралы
айтылған жағдайда мүмкін.
• Құрылғыны тек зауыт қыптамасымен ғана
тасымалдаңыз.
• Құрылғыны салқын және құрғақ жерде, балалардың
және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қол жетімсіз
жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ
ТЕК
ТҰРМЫСТЫҚ
ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны суық (қыс) мезгілде тасымалдаған
және
сақтаған
жағдайда
оны
бөлме
температурасында екі сағаттан кем емес уақыт
ұстау керек.
• Құрылғыны
қораптан
шығарып
алыңыз,
құрылғының жұмысына кедергі келтіретін барлық
жапсырмаларды алып тастаңыз.
• Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінген жерлері
болған кезде құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны қосар алдында электрлік желі
кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес
келетіндігіне көз жеткізіңіз.
ПАЙДАЛАНУ
Сәндеу алдында шашты сусабынмен жуып, фенмен
кептіріңіз және тараңыз.
Ескерту:
• Жұмыс пластиналары мен пластиналардың
сыртқы беттерінің жеңіл еритін немесе жеңіл
тұтанатын заттармен түйісуін болдырмаңыз.
• Алғаш пайдаланғанда жұмыс пластиналарынан
бөгде иіс білінуі немесе аз мөлшерде түтін шығуы
ықтимал, оған жол беріледі.
Назар аударыңыз!
Корпустың сыртқы беті қатты қызады,
сондықтан аспап корпусының бетін тек қолсап
(4) аймағында ұстауға болады.
• Құрылғының ыстық беттері бетке, мойынға
және дененің басқа да сезімтал мүшелеріне тиюін
болдырмаңыз.
• Шашты сәндегеннен кейін бірден тарамаңыз,
оларды суытыңыз. Сәндеу табиғи көрінуі үшін
шаш бұрымдары саусақтарыңызбен абайлап ара
-
сын ашыңыз.
• Бекіткішіне (2)
басу арқылы жұмыс пластина
-
ларын (5) ашыңыз.
• Желілік шнурдың ашасын электр розеткасына
сұғыңыз.
• Құрылғыны түймеге (3)
басып, сөндіріңіз, бұл
кезде түймесінің (3) декоративтік жарығы жанады.
• Құрылғыны тегіс, жылуға төзімді бетке орналасты
-
рып, оның қызғанын күтіңіз.
• Шаштарды 4-5 см артық емес тарамдарға бөліңіз.
• Шаш бұрымын жұмыс пластиналардың (5) арасына
салып, оларды қысыңыз. Жұмыс істеу уақытында
жұмыс тілімдерін қолсап (4) аймағынан ғана
ұстаңыз, түзеткіш корпусына, корпустың шеттеріне
және жұмыс тілімдеріне (5) қолыңызды тигізбеңіз.
• Түзеткішті бірнеше секунд бойы ұстаңыз және
тілімдерді сәл қысып шаш тарамының бүкіл
ұзындығы бойынша жүргізіңіз.
• Процедураны барлық шашты жазуды аяқтағанша
қайталаңыз.
• Шашты түзету рәсімін аяқтаған соң, « » (3)
түймешігін басып, құрылғыны сөндіріңіз, сонда
түймешіктің декоративтік жарығы (3) сөнеді.
• Желілік сым айырын электрлік розеткадан
суырыңыз.
• Құрылғыны тегіс, жылуға төзімді бетке орналасты
-
рып, приборды толық суытыңыз.
• Жұмыс пластиналарын (5) қысыңыз және
бекіткішке (2) басыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
• Тазалау алдында құрылғыны электрлік желіден
ажыратыңыз және толық суытыңыз.
• Құрылғыны, желілік сымды және желілік сым аша
-
сын суға немесе кез-келген басқа сұйықтыққа
салуға тыйым салынады.
• Құрылғыны тазалау үшін жуғыш және қажайтын
құралдарды, сондай-ақ қандайда бір еріткіштерді
пайдалануға тыйым салынады.
• Құрылғы корпусын және жұмыс пластиналарын
жұмсақ, әлсін ылғал матамен сүртіп алыңыз да,
одан кейін құрғатып сүртіңіз.
САҚТАЛУЫ
• Құрылғыны сақтауға қойғанға дейін, оған толық
салықндауға уақыт беріңіз және құрылғы корпусы
мен жұмыс платиналары таза және құрғақ екеніне
көз жеткізіңіз.
• Жұмыс пластиналарын (5) қысыңыз және
бекіткішке (2) басыңыз.
• Желі шнурын құрылғының корпусына айналдыра
орамаңыз, бұл оның бүлінуіне әкеп соғуы мүмкін.
• Құрылғыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары
жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Құрылғыны ілгегіне (1) іліп сақтауға болады, бұл
кезде оған су тимеу керек.
ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ
Түзеткіш – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрқорегі: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максималды қажет ететін қуаты: 42 Вт
Өндіруші алдын-ала хабарлаусыз құрылғылардың
сипаттамаларын өзгерту құқығын сақтайды.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 5 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы
гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
ҚАЗАҚША