Инструкция для VITEK VT-7024 SR

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

 ENGLISH

Attention!  Do  not  allow  children  to  play  with 
polyethylene bags or packaging film. Danger of 
suffocation!

 •

Never pull the power cord when disconnect-
ing  the  unit  from  the  mains,  take  the  power 
plug  and  carefully  remove  it  from  the  mains 
socket.

 •

Never  use  the  unit  if  the  power  cord  or  the 
power  plug  is  damaged,  if  the  unit  works 
improperly or after it was dropped.

 •

Do  not  disassemble  the  unit  by  yourself,  if 
any  malfunction  is  detected  or  after  it  was 
dropped, apply to the nearest authorized ser-
vice center.

 •

Transport the unit in the original package only.

 •

Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.

THE  UNIT  IS  INTENDED  FOR  HOUSEHOLD 
USAGE ONLY

BEFORE THE FIRST USE

After  unit  transportation  or  storage  at  low 
temperature, it is necessary to keep it for at 
least two hours at room temperature before 
switching on.

 •

Unpack  the  kettle,  remove  any  stickers  that 
can prevent unit operation. Make sure that the 
operating  voltage  of  the  unit  corresponds  to 
the voltage of your mains.

 •

Insert the power plug into the mains socket.

 •

To fill the kettle with water, take the kettle off 
the  base  (8)  and  open  the  kettle  lid  (3)  by 
pressing the button (4).

 •

Fill  the  kettle  with  water  up  to  the  maximal 
mark  on  the  water  level  scale  (6),  close  the 
lid and place the kettle on the base (8). Make 
sure that the kettle lid (3) is closed tightly.

 •

Switch the kettle on by setting the button (7) 
to the position «I», the decorative illumination 
of the water level scale (6) will light up.

 •

Once  water  starts  boiling,  the  kettle  will  be 
switched off automatically, the decorative illu-
mination  will  go  out.  Pour  out  the  water  and 
repeat the water boiling procedure 2–3 times.

Notes:

 

When using the kettle make sure that the lid 
(3) is closed tightly, otherwise auto switch off 
of kettle is not possible.

 

Before  removing  the  kettle  from  the  base, 
make  sure  that  the  kettle  is  switched  off, 
that is, that the «0/I» button (7) is in the posi-
tion «0».

USAGE
Note:

 There is a cord storage (9) on the reverse 

side  of  the  base  (8).  You  can  adjust  the  power 
cord length by folding it in the cord storage in a 
corresponding way.

 •

Insert the power plug into the mains socket.

To fill the kettle with water, take it off the base (8) 
and open the kettle lid (3) by pressing the button (4). 

 •

Fill the kettle with water, the water level must 
not be below the minimal mark «min» or above 
the maximal mark «max»; determine the water 
level using the scale (6).

 •

Close the lid (3), place the filled kettle on the 
base (8).

 •

Set the button (7) to the position «I», the dec-
orative illumination of the water level scale (6) 
will light up.

 •

Once  water  starts  boiling,  the  kettle  will  be 
switched off automatically.

 •

You can switch the kettle off manually by set-
ting the button (7) to the position «0».

 •

Before removing the kettle from the base (8), 
make sure that it is switched off.

 •

After the kettle is switched off, wait for 10-20 
seconds, then you can switch it on again for 
water re-boiling.

 •

If  you  accidentally  switch  the  kettle  on  with 
insufficient  amount  of  water,  the  automatic 
thermal switch will be on and the kettle will be 
switched off. In this case take the kettle from 
the base (8), let it cool down for 5-10 minutes, 
then fill it with water and switch it on, the kettle 
will operate in normal mode.

Attention!  To  avoid  scalding  by  hot  steam, 
do not bend over the kettle spout while it is 
operating.

Filter cleaning

Before  removing  the  filter  (2),  disconnect  the 
kettle  from  the  mains,  remove  it  from  the  base 
(8), pour out water and let the kettle cool down.

 •

Remove  the  filter  (2)  by  pressing  the  upper 
locks of the filter to delink them from the ket-
tle body.

 •

Clean the filter (2) of the kettle from obstruc-
tion regularly; you can use a small brush for it.

 •

Install  the  filter  (2)  back  to  its  place,  check 
whether the filter (2) is installed properly.

CLEANING AND CARE

 •

Before  cleaning,  disconnect  the  unit  from  the 
mains,  pour  out  water  and  let  the  kettle  cool 
down.

VT-7024.indd   4

09.07.2014   15:09:42

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    VT-7024 SR Kettle Чайник 3 6 10 13 16 1 VT-7024.indd 1 09.07.2014 15:09:42
  • Страница 2 из 21
    VT-7024.indd 2 09.07.2014 15:09:42
  • Страница 3 из 21
    ENGLISH KETTLE VT-7024 SR The kettle is intended for water boiling. •• Do not switch the kettle on if it is empty. •• Do not fill the kettle with water when it is DESCRIPTION 1. Body 2. Mesh filter 3. Lid 4. Lid opening button 5. Handle 6. Water level scale 7. ON/OFF button «0/I» 8. Base 9. Cord
  • Страница 4 из 21
    ENGLISH Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation! •• Never pull the power cord when disconnecting the unit from the mains, take the power plug and carefully remove it from the mains socket. •• Never use the unit if the power cord or
  • Страница 5 из 21
    ENGLISH •• Wipe the outer surface of the kettle with a •• To avoid condensation during long storage, damp cloth or a sponge. Use soft detergents to remove dirt; do not use metal brushes and abrasive detergents. •• Do not immerse the kettle and base into water or any other liquids. •• Do not wash
  • Страница 6 из 21
    DEUTSCH WASSERKOCHER VT-7024 SR Der Wasserkocher ist fürs Wasserkochen bestimmt. •• BESCHREIBUNG 1. Gehäuse 2. Siebfilter 3. Deckel 4. Taste der Deckelöffnung 5. Handgriff 6. Wasserstandsanzeiger 7. Ein-/Ausschalttaste «0/I» 8. Untersatz 9. Kabelaufbewahrung •• •• •• ACHTUNG! Als zusätzlicher
  • Страница 7 из 21
    DEUTSCH •• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung oder DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET wenn Sie den Wasserkocher nicht benutzen vom Stromnetz ab. •• Tauchen Sie das Gerät und den Untersatz ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein, um das Stromschlagrisiko zu
  • Страница 8 из 21
    DEUTSCH •• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose aus dem Gehäuse des Wasserkochers drücken. •• Reinigen Sie das Filter (2) des Wasserkochers von Verschmutzungen regelmäßig, für die Filterreinigung können Sie eine kleine Bürste benutzen. •• Setzen Sie das Filter (2) zurück auf, prüfen Sie die
  • Страница 9 из 21
    DEUTSCH AUFBEWAHRUNG •• Bevor Sie das Gerät zur langen Aufbewahrung wegnehmen, trennen Sie es vom Stromnetz ab, gießen Sie Wasser ab und lassen Sie das Gerät abkühlen. •• Um die Bildung des Kondenswassers bei dauernder Aufbewahrung zu vermeiden, wischen Sie den Wasserkocher mit einem trockenen Tuch
  • Страница 10 из 21
    русский •• Перед включением убедитесь, что чайник ЧАЙНИК VT-7024 SR Чайник предназначен для кипячения воды. установлен на подставке без перекосов. •• Используйте только ту подставку, которая входит в комплект поставки. ОПИСАНИЕ 1. Корпус 2. Сетчатый фильтр 3. Крышка 4. Клавиша открытия крышки 5.
  • Страница 11 из 21
    русский •• Данное устройство не предназначено для ства. Убедитесь в том, что рабочее напряжение устройства соответствует напряжению электросети. •• Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку. •• Для наполнения чайника водой снимите чайник с подставки (8), откройте крышку чайника (3),
  • Страница 12 из 21
    русский •• Снимая чайник с подставки (8), убедитесь в резервуара дополните уксусным раствором (6-9%) и оставьте чайник на ночь (часов на 8). Утром вылейте из чайника уксусную смесь и несколько раз сполосните ёмкость. После этого один два раза вскипятите полный чайник обычной воды, каждый раз сливая
  • Страница 13 из 21
    Қазақша ШАЙНЕК VT-7024 SR Шайнек суды қайнатуға ғана арналған. •• Жеткізілім жиынтығына енетін сүйемелді ғана қолданыңыз. •• Желілік шнурдың столдан салбырап тұруына СУРЕТТЕМЕ 1. Корпусы 2. Торлы сүзгі 3. Қақпақ 4. Қақпақты ашу пернесі 5. Тұтқа 6. Су деңгейінің шкаласы 7. «0/I» іске қосу/ажырату
  • Страница 14 из 21
    Қазақша жеткіліксіз адамдарға (8 жастан жоғары балаларды қоса алғанда) пайдалануға арналмаған. Бұл адамдар тек өздерінің қауіпсіздіктері үшін жауап беретін тұлғаның қадағалауымен болса, сондай-ақ өздеріне құрылғыны қауіпсіз пайдалану және дұрыс пайдаланбаған жағдайда орын алуы мүмкін қауіпті
  • Страница 15 из 21
    Қазақша шайнектегі сірке суы қоспасын төгіңіз және ыдысты бірнеше рет шайыңыз. Осыдан кейін шайнекті бір немесе екі рет кәдімгі сумен толтырып қайнатып, қайнаған суды төгіп тастаңыз. Осылай сірке суының (және оның исінің) қалдықтарын шайнегіңізден кетіресіз. Егер қақ қалың болса, үдерісті қайта
  • Страница 16 из 21
    УКРАЇНЬСКа •• Використовуйте тільки ту підставку, що вхо- ЧАЙНИК VT-7024 SR Чайник призначений для кип’ятіння води. дить до комплекту постачання. •• Не допускайте, щоб електричний шнур зви- ОПИС 1. Корпус 2. Сітчастий фільтр 3. Кришка 4. Клавіша відкриття кришки 5. Ручка 6. Шкала рівня води 7.
  • Страница 17 из 21
    УКРАЇНЬСКа •• Для наповнення чайника водою зніміть чай- 8 років) з фізичними, нервовими, психічними порушеннями або без достатнього досвіду і знань. Використання приладу такими особами допускається лише у тому випадку, якщо вони знаходяться під наглядом особи, що відповідає за їх безпеку, за умови,
  • Страница 18 из 21
    УКРАЇНЬСКа •• Якщо ви випадково увімкнули чайник з недо- цього один або два рази скип’ятіть повний чайник звичайної води, кожного разу зливаючи окріп. Так залишки оцту (та його запаху) зникнуть з вашого чайника. Якщо накип в’ївся міцно, то цикл потрібно повторити. •• Для видалення накипу можна
  • Страница 19 из 21
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 20 из 21
    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014 VT-7024.indd 20 09.07.2014 15:09:43
  • Страница 21 из 21