Инструкция для YAMAHA YSL-630

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

2

P.17

Congratulations!

You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing 
Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the 
instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s 
Manual thoroughly.

P.31

Wir beglückwünschen Sie!

Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für 
ein Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgriffen zum Zusammen-
setzen und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses über Jahre hinweg in optimalem 
Zustand halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.

P.45

Félicitations!

Vous  êtes  dès  à  présent  le  propriétaire  d’un  instrument  de  musique  de  haute  qualité.  Nous  vous 
remercions d’avoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adé-
quat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi long-
temps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi.

P.59

¡Enhorabuena!

Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección 
de un instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las 
instrucciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento 
en óptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible.

P.73

祝贺您 !

您已经拥有了一款高品质的乐器。感谢您选择雅马哈品牌的乐器。为正确组装乐器且尽量长时间
地保持其最佳状态 , 我们强烈建议您通读此用户手册。

P.87

P.101

축하합니다 !

고급 악기의 연주자가 되신 것을 축하 드리며 , 야마하 악기를 선택해주신 것에 감사 드립니다 . 저희 
야마하에서는 적절한 악기 조립 및 가능한 오랫동안 악기를 최적의 상태로 보존하시기 위한 지침사항
으로서 반드시 본 사용자 매뉴얼을 꼼꼼히 읽어보시라고 권장합니다 .

P.3

Поздравляем!

Вы стали обладателем высококачественного музыкального инструмента. Благодарим 

Васза выбор продукции Yamaha. Для получения инструкций по правильной сборке 

данного инструмента и его длительном хранении в оптимальных условиях мы 

настоятельно рекомендуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство.

Trombone_om_001-002.indd   2

08.3.17   5:50:18 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    Mode d’emploi Trombón Manual de instrucciones 长号 用户手册 Тромбон Руководство пользователя 트롬본 사용설명서 Trombone_om_001-002.indd 2 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Trombone ESPAÑOL Bedienungsanleitung 中文 Posaune Русский Owner’s Manual 한국어 Trombone 08.3.17 5:50:17 PM
  • Страница 2 из 20
    P.3 Congratulations! You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly.
  • Страница 3 из 20
    86 Trombone_om_rus_86-99.indd 86 08.3.25 3:32:31 PM
  • Страница 4 из 20
    Тромбон Руководство пользователя Меры предосторожности (прочитайте перед началом использования) Меры предосторожности, приведенные ниже, относятся к правильному и безопасному использованию данного инструмента и предназначены для того, чтобы защитить Вас и окружающих от материального ущерба и травм.
  • Страница 5 из 20
    Номенклатура ■ Теноровый тромбон Раструб Мундштук Настроечный крон Сливной клапан Ручка кулисы Балансир Кулиса Ресивер Стопор кулисы Замок кулисы Резиновая ножка ■ Теноровый бac-тромбон Раструб Настроечный крон Мундштук Сливной клапан Ручка кулисы Настроечный крон строя F Квартвентиль Рычаг
  • Страница 6 из 20
    Номенклатура ■ Бас-тромбон Раструб Мундштук Настроечный крон строя F Сливной клапан Ручка кулисы Настроечный Вентили крон Настроечный крон строя G Рычаг вентиля Кулиса Стопор кулисы Замок кулисы Резиновая ножка Ресивер ■ Кулиса Кулиса Внутренний крон * Характеристики и/или конструкция могут быть
  • Страница 7 из 20
    Перед началом игры Обращение с инструментом Этот инструмент сделан из очень тонкого металла, поэтому с ним нужно обращаться аккуратно. Не прикладывайте к нему чрезмерную силу и не ударяйте его, так как это может его повредить. ■ Извлечение инструмента из футляра 1. Де рж а и нс т р у ме н т о б е и
  • Страница 8 из 20
    Перед началом игры 3. Наденьте кулису на вну тренний крон и подвигайте её несколько раз, чтобы равномерно распределить крем. ■ Смазка вентиля У тенорового бас-тромбона и бас-тромбона нанесите вентильное масло прямо на вентиль через трубку крона. Раструб * Количество нанесенного крема для кулисы
  • Страница 9 из 20
    Перед началом игры ■ Сборка инструмента 1. Убедившись, что фиксатор кулисы закрыт, возьмите её за ручку и поставьте на пол, оперев на резиновую ножку. 4. После этого затяните винт ресивера кулисы,чтобы закрепить её. Ресивер Винт ресивера кулисы Стопор кулисы 2. Другой рукой держите секцию раструба.
  • Страница 10 из 20
    Перед началом игры ■ Настройка инструмента За двигайте и выдвигайте нас т рое чный крон для настройки инструмента. Так как изменение температ уры может повлиять на строй инструмента, перед настройкой продувайте через него теплый воздух, чтобы прогреть его. У тромбонов с двумя вентилями рычаги можно
  • Страница 11 из 20
    Уход за инструментом ■ После окончания игры После окончания игры удалите с инструмента влагу и загрязнения так, как описано ниже. ● Очистка кулисы 1. 4. Очис тите Откройте сливной клапан, чтобы удалить влагу из секции кулисы. Сливной клапан * Кулис а сдела на из материа ла, ко торый отлично
  • Страница 12 из 20
    Уход за инструментом ● Очистка поверхности Осторожно протрите поверхность инструмента полировочной тканью. Если загрязнения или тусклость чрезмерны, можно использовать следующие аксессуары. Для лакированной поверхности Полировочная ткань + полироль для лака Для посеребренной поверхности
  • Страница 13 из 20
    Уход за инструментом 4. Подвигайте настроечный крон несколько раз, чтобы равномерно распределить смазку. 3. Также нанесите небольшое количество масла для осей вентилей на вращающийся стержень вентиля и ее гнездо. После н а н е с е н и я м а с л а з а к р ой т е к ры ш к у вентиля и понажимайте
  • Страница 14 из 20
    Уход за инструментом ■ Уход, требующийся два раза в год Смажьте сливной клапан Если не смазывать сливной клапан, он может перестать работать. ● Очистка инструмента 1. Приготовьте водный раствор мыла для латуни (“Brass Soap”). Для этого растворите 1 часть мыла для латуни в 10–15 частях теплой воды
  • Страница 15 из 20
    Уход за инструментом ● Очистка мундштука Смочите ёршик для мундштука в мыльном р а с т в о р е и о ч и с т и т е и м к а н а л н ож к и м ундшт ука. Затем промойте м ундшт ук чистой водой. Ёршик для мундштука Всегда помещайте инструмент в футляр после окончания игры. Также храните инструмент в
  • Страница 16 из 20
    Устранение неисправностей Звук глухой или инструмент звучит фальшиво. • В т ру бках инс т ру мен те накопились загрязнения. ➞ Промойте трубки инструмента. • Из-за вмятин происходит утечка воздуха из инструмента. • Мундштук слабо одевается, из-за чего происходит утечка воздуха. • Отверстия в вентиле
  • Страница 17 из 20
    /Position Chart/Positionstabelle/Tableau des positions/ Tab ★ Alternative Positionen stehen in Klammern ( ). ★ Ändert sich bei einer Tenorbassposaune beim Drücken des Hebels (L) in F. ★ ★ ★ Positions in parenthesis ( ) denote alternate positions. ★ Changes to F when the lever (L) on a tenor bass
  • Страница 18 из 20
    s/ Tableau des positions/Cuadro de posiciones/ 指法表 /Таблица позиций/포지션차트 ★ Las posiciones entre paréntesis ( ) indican ★ Позиции в круглых скобках ( ) являются posiciones alternativas. ★ Cambia a F cuando se presiona la palanca (L) de un trombón tenor bajo. ★ Строй F при нажатом квартветиле (L). ★
  • Страница 19 из 20
    This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. 此说明书纸张为无氯漂染纸 (ECF),
  • Страница 20 из 20