Инструкция для YAMAHA YHR-881

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

123

   

Tabla de digitaciones/

指法表

/

Аппликатура

/

운지법

Some  bass  clef  parts  in  Classical  and  Romantic,  etc.,  music  are  customarily  written 
an  octave  lower.  The  fingering  on  the  left  should  be  played  for  notes  that  have  double 
fingerings. The fingering on the right is an alternate fingering.
Manche Bassschlüssel-Partituren sind in der Romantischen oder Klassischen Musik oft eine 
Oktave tiefer geschrieben. Noten mit Doppelgriff sollten mit dem linken Griff gespielt werden. 
Beim rechts angegebenen Griff handelt es sich um einen alternativen Griff.
Certaines parties de basse des musiques classiques, romantiques, etc. sont écrites une 
octave plus bas. Les doigtés de gauche doivent être utilisés pour les notes à double doigté. 
Les doigtés de droite représentent un autre doigté possible.
Algunas partes de a clave de bajos de música clásica y romántica, etc., están escritas 
especialmente una octava menos. El digitado de la izquierda debe tocarse para notas que 
tienen doble digitado. El digitado de la derecha es un digitado alternativo.

古典和浪漫主义音乐的一些低音谱号在习惯上会降低一个八度。应当注意左手指法是双指法 ,
而右手指法为交替指法。

Некоторые партии в басовом ключе в жанрах классицизма и романтизма и т.д. 

традиционно пишутся на октаву ниже. Аппликатура слева используется для нот с двойной 

аппликатурой. С правой стороны - альтернативное положение пальцев.

b

For double horns, this range is usually played on the B

b

 side of the horn.  

Bei Doppelhörnern wird dieser Bereich gewöhnlich auf der B-Seite des Horns gespielt.
Sur les cors doubles, ce registre est en général joué avec le cor réglé en Si 

b

.

Para las trompas dobles, este margen se toca normalmente en el lado de B

b

 de la trompa.

通常使用双管圆号的降 B 调演奏此音域。

Для двойных валторн эта последовательность обычно играется в строе Bb.

horn_om_001-002-123-124.indd   123

08.3.25   2:20:03 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 22
    Mode d’emploi TROMPA Manual de instrucciones 法国圆号 用户手册 Валторна Руководство пользователя 호른 사용설명서 horn_om_001-002-123-124.indd 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS COR ESPAÑOL Bedienungsanleitung 中文 WALDHORN Русский Owner’s Manual 한국어 Horn 08.3.25 2:20:01 PM
  • Страница 2 из 22
    Ta P.3 Congratulations! You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual
  • Страница 3 из 22
    Валторна Руководство пользователя Меры предосторожности Пожалуйста, прочтите перед использованием. Данные меры предосторожности приведены, чтобы обеспечить правильное и безопасное использование инструмента и защитить потребителя и окружающих от травм. Пожалуйста, соблюдайте данные меры
  • Страница 4 из 22
    Номенклатура ■ Одинарная валторна F Крючок для пальца 3-й вентиль 3-я клавиша 2-й вентиль 1-й вентиль 2-я клавиша 1-я клавиша 3-ий крон Мундштучная трубка Раструб Мундштук Основной настроечный крон 1-ый крон 2-ой крон ■ Одинарная валторна Bb Крючок для пальца 3-я клавиша 2-я клавиша 1-я клавиша 4-й
  • Страница 5 из 22
    Номенклатура ■ Двойная валторна F/Bb 1-й вентиль 4-й вентиль 3-й вентиль 2-й вентиль Крючок для пальца 3-я клавиша 2-я клавиша 1-я клавиша 4-я клавиша 3-ий крон строя Bb 3-ий крон строя F Мундштучная трубка Раструб Мундштук Основной настроечный крон 1-ый крон строя Bb Настроечный крон F 1-ый крон
  • Страница 6 из 22
    Перед использованием Меры по уходу Данный инструмент изготовлен из тонкого металла, поэтому он требует бережного обращения с ним. Не прилагайте больших усилий на инструмент, старайтесь его не ударять, чтобы не вызвать деформацию или повреждения. ■ Присоединение съемного раструба 2. Нажимайте
  • Страница 7 из 22
    Настройка Воспользуйтесь основными настроечными кронами для настройки инструмента перед игрой на нём. Так как на высоту звука инструмента влияет температура, продуйте через инструмент теплый воздух, чтобы его разогреть. Регулировка настроечных кронов для настройки валторны варьируется в зависимости
  • Страница 8 из 22
    Двойные валторны 3. Выдвиньте каждый из кронов клапанов на 0,5 – 1 см. При выдвижении кронов с лед и т е з а т ем , ч т о б ы б ы ла на ж ат а соответствующая клавиша. 4. При использовании техники приглушения рукой 4-й клапан на модели YHR-332 позволит Вам использовать обычную аппликат у ру в
  • Страница 9 из 22
    Обслуживание ■ Уход за инструментом после игры на нём Чтобы инструмент выглядел и играл хорошо, соблюдайте необходимые меры по уходу за ним после игры. При обслуживании инструмента кладите его на стол или надёжно держите его в руках, чтобы не уронить. ● Уход за кронами клапанов ● Уход за корпусом
  • Страница 10 из 22
    Обслуживание 2. Нанесите небольшое количество масла для осей вентилей на ось и колпачок. 3. Нанесите небольшое количество масла для клавиш на ось крепления каждой клавиши. ● Уход за кронами клапанов 1. На ж м и т е к л а в и ш и и в ы н ьт е к р он ы клапанов. 2. Обмотайте шомпол для чистки марлей
  • Страница 11 из 22
    Обслуживание ■ Обслуживание два раза в год 4. После полного удаления влаги марлей нанесите масло и смазку. ● Чистка инструмента Приготовьте водный раствор мыла для чистки меди, состоящий из 10-15 частей тёплой воды (25°С – 30°С) и 1 части мыла для чистки меди. Прежде чем положить инструмент в этот
  • Страница 12 из 22
    Завязывание жил вентиля ● Намотайте жилу, как показано на рисунке ниже, и затяните стопорный винт. Намотайте жилу вокруг винта в направлении затяжки винта. После наматывания воспользуйтесь крепежным винтом (В) жилы, чтобы отрегулировать высоту клавиши. Винт оси вентиля Крепежный винт жилы (В)
  • Страница 13 из 22
    Прочие настройки Вы можете изменить ход с длинного на короткий, изменив положение стопорного винта шарнира на модели YHR-567GDB. Стопорный винт шарнира 4-ю клавишу на модели YHR-567/567GDB можно отрегулировать в соответствии с размером и положением ладони музыканта. Используя отвёртку,
  • Страница 14 из 22
    Опции ● Крон Eb (дополнительный) Этот дополнительный основной настроечный крон предназначен для модели YHR-314 и преобразует одинарную валторну в строе F в валторну в строе Eb, так что Вы можете играть партии в строе Eb без транспозиции. Основной настроечный крон Крон Eb При использовании крона Eb
  • Страница 15 из 22
    Опции ● Крон F бекар (дополнительный) При подсоединении к 4-му крону клапана модели YHR-322 дополнительного крона F валторна звучит в строе открытого F. Это усиливает чистоту звучания в средне-низком диапазоне, например, С (действительная F) или G (действительная С) и стабильность строя. Крон F
  • Страница 16 из 22
    Устранение неисправностей Звук не чистый, плохой строй. • Внутри трубок скопилась грязь. ➞ Выполните процедуру, описанную в разделе «Уход за кронами клапанов» и промойте внутренние части трубок. • Тр е сн ула пр о бка сливного клапана, вследствие чего выходит воздух. ➞ Замените пробку сливного
  • Страница 17 из 22
    /Fingering Chart/Grifftabelle/ F Single Horn A b Bb Single Horn F-Einfachhorn B-Einfachhorn Cor en Fa Cor en Si b Trompa sencilla de F Trompa sencilla de Bb F 调单一调性法国圆号 降 B 调单一调性法国圆号 Одинарная валторна в строе F Одинарная валторна в строе Bb B b A B C 120 horn_om_117-122.indd 120 08.3.25 11:51:20
  • Страница 18 из 22
    e/ Tablature/Tabla de digitaciones/ 指法表 /Аппликатура/운지법 b F/Bb Double Horn F/B-Doppelhorn Cor double Fa/Si b Trompa doble de F/Bb F/ 降 B 调双管法国圆号 Двойная валторна в строе F/Bb C b b The 4th lever on full double horns is used to switch between the F and Bb sides of the horn. When shipped from the
  • Страница 19 из 22
    /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/ A B C A B C : : Close/Geschlossen/Fermé/Cerrado/ 按下 /Закрыт/ 닫기 Open/Offen/Ouvert/Abierto/ 放开 /Открыт/ 열기 122 horn_om_117-122.indd 122 08.3.25 11:51:25 AM
  • Страница 20 из 22
    Tabla de digitaciones/ 指法表 /Аппликатура/운지법 Some bass clef parts in Classical and Romantic, etc., music are customarily written an octave lower. The fingering on the left should be played for notes that have double fingerings. The fingering on the right is an alternate fingering. Manche
  • Страница 21 из 22
    This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. 此说明书纸张为无氯漂染纸 (ECF),
  • Страница 22 из 22