Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
GW34-005_v03
Страница: (56 из 56)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
Страница 1 из 57 PL 2–7 Instrukcja użytkowania CZ 8–13 Návod k obsluze WAGA VÁHA ZELMER Typ 34Z010 ZELMER Typ 34Z010 SK 14–19 HU 20–25 Návod na použitie VÁHA 26–31 Instrucţiuni de folosire CÂNTAR ZELMER Tip 34Z010 RU 32–37 BG 38–43 MÉRLEG ZELMER Typ 34Z010 RO Kezelési utasítás ZELMER 34Z010 Típus UA 44–49 EN 50–55
Страница 2 из 57 PL Spis treści Wskazówki dotyczące użytkowania wagi ............................................................................................................................................... 2 Dane techniczne .
Страница 4 из 57 Obsługa i działanie wagi: Zamocowanie „pilota” Wyjmowany pilot powinien być zamontowany lub zamocowany stabilnie i pionowo do powierzchni oraz równocześnie powinien znajdować się nad wagą. Optymalnym miejscem na położenie wagi jest 30 cm od ściany na której jest umieszczony pilot. Między
Страница 5 из 57 2. Ustawianie danych osobistych Włącz pilota Wybierz ( lub ) i potwierdź ( ) jednostkę pomiaru wagi Przytrzymaj przycisk przez dwie sekundy Wybierz ( lub ) i potwierdź ( ) swoją płeć Wybierz ( lub ) i potwierdź ( ) jednostkę pamięci Wybierz ( lub ) i potwierdź ( ) swój wiek Wybierz ( lub ) i
Страница 6 из 57 Delikatnie dotknij podstawy wagi po pojawieniu się na wyświetlaczu wartości wzrostu danej osoby. Stań nieruchomo na wadze aby rozpocząć pomiar, kiedy światełko wskaźnika zmieni kolor z czerwonego na zielony, to na wyświetlaczu pojawi się „0.0”. Kiedy wartość pomiaru masy jest zablokowana, na
Страница 7 из 57 OSRZEŻENIE: Osobom z rozrusznikami serca lub innymi wszczepionymi urządzeniami elektronicznymi nie wolno używać niniejszego wyrobu ponieważ metoda pomiaru oporności ciała może wpływać na jego prawidłowe działanie. Ekologia – zadbajmy o środowisko Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony
Страница 8 из 57 CZ Obsah Pokyny pro používání přístroje ............................................................................................................................................................... 8 Technické údaje.
Страница 9 из 57 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Maximální hmotnost: 160 kg/352 lbs. Minimální hmotnost: 2 kg/4.4 lbs Tolerance měření hmotnosti: ± 1%. Tolerance procentuálního obsahu vody/tuku: + 2%. Rozsah výšky osob: 100–240 cm. Stupnice pro měření hmotnosti: 0,1 kg. Jednotky hmotnosti: kg/lb. Rozmezí pro měření tuku:
Страница 10 из 57 Obsluha a provoz přístroje Dálkový ovládač Upevnění dálkového ovládače Odnímatelný dálkový ovládač musí být upevněn napevno a svisle a současně by se měl nacházet nad váhou. Optimální místo pro umístění váhy je 30 cm od stěny, na které je upevněn dálkový ovládač. Mezí přístroji se nesmí vyskytovat
Страница 11 из 57 2. Nastavení osobních údajů Zapněte dálkový ovládač Zvolte ( nebo ) a potvrďte ( ) paměťovou jednotku váhy Přidržte tlačítko po dobu dvou sekund Zvolte ( nebo ) a potvrďte ( ) pohlaví Zvolte ( nebo ) a potvrďte ( ) jednostkę pamięci Zvolte ( nebo ) a potvrďte ( ) věk Zvolte ( nebo ) a potvrďte ( )
Страница 12 из 57 Po zobrazení údaje o výšce dané osoby se jemně dotkněte základny váhy. Postavte se nehybně na váze a zahajte měření. Změní-li kontrolka ukazatele barvu z červené na zelenou, objeví se na displeji „0.0“. Je-li hodnota měření hmotnosti zablokována, na displeji se objeví písmeno „H” a bude se
Страница 13 из 57 VAROVÁNÍ: Osoby s kardiostimulátory nebo jinými implantovanými elektronickými přístroji nesmí tento přístroj používat, neboť metoda měření tělesného odporu může ovlivňovat řádnou funkci těchto přístrojů. Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky
Страница 14 из 57 SK Obsah Pokyny tykajúce sa prevádzky váhy. .................................................................................................................................................... 14 . Technické údaje.
Страница 15 из 57 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Maximálna hmotnosť: 160 kg/352 lbs. Minimálna hmotnosť: 2 kg/4.4 lbs Tolerancia merania hmotnosti: ± 1%. Tolerancia percentuálneho obsahu vody/ tuku: + 2%. Rozsah výšky osôb: 100~240 cm. Stupnica merania hmotnosti: 0,1 kg. Jednotky hmotnosti: kg/lb. Rozsah merania tuku:
Страница 16 из 57 Obsluha a fungovanie váhy: Pripevnenie „diaľkového ovládača“ Odnímateľný diaľkový ovládač musí byť pevne namontovaný alebo pripevnený kolmo k povrchu a zároveň sa musí nachádzať nad váhou. Optimálnym miestom pre uloženie váhy je 30 cm od steny, na ktorej je umiestnený diaľkový ovládač. Medzi
Страница 17 из 57 2. Nastavenie osobných údajov Zapnite diaľkový ovládač Pridržte tlačidlo dve sekundy Zvoľte ( alebo ) a potvrďte ( ) jednotku merania hmotnosti Zvoľte ( alebo ) a potvrďte ( ) svoje pohlavie Zvoľte ( alebo ) a potvrďte ( ) pamäťovú jednotku Zvoľte ( alebo ) a potvrďte ( ) svoj vek Zvoľte ( alebo )
Страница 18 из 57 Jemne sa dotknite podstavca váhy po zobrazení na displeji výšky danej osoby. Postavte sa nehybne na váhu, aby ste začali meranie, keď kontrolka ukazovateľa zmení farbu z červenej na zelenú, na displeji sa zobrazí „0.0“. Ak je hodnota merania hmotnosti fixovaná, na displeji sa zobrazí písmeno „H” a
Страница 19 из 57 VÝSTRAHA: Osoby s kardiostimulátorom alebo s inými lekárskymi elektronickými implantátmi nesmú tento výrobok používať, pretože metóda merania odporu tela môže ovplyvniť jeho správne fungovanie. Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky
Страница 20 из 57 HU Tartalomjegyzék A mérleg kezelési utasításai.................................................................................................................................................................. 20 Műszaki
Страница 21 из 57 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Maximális mérhető súly: 160 kg/352 lb. Minimális mérhető súly: 2 kg/4.4 lb Tömegmérési pontosság: ± 1%. A víz-/zsírtartalom mérési pontossága:+ 2%. Testmagassági méréshatárok: 100~240 cm. Tömegmérés skálabeosztása: 0,1 kg. A tömeg mértékegységei: kg/lb. A testzsírmérés
Страница 22 из 57 A mérleg kezelése és működése: A „távirányító” felerősítése A kivehető távirányítót stabilan, a mérleg felszínéhez viszonyítva függőleges helyzetben kell felszerelni vagy felerősíteni úgy, hogy a mérleg felett legyen. A mérleg optimális helye 30 cm-re van a faltól, amelyiken a távirányító
Страница 23 из 57 2. A személyes adatok beállítása Kapcsolja be a távirányítót Válassza ki ( vagy ) és nyugtázza ( ) a súly mértékegységét Válassza ki ( vagy és nyugtázza ( ) a tárhely számát Tartsa benyomva a gombot két másodpercig Válassza ki ( vagy és nyugtázza ( ) a nemét ) ) Válassza ki ( vagy és nyugtázza ( )
Страница 24 из 57 Ha az adott személy testmagassága megjelenik a kijelzőn, gyengén érintse meg a mérleg laprészét. Álljon mozdulatlanul a mérlegre, hogy a mérést meg lehessen kezdeni, amikor a kijelző színe pirosról zöldre változik, a kijelzőn pedig megjelenik a „0.0”. Amikor a súlymérés megáll, a kijelzőn
Страница 25 из 57 FIGYELMEZTETÉS: A szívritmus-szabályzóval vagy más beültetett elektronikus eszközökkel rendelkező személyeknek ezt a terméket nem szabad használniuk, mivel a test ellenállóképességének a mérési módszere hatással lehet a megfelelő működésére. Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket Minden
Страница 26 из 57 RO Cuprins Indicaţii privind folosirea cântarului ...................................................................................................................................................... 26 Date
Страница 27 из 57 1. Greutate maximă: 160 kg/352 lbs. 2. Greutate minimă: 2 kg/4.4 lbs 3. Marja de eroare în măsurarea greutăţii: ± 1%. 4. Marja de eroare pentru măsurarea nivelului conţinutului, în procente, de apă/ grăsime: + 2%. 5. Intervalul în care se măsoară înălţimea persoanelor: 100~240 cm. 6. Greutatea
Страница 28 из 57 Utilizarea şi funcţionarea cântarului: Unitatea de comandă Fixarea „unităţii de comandă” „Unitatea de comandă” trebuie să fie bine fixată, în poziţie verticală, pe o suprafaţă şi, de asemenea, trebuie să se afle deasupra cântarului. Locul cel mai optim pentru aşezarea cântarului este la 30 de cm de
Страница 29 из 57 2. Înscrierea datelor personale Porniţi unitatea de comandă Alegeţi ( sau ) şi confirmaţi ( ) măsurarea greutăţii Apăsaţi timp de 2 secunde butonul Alegeţi ( sau ) şi confirmaţi ( ) sexul Alegeţi ( sau ) şi confirmaţi ( ) unitatea de memorie Alegeţi ( sau ) şi confirmaţi ( ) pe care-o aveţi Alegeţi
Страница 30 из 57 Apăsaţi uşor placa cântarului după ce pe ecran apare înscrisă înălţimea dumneavoastră. Rămâneţi nemişcat pe cântar pentru a începe măsurarea; când indicatorul luminos îşi schimbă culoarea de la roşu la verde, pe ecran apare „00”. Când valoarea măsurării greutăţii s-a stabilit, pe ecran apare litera
Страница 31 из 57 AVERTISMENT: Persoanele cu stimulator cardiac sau alte dispozitive electronice implantate nu au voie să folosească acest produs, deoarece metoda de măsurare a rezistenţei organismului poate avea o influenţă negativă asupra funcţionării lor. Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător Fiecare
Страница 32 из 57 RU Содержание Указания по эксплуатации весов ...............................................................................................................................................................32 Техническая характеристика
Страница 33 из 57 1. Maксимальный вес: 160 кг/352 lbs 2. Mинимальный вес: 2 кг/4.4 lbs 3. Погрешность измерения веса тела: ± 1% 4. Погрешность измерения процентного содержания воды/ жира: + 2% 5. Рост пользователя: 100~240 см 6. Цена деления анализатора веса тела: 0.1 кг 7. Единица веса: кг/lb. 8. Предел измерения
Страница 34 из 57 Принцип действия и обслуживание весов: Съемный пульт Установка пульта Съемный пульт должен быть установлен или закреплен стабильно, вертикально по отношению к поверхности и должен находиться над весами. Oптимальное место для установки весов – 30 см от стены, на которой размещается пульт. Между
Страница 35 из 57 2. Ввод персональных данных Включите пульт Выберите ( или ) и подтвердите ( ) единицу измерения веса Держите кнопку в течение двух секунд Выберите ( или ) и подтвердите ( ) свой пол Выберите ( или ) и подтвердите ( ) ячейку памяти Выберите ( или ) и подтвердите ( ) свой возраст Выберите ( или ) и
Страница 36 из 57 Когда на дисплее появится рост пользователя, легко нажмите на платформу весов. Чтобы начать измерение, встаньте неподвижно на платформу весов. Когда лампочка индикатора сменит цвет с красного на зеленый, на дисплее появится «0.0». После того, как результат измерения веса тела стабилизируется, на
Страница 37 из 57 ВНИМАНИЕ: Весами запрещается пользоваться лицам с имплантированными электростимуляторами сердца и другими медицинскими имплантантами, так как используемый в измерении электрический ток может нарушить их функционирование. Экология – Забота о окружающей среде Kаждый пользователь может внести свой
Страница 38 из 57 BG Съдържание Препоръки за използване на кантара........................................................................................................................................................38 Технически
Страница 39 из 57 1. Максимално тегло: 160 kg/352 lbs. 2. Минимално тегло: 2 kg/4.4 lbs 3. Толеранс на теглене: ± 1%. 4. Толеранс на процентното съдържание на водата / мазнините: + 2%. 5. Интервал на ръста: 100~240 cm. 6. Скала на теглене: 0,1 кг. 7. Единици за тегло: kg/lb. 8. Интервал на измерване на мазнините:
Страница 40 из 57 Употреба и работа на кантара: Стена Прикрепване на дистанционното управление Свалящото се дистанционно управление трябва да бъде монтирано или прикрепено стабилно и вертикално спрямо повърхността и същевременно да се намира над кантара. Най-доброто място за поставяне на кантара е 30 см от стената,
Страница 41 из 57 2. Настройка на личните данни Включете дистанционното управление Изберете ( или ) и потвърдете ( ) мерната единица на теглото Задръжте бутона две секунди Изберете ( или ) и потвърдете ( ) единицата памет Изберете ( или ) и потвърдете ( ) пола си Изберете ( или ) и потвърдете ( ) възрастта си
Страница 42 из 57 Внимателно докоснете основата на кантара, след като на дисплея се изпише ръстът на даденото лице. Станете неподвижно на кантара, за да започнете измерването, когато светлината на индикатора смени цвета си от червен на зелен, на дисплея ще се появи „0.0”. Когато стойността на претегляне е блокирана,
Страница 43 из 57 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Хора с кардиостимулатори или други електронни имплантанти не бива да използват този уред, тъй като методът на измерване на съпротивата на тялото може да влияе на правилната им работа. Екология – Грижа за околната среда Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната
Страница 44 из 57 UA Зміст Вказівки щодо користування вагами .........................................................................................................................................................44 Технічні дані
Страница 45 из 57 1. Максимальна вага: 160 кг/352 lbs. 2. Мінімальна вага: 2 кг/4.4 lbs 3. Допуск вимірювання маси: ± 1%. 4. Допуск процентного вмісту води/жиру: + 2%. 5. Діапазон росту осіб: 100~240 см. 6. Приріст вимірювання маси: 0,1 kg. 7. Одиниці маси: кг/lb. 8. Діапазон вимірювання жиру: 3%~65%. 9. Діапазон
Страница 46 из 57 Обслуговування і робота вагів: Пульт дистанційного управління Кріплення “пульта дистанційного управління” Пульт дистанційного управління повинен установлюватися або закріплюватися стабільно і вертикально до поверхні та одночасно знаходитися над вагами. Оптимальним місцем для встановлення вагів є 30
Страница 47 из 57 2. Установлення особистих даних Включити пульт дист нційного управління Вибрати ( або ) i підтвердити ( ) одиницю вимірювання вагів Притримати кнопку протягом двох секунд Вибрати ( або ) i підтвердити ( ) свою стать Вибрати ( або ) i підтвердити ( ) одиницю пам’яті Вибрати ( або ) i підтвердити ( )
Страница 48 из 57 Делікатно доторкайтеся до основи вагів після появлення на дисплеї значення росту даної особи. Станьте нерухомо на ваги, щоб почати вимірювання, коли вогник індикатора змінить колір з червоного на зелений, тоді на дисплеї з’явиться „0.0”. Коли значення вимірювання маси блокується, на дисплеї
Страница 49 из 57 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Особам зі стимулятором серця або іншим імплантованим електронним обладнанням забороняється користуватися вагами, тому що метод вимірювання опірності тіла може впливати на його правильну дію. Екологія – Давайте дбати про навколишнє середовище Кожен користувач може дбати про охорону
Страница 50 из 57 EN Content Important handling instructions ............................................................................................................................................................ 50 Technical data
Страница 51 из 57 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Maximum weight: 160 kg/352 lbs. Minimum weight: 2 kg/4.4 lbs Weight measurement tolerances: ± 1%. Water/fat percentage tolerances: + 2%. Personal height range: 100~240 cm. Weight measurement increase: 0,1 kg. Weight units: kg/lb. Body fat measure range: 3%~65%. 9. Body water
Страница 52 из 57 Handling and operation: Remote controller fastening Removable remote controller should be assembled or fastened firm in vertical position in reference to the surface and simultaneously should be over the surface. The optimum area to place the appliance is 30 cm from the wall where the remote
Страница 53 из 57 2. Personal data setting Start up the remote controller Select ( or ) and save ( ) weight measurement unit Press and hold the button for two seconds Select ( or ) and save ( ) your sex Select ( or ) and save ( ) memory unit Select ( or ) and save ( ) your age Select ( or ) and save ( ) your height
Страница 54 из 57 Tap the scales base after the height setting of the given person appears on display. Stand steady on the scales to start analysis, when the control light changes from red to green, „0.0”shall appear on display. When the weight is fixed, “H” letter shall appear on display and “CCCC” shall move along
Страница 55 из 57 WARNING: Pacemaker users / wearers, or other medical implants with electronic components, are not recommended to use this scale as the measurement method can influence their proper operation. Ecology – Environment protection Each user can contribute to protect the environment. It is neither