Инструкция для VITEK VT-2408 G, VT-2408 OG, VT-2408 B

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ОSHХОNА TОRОZISI

Fоydаlаnish qоidаlаri

Аsоsiy qismlаri

1. 

Mаsаlliq tоrtilаdigаn pаllа

2. 

Ishlаtish/o’chirish/kеtmа-kеt 

tоrtish 

sеzgichli tugmаsi «TARE/ON/OFF»

3. 

Displеy

4. 

O’lchоv birligi tаnlаnаdigаn sеzgichli tugmа 

«UNIT SET»

5. 

Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’i

Istе’mоlchigа tаvsiyalаr

Diqqаt!

Jihоzni  ishlаtishdаn  оldin  qo’llаnmаsini 

diqqаt  bilаn  o’qib  chiqing,  kеyinchаlik  kеrаk 

bo’lgаndа  o’qib  bilish  uchun  qo’llаnmаsini 

sаqlаb оlib qo’ying. 

Jihоzni 

fаqаt 

mаqsаdigа 

muvоfiq, 

qo’llаnmаsidа  аytilgаndеk  ishlаting.  Jihоz 

nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki 

uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin.

• 

Bоshqа o’lchоv аsbоblаridеk tоrоzini hаm 

ehtiyot qilib ishlаting, ungа bаlаnd yoki pаst 

hаrоrаt,  nаmlik  tа’sir  qilmаsligi,  оftоb  nuri 

to’g’ri tushmаsligi, tushib kеtmаsligi kеrаk. 

• 

Tоrоzi kоrpusi ichigа suyuqlik tushirmаng, 

jihоz  suv  o’tkаzmаydigаn  emаs.  O’lchоvi 

to’g’ri  bo’lishi,  buzilmаsligi  uchun  tоrоzini 

nаmlik  ko’p  bo’lаdigаn  (80%  dаn  ko’p) 

jоygа  qo’yish,  suv,  bоshqа  suyuqlik 

tеkkizish tа’qiqlаnаdi.

• 

Tоrоzi  pаllаsigа  tоrtаdigаnidаn    ko’p 

mаsаlliq qo’yish tа’qiqlаnаdi.

• 

Bоlаlаr tоrоzini o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа 

ruхsаt bеrmаng.

• 

Bоlаlаr  bilаn  imkоniyati  chеklаngаn 

insоnlаrning  хаvfsizligi  uchun  jаvоb 

bеrаdigаn  insоnlаr  ulаrgа  jihоzni  хаvfsiz 

ishlаtish qоidаlаrini to’g’ri vа tushunаrli qilib 

o’rgаtishmаgаn  vа  nоto’g’ri  ishlаtilgаndа 

qаndаy  хаvf  bo’lishi  mumkinligini 

tushuntirishmаgаn  bo’lishsа  jihоz  bоlаlаr 

vа  imkоniyati  chеklаngаn  insоnlаrning 

ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn.

• 

Tоrоzini o’zichа tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi.

• 

Tа’mirlаtish  uchun  vаkоlаtli  хizmаt 

mаrkаzigа оlib bоring.

• 

Bоlаlаrni  ehtiyot  qilish  uchun  o’rаshgа 

ishlаtilgаn  pоlietilеn  хаltаlаrni  qаrоvsiz 

qоldirmаng.

• 

Diqqаt! 

Bоlаlаr  pоlietilеn  хаltа  yoki 

o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа 

ruхsаt bеrmаng.

 Bo’g’ilish хаvfi bоr!

JIHОZ  FАQАT  UYDА  ISHLАTISHGА 

MO’LJАLLАNGАN

TОRОZINI ISHLАTISH

Jihоz  sоvuq  hаvоdа  оlib  kеlingаn  yoki 

turgаn  bo’lsа  ishlаtishdаn  оldin  kаmidа 

ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.

– 

Tоrоzini qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit 

bеrаdigаn  o’rаshgа  ishlаtilgаn  аshyolаr, 

yorliqlаrini оlib tаshlаng.

– 

Mаsаlliq  tоrtilаdigаn  pаllаsini  nаm  mаtо 

bilаn  аrting,  so’ng  quruq  mаtо  bilаn  аrtib 

quriting.

Bаtаrеyalаrini qo’yish

– 

Bаtаrеya  sоlinаdigаn  bo’lmа  qоpqоg’ini 

(5)  оching,  musbаt  vа  mаnfiy  tоmоnlаrini 

to’g’rilаb  ikki  dоnа  «CR2032»  turidаgi 

bаtаrеya qo’ying (jihоzgа qo’shib bеrilаdi).

– 

Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (5) 

yoping.

Eslаtmа: - Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmаdа 

izоlyatsiya  qоplаmаsi  bo’lsа  bаtаrеya 

sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (5) оching, 

qоplаmаni  оlib  tаshlаng  vа  bаtаrеya 

sоlinаdigаn  bo’lmа  qоpqоg’ini  (5)  yopib 

qo’ying.

Bаtаrеyalаrini аlmаshtirish

– 

Bаtаrеyalаrining  quvvаti  kаmаysа 

displеydа (3) «Lо» yozuvi ko’rinаdi.

– 

Bаtаrеya  sоlinаdigаn  bo’lmа  qоpqоg’ini 

(5)  оching,  mаnfiy  vа  musbаt  tоmоnlаrini 

to’g’rilаb  «CR2032»    turidаgi  yangi 

bаtаrеya  qo’ying,  bаtаrеya  sоlinаdigаn 

bo’lmа qоpqоg’ini (5) yopib qo’ying.

– 

Аgаr tоrоzi ko’p vаqt ishlаtilmаsа bаtаrеya 

sоlinаdigаn  bo’lmаdаn  bаtаrеyalаrini 

chiqаrib оlib qo’ying.

Mаsаlliqni tоrtish

– 

Tоrоzini tеkis, yotiq jоygа qo’ying.

– 

Zаrur  bo’lsа  tоrоzi  pаllаsigа  (1)  to’g’ri 

kеlаdigаn idish qo’ying.

– 

Tоrоzini  ishlаtish  uchun  ishlаtish/o’chirish 

«TARE/ON/OFF»  tugmаsigа  (2)    bаrmоq 

tеkkizing, displеydа (3) оg’irlik ko’rinаdi. 

Eslаtmа: - Аgаr displеydаgi (3) ko’rsаtgich 

nоlgа tеng bo’lmаsа yoki mаsаlliq idishgа 

sоlib  tоrtilsа  «TARE/ON/OFF»  tugmаsigа 

(2)  bаrmоq    tеkkizing,  displеydаgi  (3) 

ko’rsаtgich nоlgа tushаdi.

– 

«UNIT  SET»  tugmаsigа  (4)  qo’l  tеkkizib 

kеrаkli  o’lchоv  birligini  tаnlаng,  displеydа 

(3) quyidаgi yozuvlаr ko’rinаdi:

– 

«ml» - suv hаjmi millilitrdа ko’rsаtilаdi;

«g»  -  mаsаlliq  оg’irligi  grаmmdа 

ko’rsаtilаdi;

«fl.oz»  -  suv  hаjmi  suyuq  unsiyadа 

ko’rsаtilаdi;

«lb oz» - mаsаlliqlаr оg’irligi funtdа (lb) vа 

unsiyadа (oz) ko’rsаtilаdi.

– 

Tоrtilаdigаn  mаsаlliqni    tоrоzi  pаllаsigа 

(1)  qo’ying  yoki  undаgi  idishgа  sоling.  

Displеydа (3) tаnlаngаn o’lchоv birligidаgi 

mаsаlliq оg’irligi  ko’rinаdi.

– 

Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin tоrоzi pаllаsidаgi 

(1)  mаsаlliqni  оling,  «TARE/ON/OFF» 

tugmаsigа  (2)  bаrmоq  tеkkizib  jihоz 

o’chgunchа bоsib turing.

Eslаtmа:

-  Аgаr  tоrоzi  tахminаn  10  sеkund 

ishlаtilmаsа displеy (3) yoritgichi o’chаdi.

- 2 dаqiqаdаn ko’p ishlаtilmаsа tоrоzi o’chi 

o’chаdi

Kеtmа-kеt tоrtish

Аgаr  оldin  qo’yilgаn  mаsаlliqni  tоrоzi 

pаllаsidаn  (1)  оlmаy  bir  nеchtа  mаsаlliqni 

tоrtmоqchi bo’lsаngiz:

1. 

Tоrоzini  tеkis,  qimirlаmаydigаn  jоygа 

qo’ying.

2. 

Zаrur  bo’lsа  tоrоzi  pаllаsigа  (1)  mаsаlliq 

sоlinаdigаn idish qo’ying.

3. 

Tоrоzini  ishlаting,  mаsаlliq  tоrtilаdigаn 

o’lchоv birligini tаnlаng.

4. 

Tоrоzi  pаllаsigа  (1)  yoki  undаgi  idishgа 

birinchi  mаsаlliqni  qo’ying,    displеy  (3) 

ko’rsаtgichlаrigа qаrаng.

5. 

«TARE/ON/OFF»  tugmаsigа  (2)  bаrmоq 

tеkkizing, displеydаgi (3) оg’irlik ko’rsаtgichi 

nоlgа tushаdi.

6. 

Qоlgаn mаsаlliqni kеtmа-kеt tоrtish uchun 

4-5-bаndlаrdа аytilgаnlаrni qаytаring.

7. 

Idish  оg’irligini  hаm  hisоbgа  оlgаndа 

mаsаlliqni eng ko’p tоrtilаdigаn оg’irlikkаchа 

(5 kg) qo’shish mumkin. 

Eslаtmа:

– 

Displеydаgi  (3)  «EEEE»  аlоmаti  tоrоzigа 

tortadiganidan  ko’p  mаsаlliq  qo’yilgаnini 

bildirаdi,  torozi  buzilmаsligi  uchun  tеz 

undаgi mаsаlliqni оling.

– 

Nоto’g’ri  ko’rsаtаyotgаn  bo’lsа  tоrоzini 

o’chiring,  bаtаrеya  sоlinаdigаn  bo’lmа 

qоpqоg’ini (5) оchib bаtаrеyalаrini оling. Bir 

оzdаn  kеyin  bаtаrеyalаrini  jоyigа  qo’ying, 

«TARE/ON/OFF»  tugmаsigа  (2)  bаrmоq 

tеkkizib tоrоzini ishlаting.

– 

Tехnik хizmаt mаsаlаsidа vаkоlаtli хizmаt 

mаrkаzigа murоjааt qiling.

Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish

– 

Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.

– 

Qirib  tоzаlаydigаn  vоsitаlаr,  eritgich 

ishlаtish tа’qiqlаnаdi.

– 

Tоrоzini  suvgа  yoki  bоshqа  suyuqlikkа 

sоlish,  idish  yuvаdigаn  mаshinаgа  sоlish 

tа’qiqlаnаdi. 

– 

Tоrоzini  quruq,  sаlqin,  bоlаlаrning  qo’li 

yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.

Muhim

Elеktrоmаgnit muvоfiqlik

Elеktrоn  tоrоzi  yaqinidа  turgаn  bоshqа 

jihоzlаrdаn 

(qo’l 

tеlеfоnlаri, 

pоrtаtiv 

rаdiоstаnsiyalаr, 

rаdiоbоshqаrish 

pulti, 

mikrоto’lqinli 

pеchkаdаn) 

chiqаdigаn 

elеktrоmаgnit  to’lqingа  tа’sirchаn  bo’lishi 

mumkin.  Аgаr  shundаy  bo’lаyotgаni  аlоmаti 

pаydо  bo’lsа  (displеy  ko’rsаtgichi  nоto’g’ri 

yoki  tеskаri  bo’lаdi)  tоrоzini  bоshqа  jоygа 

оlib  qo’ying  yoki  хаlаqit  bеrаyotgаn  jihоzni 

vаqtinchа o’chirib turing.

To’plаmi

1. 

Tоrоzi – 1 dоnа.

2. 

«CR2032» turidаgi bаtаrеya – 2 dоnа. 

3. 

Qo’llаnmа – 1 dоnа.

Tехnik хususiyatlаri

Quvvаt  mаnbаi:  2  dоnа  «CR2032»  turidаgi 

bаtаrеya, 3 V 

Eng ko’p tоrtаdigаn оg’irligi: 5 kg

Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy 

jihоz  хususiyatlаrini  o’zgаrtirishgа  hаqqi 

bo’lаdi.

Jihоzning ishlаsh muddаti – 5 yil

Kafolat shartlari 

Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hudu

-

diy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kom

-

paniyaga  murojaat  qiling.  Kassa  cheki  yoki 

xaridni  tasdiqlaydigan  boshqa  bir  moliyaviy 

hujjat  kafolat  xizmatini  berish  sharti  hisobla

-

nadi.

Ushbu  jihoz  89/336  YAES 

Ko’rsatmasi  asosida  belgilangan 

va Quvvat kuchini belgilash Qonu-

nida (73/23 YAES) aytilgan YAXS 

talablariga muvofiq keladi.

O’zBEKCHA

10

ШАЛІ КУХОННЫЯ 

Інструкцыя па эксплуатацыі
Апісанне

1.  Пляцоўка для ўзважвання прадуктаў
2.  Сэнсарная кнопка укл/выкл/паслядоўнага 

ўзважвання «TARE/ON/OFF»

3.  Дысплэй
4.  Сэнсарная  кнопка  выбару  адзінак 

вымярэння вагі «UNIT SET»

5.  Накрыўка батарэйнага адсека

Рэкамендацыі спажыўцу
Увага!

Перад  пачаткам  эксплуатацыі  прыбора 
ўважліва  прачытайце  гэтую  інструкцыю 
па  эксплуатацыі  і  захавайце  яе  для 
выкарыстання 

ў 

якасці 

даведачнага 

матэрыялу.
Выкарыстоўвайце  прыладу  толькі  згодна 
з  яе  непасрэдным  прызначэннем,  як 
выкладзена ў гэтай інструкцыі. Няправільнае 
абыходжанне  з  прыборам  можа  прывесці 
да  яго  паломкі,  прычынення  шкоды 
карыстальніку ці яго маёмасці. 
•  Абыходзьцеся  з  шалямі  акуратна,  як 

з  любым  вымяральным  прыборам, 
пазбягайце  ўздзеяння  на  іх  высокіх 
або  нізкіх  тэмператур,  павышанай 
вільготнасці, прамых сонечных прамянёў 
і не дапускайце іх падзення.

•  Не  дапускайце  пападання  вадкасці 

ўнутр  корпуса  шаляў,  гэтая  прылада 
не  з’яўляецца  воданепранікальнай. 
З а б а р а н я е ц ц а  

п а к і д а ц ь  

а б о 

выкарыстоўваць  шалі  ў  месцах  з 
павышанай  вільготнасцю  (больш  за 
80%),  не  дапускайце  кантакту  корпуса 
шаляў з вадой або з іншымі вадкасцямі, 
каб  прадухіліць  парушэнне  правільнасці 
паказанняў  шаляў  або  выхаду  прыбора 
з строю.

•  Забараняецца  змяшчаць  на  пляцоўку 

для  ўзважвання  прадукты,  вага  якіх 
перавышае  максімальна  дапушчальную 
для шаляў мяжу ўзважвання.

•  Не  дазваляйце  дзецям  выкарыстоўваць 

шалі ў якасці цацкі.

•  Гэтая  прылада  не  прызначана  для 

выкарыстання  дзецьмі  і  людзьмі  з 
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі 
асобы,  якія  адказваюць  за  іх  бяспеку, 
не  далі  ім  адпаведныя  і  зразумелыя  ім 
інструкцыі  пра  бяспечнае  карыстанне 
прыладай  і  пра  тыя  небяспекі,  якія 
могуць  узнікаць  пры  яе  няправільным 
выкарыстанні.

•  Забараняецца  самастойна  рамантаваць 

шалі. 

•  Па  пытаннях  тэхнічнага  абслугоўвання 

звяртайцеся 

ў 

аў тарызаваныя 

(упаўнаважаныя) сэрвісныя цэнтры.

•  Дзеля  бяспекі  дзяцей  не  пакідайце  без 

нагляду  поліэтыленавыя  пакеты,  якія 
выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі. 

•  Увага! 

Не  дазваляйце  дзецям  гуляць 

з  поліэтыленавымі  пакетамі  або 
пакавальнай  плёнкай. 

Небяспека 

ўдушша!

ПРЫЛАДА  ПРЫЗНАЧАНА  ТОЛЬКІ  ДЛЯ 
БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ

ЭКСПЛУАТАЦЫЯ ШАЛЯЎ

Пасля  транспартавання  або  захоўвання 
прылады  пры  паніжанай  тэмпературы 
неабходна  вытрымаць  яго  пры  хатняй 
тэмпературы не меней за дзве гадзіны.

–  Распакуйце шалі і выдаліце пакавальныя 

матэрыялы  і  любыя  наклейкі,  якія 
замінаюць працы прылады. 

–  Пратрыце  пляцоўку  для  ўзважвання 

злёгку  вільготнай  тканінай,  а  затым 
пратрыце насуха. 

Усталяванне элементаў сілкавання

–  Зніміце  накрыўку  батарэйнага  адсека 

(5) і ўстанавіце два элементы сілкавання 
«CR2032»  (уваходзяць  у  камплект 
пастаўкі),  строга  забяспечваючы 
адпаведную палярнасць. 

–  Устанавіце накрыўку батарэйнага адсека 

(5) на месца.

Заўвага:  -  Пры  наяўнасці  ізаляцыйнай 
пракладкі ў батарэйным адсеку адчыніце 
накрыўку 

батарэйнага 

адсека 

(5), 

выміце пракладку і ўстанавіце накрыўку 
батарэйнага адсека (5) на месца.

Замена элементаў сілкавання

–  Пры нізкім зарадзе элементаў сілкавання 

на дысплэі (3) з’явіцца надпіс «Lo». 

–  Адчыніце  накрыўку  батарэйнага  адсека 

(5),  замяніце  элементы  сілкавання 
«CR2032» новымі, строга забяспечваючы 
адпаведную  палярнасць,  зачыніце 
накрыўку батарэйнага адсека (5).

–  Калі шалі не выкарыстоўваюцца працяглы 

час,  выміце  элементы  сілкавання  з 
батарэйнага адсека.

Узважванне інгрэдыентаў

–  Уста н а в і ц е  

ш а л і  

н а  

р о ў н у ю 

гарызантальную паверхню.

–  Пры неабходнасці ўстанавіце прыдатную 

ёмістасць на пляцоўку (1).

–  Для  ўключэння  шаляў  дакраніцеся 

да  кнопкі  ўключэння/выключэння  (2) 
«TARE/ON/OFF», на дысплэі (3) з’явяцца 
лічбавыя паказанні.

Заўвага:

 

-  У  выпадку,  калі  паказанні 

на  дысплэі  (3)  не  роўныя  нулю  або  вы 
ўстанавілі  ёмістасць,  у  якой  будуць 
узважвацца  прадукты,  дакраніцеся  да 

кнопкі  (2) 

«TARE/ON/OFF»

,  значэнні  вагі 

на дысплэі (3) абнуляцца.

–  Датыкаючыся  да  кнопкі  (4)  «UNIT 

SET»,  выберыце  неабходныя  адзінкі 
вымярэння вагі, пры гэтым на дысплэі (3) 
адлюструюцца наступныя сімвалы:
«ml» - аб’ём вады ў мілілітрах;
«g» - вага прадуктаў у грамах;
«fl.oz» - аб’ём вады ў вадкіх унцыях;
«lb  oz»  -  вага  прадуктаў  у  фунтах  (lb)  і 
унцыях (oz).

–  Змясціце  інгрэдыенты  для  ўзважвання 

на  пляцоўку  (1)  або  ва  ўстаноўленую 
ёмістасць.  На  дысплэі  (3)  адлюструецца 
вага  інгрэдыентаў  у  адпаведнасці  з 
выбранымі адзінкамі вымярэння.

–  Пасля  выкарыстання  шаляў  прыбярыце 

інгрэдыенты  з  пляцоўкі  (1),  дакраніцеся 
да  кнопкі  (2)  «TARE/ON/OFF»  і 
ўтрымлівайце яе да поўнага выключэння 
прылады.

Заўвага: 
-  Падсвечванне  дысплэя  (3)  гасне 
прыблізна 

праз 

10 

секунд 

пасля 

выкарыстання шаляў.
- Калі вы не карыстаецеся шалямі больш 
за  2  хвіліны,  прылада  аўтаматычна 
адключаецца.

Паслядоўнае ўзважванне

Калі  вы  хочаце  паслядоўна  ўзважыць 
некалькі  інгрэдыентаў,  не  прыбіраючы 
папярэднія інгрэдыенты з пляцоўкі (1):
1.  Усталюйце  шалі  на  роўнай  устойлівай 

паверхні.

2.  Пры неабходнасці ўстанавіце прыдатную 

ёмістасць на пляцоўку (1).

3.  Уключыце  шалі  і  выберыце  неабходныя 

адзінкі вымярэння вагі.

4.  Змясціце на пляцоўку (1) або ў ёмістасць 

неабходную 

колькасць 

першага 

інгрэдыенту,  звяраючыся  з  лікавымі 
паказаннямі на дысплэі (3).

5.  Дакраніцеся  да  кнопкі  (2)  «TARE/ON/

OFF»,  паказанні  вагі  на  дысплэі  (3) 
абнуляцца. 

6.  Паўтарайце  крокі  4-5  для  паслядоўнага 

ўзважвання астатніх інгрэдыентаў.

7.  Магчыма  дадаваць  інгрэдыенты  да 

максімальнай  гранічнай  вагі  (5  кг)  з 
улікам вагі тары.

Заўвага:

–  З’яўленне на дысплэі (3) сімвалаў «EEEE» 

інфармуе пра перавышэнне максімальна 
дапушчальнай 

вагі, 

неадкладна 

прыбярыце груз з шаляў, каб прадухіліць 
іх пашкоджанне.

–  Калі  шалі  працуюць  няправільна, 

выключыце  прыладу,  адчыніце  накрыўку 
батарэйнага адсека (5) і выміце элементы 
сілкавання. Праз некаторы час устанавіце 
элементы сілкавання на месца і ўключыце 
шалі, дакрануўшыся да кнопкі ўключэння/
выключэння (2) «TARE/ON/OFF».

–  Па  пытаннях  тэхнічнага  абслугоўвання 

звяртайцеся 

ў 

аў тарызаваныя 

(упаўнаважаныя) сэрвісныя цэнтры.

Чыстка і догляд

–  Пратрыце шалі мяккай, злёгку вільготнай 

тканінай.

–  З а б а р а н я е ц ц а  

в ы к а р ы сто ў в а ц ь 

абразіўныя  мыйныя  сродкі  або 
растваральнікі.

–  Забараняецца  апускаць  шалі  ў  ваду 

або  ў  любыя  іншыя  вадкасці,  а  таксама 
змяшчаць іх у пасудамыечную машыну.

–  Захоўвайце  шалі  ў  сухім  халаднаватым 

месцы, недаступным для дзяцей.

Важна
Электрамагнітная сумяшчальнасць

Электронныя шалі могуць быць адчувальныя 
да 

электрамагнітнага 

выпраменьвання 

іншых прылад, размешчаных у непасрэднай 
блізкасці  (такіх  як  мабільныя  тэлефоны, 
партатыўныя 

радыёстанцыі, 

пульты 

радыёкіравання  і  мікрахвалевыя  печы). 
Калі  з’явіліся  прыкметы  такога  ўздзеяння 
(на  дысплэі  паказваюцца  памылковыя  або 
супярэчлівыя дадзеныя), перамясціце шалі, 
або часова адключыце крыніцу перашкод.

Камплектацыя

1.  Шалі – 1 шт.
2.  Элемент сілкавання «CR2032» – 2 шт.
3.  Інструкцыя – 1 шт.

Тэхнічныя характарыстыкі

Сілкаванне: 

элементы 

сілкавання 

«CR2032», 3 В
Максімальная гранічная вага: 5 кг

Вытворца  пакідае  за  сабой  права  змяняць 
характарыстыкі  прыбора  без  папярэдняга 
апавяшчэння.

Тэрмін службы шаляў – 5 гадоў

Гарантыя

Падрабязнае  апісанне  умоў  гарантыйнага 
абслугоўвання  можа  быць  атрыманы  у  таго 
дылера,  ў  якога  была  набыта  тэхніка.  Пры 
звароце  за  гарантыйным  абслугоўваннем  
абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая 
альбо квітанцыя аб аплаце.

Дадзены  выраб  адпавядае 

патрабаванням  ЕМС,  якiя 
выказаны  ў  дырэктыве  ЕС 
89/336/ЕЕС,  i  палажэнням 
закона  аб  прытрымлiваннi 
напружання (73/23 EC)

БЕЛАРУСКАЯ

9

КУХОННІ ВАГИ 

Інструкція з експлуатації
Опис

1.  Площадка для зважування продуктів
2.  Сенсорна  кнопка  вкл./викл./послідов-

ного зважування «TARE/ON/OFF»

3.  Дисплей
4.  Сенсорна кнопка вибору одиниць вимі-

ру ваги «UNIT SET»

5.  Кришка батарейного відсіку

Рекомендації споживачеві
Увага!

Перед  початком  експлуатації  приладу 
уважно  прочитайте  дійсну  інструкцію  з 
експлуатації і збережіть її для використання 
в 

якості 

довідкового 

матеріалу. 

Використовуйте  пристрій  лише  по  його 
прямому  призначенню,  як  викладено  в 
даній інструкції. Неправильне поводження з 
приладом може привести до його поломки, 
спричинення шкоди користувачеві або його 
майну.
•  Поводьтеся  з  вагами  акуратно,  як  з 

будь-яким  вимірювальним  приладом, 
не піддавайте ваги дії високих або низь-
ких  температур,  підвищеній  вологості, 
уникайте  дії  прямих  сонячних  променів  
і не упускайте їх.

•  Не  допускайте  попадання  рідини  все-

редину  корпусу  ваг,  даний  пристрій  не 
є  водонепроникним.  Забороняється 
залишати  або  використовувати  ваги  в 
місцях з підвищеною вологістю (більше 
80%),  не  допускайте  контакту  корпусу 
ваг з водою або з іншими рідинами щоб 
уникнути порушення правильності свід-
чень ваг або виходу приладу зі строю. 

•  Забороняється  поміщати  на  площад-

ку  для  зважування  продукти,  вага  яких 
перевищує  максимально  допустиму 
межу зважування ваг.

•  Не  дозволяйте  дітям  використовувати 

ваги в якості іграшки.

•  Даний  пристрій  не  призначений  для 

використання  дітьми  і  людьми  з  обме-
женими можливостями, якщо лише осо-
бою, що відповідає за їх безпеку, їм не 
дані відповідні і зрозумілі ним інструкції 
про  безпечне  користування  пристроєм 
і тієї небезпеки, яка може виникати при 
його неправильному використанні.

•  Забороняється  самостійно  ремонтува-

ти ваги. 

•  З  питань  технічного  обслуговування 

звертайтеся  в  авторизовані  (уповнова-
жені) сервісні центри.

•  З міркувань безпеки дітей не залишайте 

без нагляду поліетиленові пакети, вико-
ристовувані в якості упаковки.

•  Увага!

 Не дозволяйте дітям грати з полі-

етиленовими  пакетами  або  пакуваль-
ною плівкою. 

Небезпека задухи!

ПРИСТРІЙ  ПРИЗНАЧЕНИЙ  ЛИШЕ  ДЛЯ 
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ  

ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВАГ

–  Після  транспортування  або  зберіган-

ня  пристрою  при  зниженій  температурі 
необхідно витримати його при кімнатній 
температурі не менше двох годин.

–  Розпакуйте  ваги  і  видалите  пакувальні 

матеріали і будь-які наклейки, що зава-
жають роботі пристрою.

–  Протріть  площадку  для  зважування 

злегка  вологою  тканиною,  а  потім  про-
тріть досуха.

Установка елементів живлення

–  Зніміть  кришку  батарейного  відсіку  (5) 

і  встановите  два  елементи  живлення 
«CR2032» (входять в комплект постачан-
ня), строго дотримуючись полярності.

–  Встановите кришку батарейного відсіку 

(5) на місце.

Примітка:  -  За  наявності  ізолюючої 
прокладки 

в 

батарейному 

відсіку 

відкрийте  кришку  батарейного  відсіку 
(5),  витягніть  прокладку  і  встановите 
кришку  батарейного  відсіку  (5)  на 
місце.

Заміна елементів живлення

–  При низькому заряді елементів живлен-

ня на дисплеї (3) з’явиться напис «Lo». 

–  Відкрийте  кришку  батарейного  відсі-

ку  (5),  заміните  елементи  живлення 
«CR2032» новими, строго дотримуючись 
полярності,    закрийте  кришку  батарей-
ного відсіку (5).

–  Якщо ваги не використовуються трива-

лий час, витягніть елементи живлення з 
батарейного відсіку.

Зважування інгредієнтів

–  Встановите  ваги  на  рівну  горизонталь-

ну поверхню.

–  При необхідності встановите відповідну 

ємкість на площадку (1).

–  Для включення ваг доторкніться до кноп-

ки  включення/виключення  (2)  «TARE/
ON/OFF», на дисплеї (3) з’являться циф-
рові свідчення.

Примітка:  -  У  випадку  якщо  свідчення 
на 

дисплеї 

(3) 

не 

дорівнюють 

нулю,  або  ви  встановили  ємкість, 
в  якій  зважуватимуться  продукти, 
доторкніться  до  кнопки  (2) 

«TARE/ON/

OFF»

,  значення  ваги  на  дисплеї  (3) 

обнуляться.

–  Торкаючись  до  кнопки  (4)  «UNIT  SET», 

виберіть необхідні одиниці виміру ваги, 
при  цьому  на  дисплеї  (3)  відображува-
тимуться наступні символи:
«ml» - об’єм води в міллілітрах;
«g» - вага продуктів в грамах;
«fl.oz» - об’єм води в рідких унціях;
«lb  oz»  -  вага  продуктів  у  фунтах  (lb)  і 
унціях (oz). 

–  Помістите  інгредієнти  для  зважуван-

ня  на  площадку  (1)  або  у  встановлену 
ємність.  На  дисплеї  (3)  відображува-
тиметься  вага  інгредієнтів  залежно  від 
вибраних одиниць виміру.

–  Після використання ваг приберіть інгре-

дієнти  з  площадки  (1),  доторкніться  до 
кнопки (2) «TARE/ON/OFF» і утримуйте її 
до повного виключення пристрою.

Примітка: 
-  Підсвічування  дисплея  (3)  гасне 
приблизно  через  10  секунд  після 
використання ваг.
-  Якщо  ви  не  користуєтеся  вагами 
більш 2-х хвилин, пристрій автоматично 
відключається.

Послідовне зважування

Якщо  ви  хочете  послідовно  зважити 
декілька  інгредієнтів,  не  прибираючи 
попередні інгредієнти з площадки (1):
1.  Встановите ваги на рівній стійкій поверх-

ні.

2.  При необхідності встановите відповідну 

ємкість на площадку (1).

3.  Включите ваги і виберіть необхідні оди-

ниці виміру ваги.

4.  Помістите на площадку (1) або в ємність 

необхідну кількість першого інгредієнта, 
звіряючись з числовими свідченнями на 
дисплеї (3).

5.  Доторкніться  до  кнопки  (2)  «TARE/ON/

OFF»,  свідчення  ваги  на  дисплеї  (3) 
обнуляться. 

6.  Повторюйте кроки 4-5 для послідовного 

зважування інших інгредієнтів.

7.  Додавання інгредієнтів можливе до мак-

симальної граничної ваги (5 кг) з враху-
ванням ваги тари.

Примітка

:

–  Поява  на  дисплеї  (3)  символів  «EEEE» 

вказує  на  перевищення  максимально 
допустимої  ваги,  терміново  приберіть 
вантаж  з  ваг,  щоб  запобігти  їх  пошко-
дженню.

–  Якщо  ваги  працюють  неправильно, 

вимкніть  пристрій,  відкрийте  кришку 
батарейного  відсіку  (5)  і  витягніть  еле-
менти живлення. Через деякий час вста-
новите  елементи  живлення  на  місце  і 
включите ваги, доторкнувшись до кноп-
ки  включення/виключення  (2)    «TARE/
ON/OFF».

–  З  питань  технічного  обслуговування 

звертайтеся  в  авторизовані  (уповнова-
жені) сервісні центри. 

Чищення та догляд

–  Протріть  ваги  м’якою,  злегка  вологою 

тканиною.

–  Забороняється  використовувати  абра-

зивні миючі засоби або розчинники.

–  Забороняється  занурювати  ваги  у  воду 

або в будь-які інші рідини, а також помі-
щати їх в посудомийну машину.

–  Зберігайте ваги в сухому прохолодному 

місці, недоступному для дітей.

Важливо
Електромагнітна сумісність

Електронні  ваги  можуть  бути  чутливі  до 
електромагнітного  випромінювання  інших 
пристроїв,  розташованих  в  безпосередній 
близькості  (таких  як  мобільні  телефони, 
портативні 

радіостанції, 

пульти 

радіоуправління  і  мікрохвильові  печі). 
Якщо з’явилися ознаки такої дії (на дисплеї 
відображуються помилкові або суперечливі 
дані), перемістите ваги, або відключите на 
якийсь час джерело перешкод.

Комплектація

1.  Ваги – 1 шт.
2.  Елемент живлення «CR2032» – 2 шт.
3.  Інструкція – 1 шт.

Технічні характеристики

Живлення: 2 елементи живлення «CR2032», 
3 В
Максимальна гранична вага: 5 кг

Виробник  залишає  за  собою  право 
змінювати  характеристики  приладу  без 
попереднього повідомлення.

Термін служби ваг – 5 років

Гарантія

Докладні  умови  гарантії  можна  отримати 
в  дилера,  що  продав  дану  апаратуру.  При 
пред’явленні  будь-якої  претензії  протягом 
терміну дії даної гарантії варто пред’явити 
чек або квитанцію про покупку.

Даний виріб відповідає вимогам 
до  електромагнітної  сумісності, 
що  пред’являються  директи-
вою 89/336/ЄЕС Ради Європи й 
розпорядженням  73/23  ЄЕС  по 
низьковольтних апаратурах.

УКРАїНСьКА

 

8

KUCHYŇSKÉ VÁHY

Uživatelská příručka

Popis

1. 

Vážní plošina na potraviny

2. 

Dotykové  tlačítko  zapnuto/vypnuto/
postupné vážení TARE/ON/OFF

3. 

Displej

4. 

Dotykové tlačítko volby měrných jedno-
tek UNIT SET

5. 

Víko bateriového prostoru

Doporučení pro uživatele

Upozornění!

Před  použitím  přístroje  si  pečlivě  přečtěte 
tuto  uživatelskou  příručku  a  uschovejte  ji 
jako zdroj informace pro pozdější použití.
Spotřebič  používejte  pouze  pro  účely,  k 
nímž je určen, jak je popsáno v této příruč-
ce.  Nesprávné  zacházení  s  přístrojem  by 
mohlo vést k jeho poškození, újmě na zdraví 
uživatele nebo škodě na jeho majetku. 

• 

Zacházejte s váhou opatrně, jako s kaž-
dým  měřicím  přístrojem,  nevystavujte 
váhu  působení  vysoké  a  nízké  teploty, 
zvýšené vlhkosti, nevystavujte ji působe-
ní přímých slunečních paprsků a dbejte 
na to, aby nespadla.

• 

Dbejte na to, aby se dovnitř váhy nedo-
stala  voda,  tento  přístroj  není  vodotěs-
ný. Nikdy nenechávejte ani nepoužívejte 
váhu v místech se zvýšenou vlhkostí (nad 
80%), zabraňte kontaktu váhy s vodou a 
jinými tekutinami, aby nedošlo k zobra-
zování nesprávných údajů nebo k poško-
zení váhy.

• 

Nikdy  nepokládejte  na  vážní  plošinu 
potraviny,  jejichž  hmotnost  převyšuje 
maximální váživost váhy.

• 

Nedovolujte dětem aby si s váhou hrály.

• 

Tento  přístroj  by  neměly  používat  dětí 
a  osoby  se  sníženými    schopnostmi, 
pokud osoba, odpovědná za jejích bez-
pečí jim nedá odpovídající a srozumitelné 
pokyny  k  bezpečnému  použití  přístroje 
a nepoučí je o nebezpečí vyplývajícím z 
jeho nesprávného použití.

• 

Nikdy  se  nepokoušejte  váhu  samostat-
ně opravit. 

• 

V  případě  potřeby  vyhledejte  technic-
kou  pomoc  autorizovaného  servisního 
střediska.

• 

Kvůli bezpečnosti dětí nenechávejte bez 
dohledu igelitové sáčky, použité při bale-
ní. 

• 

Upozornění! 

Nedovolujte  dětem  aby 

si  hrály  s  igelitovými  pytli  a  balící  folií. 

nebezpečí zadušení!

SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE PRO POU-
ŽITÍ V DOMÁCNOSTI

PoUŽITÍ VÁHY

V případě přepravy nebo skladování spotře-
biče při snížené teplotě je třeba nechat ho 
při  pokojové  teplotě  po  dobu  nejmíň  dvou 
hodin

.

− 

Rozbalte  váhu  a  odstraňte  veškeré 
části  obalů  a  jakékoli  nálepky,  které 
překážejí provozu přístroje.  

− 

Utřete  vážní  plošinu  lehce  navlhče-
ným hadříkem, pak ji utřete do sucha.  

Vkládání baterií 

– 

Sundejte  víko  bateriového  prostoru  (5) 
a  vložte  dvě  baterie  typu  CR2032  (jsou 
součástí  balení),  dodržujte  správnou 
polaritu. 

– 

Nasaďte  víko  bateriového  prostoru  (5) 
ne své místo.

Poznámka:

 - Pokud do bateriového prosto-

ru je vložen izolační proužek, sundejte víko 
bateriového prostoru (5), odstraňte izolační 
proužek  a    nasaďte  víko  bateriového  pro-
storu (5) ne své místo

.

Výměna baterií

– 

Pokud jsou baterie slabé, na displeji (3) 
se zobrazí nápis 

Lo

– 

Sundejte víko bateriového prostoru (5), 
vyměňte  baterie  typu  CR2032  za  nové, 
dodržujte správnou polaritu, zavřete víko 
bateriového prostoru (5).

– 

Pokud nebudete váhu delší dobu použí-
vat, vyndejte baterie z bateriového pro-
storu.

Vážení předmětů

– 

Umístěte  váhu  na  pevný  vodorovný 
povrch.

– 

Dle potřeby postavte na vážní plošinu (1) 
vhodnou nádobu.

– 

Pro zapnutí váhy se dotkněte tlačítka (2) 
TARE/ON/OFF , na displeji (3) se zobrazí 
číselné údaje.

Poznámka:

 - Pokud se na displeji (3) neu-

kazuje  nula nebo pokud používáte nádobu, 
ve které budete vážit potraviny, dotkněte se 
tlačítka (2) TARE/ON/OFF, údaje na displeji 
(3) se vynulují

.

– 

Dotykem  tlačítka  (4)  UNIT  SET  zvolte 
požadované měrné jednotky, při tom se 
na displeji (3) zobrazí tyto symboly:
ml - objem vody v mililitrech;
g - hmotnost potravin v gramech;
fl.oz - objem vody v tekutých uncích;
lb oz - hmotnost potravin v librách (lb) a 
uncích (oz).

– 

Položte vážené předměty na plošinu (1) 
nebo do umístěné na ní nádoby. Na dis-
pleji  (3)  se  zobrazí  hmotnost  předmětů 
ve zvolených měrných jednotkách.

– 

Po  ukončení  vážení  sundejte  vážené 
předměty z plošiny (1), dotkněte se tla-
čítka  (2)  TARE/ON/OFF  a  podržte  ho, 
dokud se přístroj nevypne.

Poznámka: 

- Podsvícení displeje (3) zhasne přibliž-

ně po 10 vteřinách po ukončení používá-

ní váhy.

- Pokud nebudete s váhou manipulovat 

déle  než  2  minuty,  přístroj  se  automa-

ticky vypne. 

Postupné vážení 

Pokud potřebujete postupně zvážit několik 
předmětů,  aniž  byste  sundávali  předchozí 
předmět s plošiny (1):

1. 

Umístěte  váhu  na  pevný  vodorovný 
povrch.

2. 

Dle potřeby postavte na vážní plošinu (1) 
vhodnou nádobu.

3. 

Zapněte váhu a zvolte požadované měr-
né jednotky.

4. 

Položte na plošinu (1) potřebné množství 
první ingredience, sledujte číselné údaje 
na displeji (3).

5. 

Dotkněte  se  tlačítka  (2)  TARE/ON/OFF, 
údaje na displeji (3) se vynulují. 

6. 

Opakujte kroky 4-5 pro postupné vážení 
ostatních položek.

7. 

Přidávat  položky  můžete  do  maximální 
povolené  váživosti  (5  kg)  včetně  hmot-
nosti nádobí.

Poznámka:

– 

Značka 

EEEE

  zobrazená  na  displeji  (3) 

ukazuje,  že  je  překročena  maximální 
povolená  váživost,  neprodleně  sundej-
te  náklad  s  váhy  aby  nedošlo  k  jejímu 
poškození.

– 

Pokud  váha  nefunguje  správně,  zkuste 
vypnout  napájení,  k  tomu  otevřete  víko 
prostoru baterií (5) a vyndejte baterie. Po 
nějaké době vložte baterie zpátky na své 
místo  a  zapněte  váhu  dotykem  tlačítka 
zapnutí/vypnutí (2) TARE/ON/OFF.

– 

V  případě  potřeby  vyhledejte  technic-
kou  pomoc  autorizovaného  servisního 
střediska.

Čištění a údržba

– 

Utřete  váhu  měkkým  lehce  navlhčeným 
hadříkem.

– 

Nikdy  nepoužívejte  abrazivní  mycí  pro-
středky ani rozpouštědla.

– 

Nikdy  neponořujte  váhu  do  vody  ani 
jakékoli jiné tekutiny, a také nedávejte ji 
do myčky nádobí.

– 

Skladujte váhu v suchém chladném mís-
tě mimo dosah dětí.

Důležité upozornění

Elektromagnetická kompatibilita

Elektronická  váha  může  být  citlivá  k  elek-
tromagnetickému záření od jiných přístrojů, 
umístěných  v  bezprostřední  blízkosti  (mo-
bilních  telefonů,  přenosných  vysílaček,  rá-
diových dálkových ovládačů a mikrovlnných 
trub).  Pokud  se  objeví  náznaky  takového 
vlivu  (na  displeji  se  zobrazují  chybné  nebo 
nesrozumitelné údaje), umístěte váhu jinde 
nebo dočasně vypněte rušící zařízení.

obsah balení

1. 

Váha – 1 kus

2. 

Baterie typu CR2032 – 2 kusy

3. 

Uživatelská příručka – 1 kus

Technické parametry

Napájení: 2 baterie typu CR2032, 3 V
Maximální váživost: 5 kg

Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakte-
ristiky přístroje bez předchozího oznámení.

Životnost přístroje – 5 let

Záruka

Podrobné  záruční  podmínky  poskytne 
prodejce  přístroje.  Při  uplatňování  náro-
ků  během  záruční  lhůty  je  třeba  předložit 
doklad o zakoupení výrobku.

Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu,  stanoveným  direktivou 
89/336/EEC  a  předpisem  73/23/
EEC  Evropské  komise  o  nízkona-
pěťových přístrojích.

ČESKý 

7

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, 
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE

Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das 
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der 
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. 

RUS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. 
Серийный  номер  представляет  собой  одиннадцатизначное  число,  первые  четыре  цифры 
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что 
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.

Kz

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық  деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. 

Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, 

сериялық  нөмір  0606ххххххх  болса,  бұл  бұйым  2006  жылдың  маусым  айында  (алтыншы  ай) 

жасалғанын білдіреді.  

ro/mD

Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.

CZ

Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové 
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

UA

Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають 
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений 
в червні (шостий місяць) 2006 року.

BEL

Дата  вытворчасці  вырабу    паказана  ў  серыйным  нумары  на  таблічке  з  тэхнічнымі  дадзенымі. 
Серыйны  нумар  прадстаўляе  сабою  адзінаццатае  чысло,  першыя  чатыры  лічбы  якога 
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў 
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

Uz

Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. 

Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. 

Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn 

bo’lаdi.

VT-2408 B/G/OG

Kitchen scale

Весы кухонные 

© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013 

© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    DEUTSCH ENGLISH – Select required weight measurement units touching the button (4) «UNIT SET», the following symbols will appear on the display (3): “ml” - water volume in milliliters; “g” - weight of products in grams; “fl.oz” - water volume in fluid ounces; “lb.oz” - weight of products in pounds
  • Страница 2 из 3
    Český KUCHYŇSKÉ VÁHY Українська – Dotykem tlačítka (4) UNIT SET zvolte požadované měrné jednotky, při tom se na displeji (3) zobrazí tyto symboly: ml - objem vody v mililitrech; g - hmotnost potravin v gramech; fl.oz - objem vody v tekutých uncích; lb oz - hmotnost potravin v librách (lb) a uncích
  • Страница 3 из 3