Инструкция для VITEK VT-2541 BW

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

12

 

ҚазаҚша

 

Аспапты  ақаулық  табылған  жағдайда 

өздігіңізбен  бөлшектемеңіз,  сонымен  бірге 

құрылғы  құлаған  соң  жақын  орналасқан 

авторланған  (уәкілетті)  қызмет  көрсету 

орталығына жүгініңіз.

 

Құрылғыны  тек  зауыттық  қаптамада 

тасымалдаңыз.

 

Құрылғыны  балалардың  және  мүмкіндігі 

шектеулі  адамдардың  қолы  жетпейтін 

жерлерде сақтау қажет.

ҚҰРЫЛҒЫ  ТЕК  ТҰРМЫСТЫҚ  ҚОЛДАНУ  ҮШІН 

АРНАЛҒАН

ШАШ ҚИЮҒА АРНАЛҒАН ЖИНАҚТЫ 

ҚОЛДАНУ

Тасымалдағаннан кейін және қысқы (суық) 

жағдайларда  құрылғыны  сақтағаннан 

кейін  оны  бөлме  температурасында  кем 

дегенде екі сағат ұстау қажет.

Аккумуляторлық батареяны қуаттандыру

Аккумуляторлық  батареяның  толық  қуаттануы 

жағдайында  құрылғының  үздіксіз  жұмысы 

шамамен 60 минутты құрайды.

– 

Желілік адаптер ағытпасын (10) ұяшыққа (6) 

қосыңыз.

– 

Желілік  адаптерді  электр  розеткасына 

қосыңыз, бұл кезде индикатор (5) жанады.

– 

Алғаш рет қолданар алдында аккумулятор 

батареясын 12 сағат бойы қуаттандырыңыз.

– 

Қуаттандыруды  аяқтай  отырып,  желілік 

адаптерді  (10)  электр  розеткасынан 

ажыратыңыз  және  желілік  адаптер  сымын 

құрылғыдан ажыратыңыз. 

Ескертпе

:

Батареялардың кейін қуаттану ұзақтығы 

шамамен 1 сағатты құрайды.

Егер  жүздердің  жылжу  жылдамдығы 

төмендесе, 

ал 

сізге 

жұмысты 

жалғастыру  қажет  болса,  аккумулятор 

батареясын  1  сағаттан  кем  емес 

уақытқа қуаттандырыңыз немесе желілік 

адаптерді қосыңыз.

Аккумуляторлардың қуаттануын +5° C-тан 

+35° C-қа дейінгі температурада жүргізіңіз.

Желіге  қосылған  құрылғыны  қараусыз 

қалдырмаңыз.

Егер  сіз  құрылғыны  ұзақ  уақыт 

қолданбасаңыз (2 айдан астам), құрылғыны 

қолданар 

алдында 

аккумуляторлық 

батареяны  12  сағат  бойы  қуаттануға 

қойыңыз.

Сіз сонымен бірге электр желісіне қосылған 

құрылғымен жұмыс жасай аласыз.

Жақпа майы

– 

Құрылғыны жұмыс күйінде ұстау үшін әрбір 

қолданудан соң жүздерді (1,2) майлап отыру 

қажет.

Назар  аударыңыз!  Аспаптың  жеткізу 

жинағына  кіретін  жақпа  майды  (13)  ғана 

қолданыңыз.

Жағу үшін өсімдік майын, майды, еріткіштер 

қосылған майлар қоспасын ҚОЛДАНБАҢЫЗ.

Еріткіштер  булануға  бейім,  осыдан  кейін 

қалған қою май жылжымалы жүздің жылжу 

жылдамдығын бәсеңдетуі мүмкін.

Шаш ұзындығын реттеу

– 

Шаш  ұзындығын  0,8-ден  2,8  мм-ге  дейінгі 

аралықта реттеуішпен (3) жылжымалы жүзді 

(2) жылжытып отырып реттеңіз.

– 

Егер  шаштың  ұзындығын  4-тен  24  мм-ге 

дейін  орнату  қажет  болса,  реттеуішті  (3) 

«0,8  mm»  күйіне  жылжытыңыз  да,  сәйкес 

саптаманы (7) орнатыңыз.

– 

Саптаманы (7, 9) орнату үшін бекіткіштердің 

(8) бірінің шығыңқы жерін корпустағы тесікке 

кіргізіңіз, сосын екінші бекіткішті бекіту үшін 

саптаманың кері жағын басыңыз (сур. 1).

– 

Саптаманы  (7,  9)  алып  тастау  үшін, 

саптаманың  бекіткіштерінің  (8)  бірінің 

шығыңқы  жерін  басыңыз,  оны  төменге 

тартыңыз  және  сапмтаманы  корпустан 

ұқыппен алып тастаңыз. 

Құрылғыны қолдану

– 

Аккумуляторлық  батареядан  жұмыс  жасау 

үшін оны толықтай қуаттаңыз.

Ескертпе: Электр желісінен жұмыс жасау 

үшін  желілік  адаптердің  (10)  сымын 

ұяшыққа (6) жалғаңыз да, желілік адаптерді 

розеткаға тығыңыз. 

– 

Шаш алудың алдында құрылғыны «ON/OFF» 

(4)  түймесімен  қосыңыз  да,  оның  іркіліссіз 

жұмыс  жасайтындығына,  ал  жүздердің 

жүрісінің  бірқалыптылығына  көз  жеткізіңіз. 

Жүздерде жақпа май артып кеткенде, артық 

майды  құрғақ  түксіз  матаның  көмегімен 

алып тастаңыз.

– 

Құрылғыны  «ON/OFF»  (4)  түймесін  басып 

сөндіріңіз.

– 

Шаш  ұзындығын  0,8-ден  2,8  мм-ге  дейінгі 

аралықта реттеуішпен (3) орнатыңыз немесе 

саптаманы (7 немесе 9) пайдаланыңыз. 

VT-2541.indd   12

11.03.2014   10:41:48

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    VT-2541 BW Hair clipper Набор для стрижки 4 7 11 15 19 23 1 VT-2541.indd 1 11.03.2014 10:41:46
  • Страница 2 из 29
    VT-2541.indd 2 11.03.2014 10:41:47
  • Страница 3 из 29
    VT-2541.indd 3 11.03.2014 10:41:47
  • Страница 4 из 29
    ENGLISH •• Do not touch the unit body and the power adapter HAIR CLIPPER SET The unit is intended for hair cutting and thinning. with wet hands. •• Never leave the unit connected to the mains unattended. DESCRIPTION 1. Stationary blade 2. Adjustable blade 3. Adjustable blade shifter 4. Power switch
  • Страница 5 из 29
    ENGLISH smoothly. If there is excess oil on the blades, remove it with a dry lintless cloth. – Switch the unit off by pressing the «ON/OFF» button (4). – Set the hair length from 0.8 to 2.8 mm with the shifter (3) or use the attachment (7 or 9). – Switch the unit on by pressing the «ON/OFF» button
  • Страница 6 из 29
    ENGLISH Step 3 – cutting temples Switch the unit off and install the «4-6 mm» attachment. Cut the hair on the temples. Then continue cutting towards the top of the head with the «10-12 mm» attachment. – – – Step 4 – cutting the top of the head Using the «10-12 mm» attachment cut the hair from the
  • Страница 7 из 29
    русский •• После каждого использования очищайте НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ Устройство предназначено для стрижки и прореживания волос. насадки от срезанных волос при помощи щёточки. •• Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра. •• Выключайте устройство в перерывах в работе или когда вы им не
  • Страница 8 из 29
    русский •• Не используйте устройство, если име- цев), перед использованием устройства произведите зарядку аккумуляторной батареи в течение 12 часов. Вы также можете работать с устройством, подключённым к электросети. ются повреждения сетевого адаптера или шнура сетевого адаптера, если устройство
  • Страница 9 из 29
    русский зом, чтобы лезвия были направлены вверх. Начинайте стрижку с начала роста волос. Медленно перемещайте устройство по направлению вверх. Подстригите все волосы снизу задней части головы и около ушей. Выключите устройство, нажав кнопку (4) «ON/OFF». – Установите длину волос от 0,8 до 2,8 мм
  • Страница 10 из 29
    русский поверхности насадок, используя для этого щёточку (12). – Вы можете промыть насадки (7, 9) под струёй тёплой воды, после чего вытрите их и просушите. – Корпус протрите мягкой, слегка влажной тканью. Не погружайте корпус, сетевой адаптер и его шнур в воду и в другие жидкости. – Запрещается
  • Страница 11 из 29
    Қазақша ШАШ АЛУҒА АРНАЛҒАН ЖИНАҚ Құрылғы шашты алу және сирету үшін арналған. •• Құрылғыны жұмыстағы үзілістер кезінде немесе қолданбаған кезіңізде сөндіріп отырыңыз. •• Желілік адаптер сымы тиісті емес: – ыстық заттар және үстіңгі беттермен жанасуға, – суға салуға, – өткір шеттер арқылы тартылуға,
  • Страница 12 из 29
    Қазақша Сіз сонымен бірге электр желісіне қосылған құрылғымен жұмыс жасай аласыз. •• Аспапты ақаулық табылған жағдайда өздігіңізбен бөлшектемеңіз, сонымен бірге құрылғы құлаған соң жақын орналасқан авторланған (уәкілетті) қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. •• Құрылғыны тек зауыттық қаптамада
  • Страница 13 из 29
    Қазақша шашты бастың артқы бөлігінен астыңғы жақтан және құлақтың маңынан қиыңыз. Құрылғыны «ON/OFF» (4) түймесін басып қосыңыз. – Құрылғымен жұмысты аяқтаған соң, оны «ON/OFF» (4) түймесін қайтадан басып сөндіріңіз. Ескертпе: Жұмыс кезінде үзілістерде құрылғыны үнемі сөндіріп отырыңыз. Саптаманы
  • Страница 14 из 29
    Қазақша САҚТАУ Құрылғыны сақтауға жинап тастамас бұрын оны тазалаңыз және жүзін маймен (13) майлаңыз. – Құрылғыны құрғақ, салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде сақтау қажет. Сіз саптамаларды (7, 9) жалы су ағынының астында жуа аласыз, сосын оларды сүртіңіз де, кептіріңіз. – Корпусты жұмсақ, аздап
  • Страница 15 из 29
    УКРАЇНЬСКа •• Вимикайте пристрій в перервах в роботі НАБІР ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ Пристрій призначений для підстригання та проріджування волосся. або коли ви ним не користуєтеся. •• Шнур мережного адаптера не має: стикатися з гарячими предметами та поверхнями, – занурюватися у воду, – протягуватися через
  • Страница 16 из 29
    УКРАЇНЬСКа Мастильна олива Для підтримання пристрою у робочому стані необхідно змащувати леза (1, 2) після кожного використання. Увага! Використовуйте лише ту мастильну оливу (13), яка входить до комплекту постачання. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ для змащування рослинну олію, жир, суміш масла з розчинниками.
  • Страница 17 из 29
    УКРАЇНЬСКа Крок другий Вимкніть пристрій. Установіть насадку «1012 mm». Увімкніть пристрій та продовжуйте стригти волосся ближче до маківки. Завершивши роботу з пристроєм, вимкніть його, повторно натиснувши кнопку (4) «ON/ OFF». Примітка: Завжди вимикайте пристрій в перервах під час роботи. Перед
  • Страница 18 из 29
    УКРАЇНЬСКа КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Машинка для підстригання – 1 шт. Насадки-гребінці – 6 шт. Насадка для філірування – 1шт. Мережний адаптер –1 шт. Гребінець – 1 шт. Щіточка для чищення – 1 шт. Олива для змащування – 1 шт. Інструкція – 1 шт. вий адаптер і його шнур у воду або інші рідини. –
  • Страница 19 из 29
    Беларуская НАБОР ДЛЯ СТРЫЖКІ Прылада прызначана прарэджвання валасоў. для стрыжкі •• Ніколі не пакідайце прыладу. якая працуе, і без нагляду. •• Выключайце прыладу ў перапынках у працы ці калі вы ёю не карыстаецеся. •• Шнур сеткавага адаптара не павінен: АПІСАННЕ 1. Нерухомае лязо 2. Рухомае лязо
  • Страница 20 из 29
    Беларуская •• Не выкарыстоўвайце прыладу, калі маюцца выкарыстаннем прылады вырабіце зарадку акумулятарнай батарэі на працягу 12 гадзін. Вы таксама можаце працаваць з прыладай, падлключанай да электрасеткі. пашкоджанні сеткавага адаптара ці шнура сеткавага адаптара, калі прылада працуе з перабоямі,
  • Страница 21 из 29
    Беларуская – Устанавіце даўжыню валасоў ад 0,8 да 2,8 мм рэгулятарам (3) ці выкарыстоўвайце насадку (7 ці 9). – Уключыце прыладу, націснуўшы кнопку (4) «ON/OFF». – Завяршыўшы працу з прыладай, выключыце яе, паўторна націснуўшы кнопку (4) «ON/OFF» Нататка: Заўсёды выключайце прыладу ў перапынках
  • Страница 22 из 29
    Беларуская паверхню насадак, выкарыстоўваючы для гэтага шчотачку (12). – Вы можаце прамыць насадкі (7, 9) пад струменем цёплай вады, пасля чаго вытрыце іх і прасушыце. – Корпус пратрыце мяккай, злёгку вільготнай тканінай. Не апускайце корпус, сеткавы адаптар і яго шнур у ваду і ў іншыя вадкасці. –
  • Страница 23 из 29
    O’zbekcha SОCH ОLISH TO’PLАMI Jihоz sоch оlish vа sоch tutаmlаri uzunligini hаr хil qilishgа mo’ljаllаngаn. •• Elеktr аdаptеr shnuri qizigаn buyumlаrgа, yuzаlаrgа tеgmаsin, suvgа tеgmаsin, mеbеl o’tkir qirrаsidаn o’tmаsin, jihоzni jоyidаn оlishgа ishlаtilmаsin. •• Jihоzni elеktrdаn аjrаtgаndа
  • Страница 24 из 29
    O’zbekcha SОCH ОLISH TO’PLАMINI ISHLАTISH Jihоz qishdа оlib kеlingаn yoki (sоvuqdа) turgаn bo’lsа ishlаtilishidаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk. Аkkumulyatоr bаtаrеyasini quvvаtlаntirish To’liq quvvаtlаngаn аkkumulyatоr bаtаrеyasi jihоz tахminаn 60 dаqiqа to’хtоvsiz
  • Страница 25 из 29
    O’zbekcha – – – – – – Sоchni uzunrоq qоldirib оlish uchun sоch tutаmini bаrmоg’ingiz оrаsigа оlib bаrmоqdаn chiqib turgаn sоchni mаshinkа bilаn qirqib tаshlаng. Bir mаrtа o’tgаndа sоchni uzunrоq qоldirib оling, kеrаk bo’lsа sоch оlingаn jоygа qаytib yanаyam kаltаrоq оlsа bo’lаdi. Tаrоq (11) bilаn
  • Страница 26 из 29
    O’zbekcha TОPSHIRILАDIGАN YIG’MАSI 1. Sоch оlаdigаn mаshinkа – 1 dоnа. 2. Birikmа tаrоq – 6 dоnа. 3. Sоch uzunligini hаr хil оlаdigаn birikmа – 1 dоnа. 4. Elеktr аdаptеr – 1 dоnа. 5. Tаrоq – 1 dоnа. 6. Tоzаlаydigаn cho’tkа – 1 dоnа. 7. Mоylаshgа ishlаtilаdigаn mоy – 1 mоy idishdа. 8. Qo’llаnmа – 1
  • Страница 27 из 29
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 28 из 29
    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014 VT-2541.indd 28 11.03.2014 10:41:49
  • Страница 29 из 29