Инструкция для ZELMER Dorota 686.54, Dorota 686.5

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

30

Уважаеми Клиенти!

Молим  Ви  да  прочетете  внимателно  настоящата 

инструкция за експлоатация. Особено внимание следва 

да се обърне на указанията по безопасност. Съхранете 

инструкцията за експлоатация, за да можете да я ползу-

вате и при по-нататъшна употреба.

Мелячка  за  хранителни  продукти  служи  за  употреба 

в  домашно  стопанство.  Тя  е  многофункционно  устрой-

ство, с помощта на което могат да се мелят бързо и без 

излишно  усилие:  месо,  сирене,  зеленчуци,  мак,  както 

и да се правят колбаси. При използване на резачка като 

допълнително  обзавеждане  могат  да  се  раздробяват 

зеленчуци за салати и за консервиране.

Указания по безопасност и правилно 

ползуване на мелячката

Не  изваждайте  щепсела  от  гнездото  с  дърпане  на 

 

кабела.

Подключвайте мелячката изключително към мрежата 

 

за променлив ток 230 V.

Не  задвижвайте  устройството,  ако  захранващият 

 

кабел  е  повреден  или  ако  има  видими  повреди  на 

корпуса.

Ако неотключаемият захранващ кабел се повреди, 

той следва да е заменен при производителя, в спе-

циалистично  ремонтно  предприятие  или  от  ква-

лифицирано лице, за да се избегне опасност.
Уредът може да се поправя само от обучени специ-

алисти. Неправилно извършените поправки могат 

да  причинят  сериозна  опасност  за  потребителя. 

В  случай  на  неизправност  Ви  съветваме  да  се 

обърнете към специализиран сервиз на.

След  приключване  на  работата  извадете  захранва-

 

щия кабел от мрежовото гнездо. 

Не подлагайте мелячката и обзавеждането на темпе-

 

ратура над 60°C. Moжете да повредите мелячката.

Бъдете особено предпазливи при работа с мелячката 

 

в присътствие на децата.

Този уред не е предназначен за използване от лица 

 

(в това число деца) с ограничени физически, сетивни 

или  психически  възможности,  както  и  от  лица  без 

опит и познаване на уреда, освен ако това не става 

под  наблюдение  или  съгласно  с  инструкцията  за 

използване  на  уреда,  предадена  от  лицата,  отго-

ворни за тяхната безопасност.

Не позволявайте на деца да си играят с уреда.

 

Преди замяна на оборудването или доближаване до 

 

частите, движещи се по време на употреба, следва 

да изключите уреда и да го отключите от захранва-

нето.

Преди  почистване  на  мелячката  винаги  извадете 

 

захранващия кабел от мрежовото гнездо.

За  тласкане  употребявайте  само  тласкача.  Използ-

 

ване на други предмети създава опасност от повреда 

на мелячката и задвижването.

Не  претоварвайте  устройството  с  излишно  количе-

 

ство на продукта или с много силно тласкане (с тла-

скача).

Точно монтирайте мелящия агрегат, тъй като непра-

 

вилно сглобеният мелящ агрегат е причина на нека-

чествено мелене, а също така може да се причини 

до  притъпяване  на  ножчето  и  ситото.  Притъпеното 

ножче и сито заменете с нови.

При работа на мелячката не прикривайте вентилаци-

 

онни отвори в устройството. 

Ако не можете да задвижите мелячката – предадете 

 

я в сервис.

Месо, предназначено за мелене, отделете от кокали, 

 

сухожилия, хрущяли и жили.

Преди  мелене  нарежете  по-големите  продукти  на 

 

парчета.

Не мелете сух мак. Мак трябва преди мелене да се 

 

попари и да накисва – до 15 часа.

Не потапяйте задвижването на мелячката във вода 

 

и не го мийте под течаща вода.

Не мийте обзавеждане, монтирано върху задвижва-

 

нето.

Не използвайте за миене на корпуса агресивни детер-

 

генти във форма на емулсия, мляко, пасти и т.п. Те 

могат  м.пр.  да  изтрият  нанесените  информационни 

графически  символи,  като  напр:  скали,  означения, 

предупредителни знаци и т.п.

За  миене  на  металните  части  използвайте  мека 

 

четка.

Не  мийте  металните  части  с  миячни  машини. 

Агресивните  миещи  средства,  които  се  използ-

ват в тези устройства, са причина за притъмня-

ване на горепосочените части. Мийте ги с ръце, 

с използване на традиционните миещи средства 

за съдове.

Технически данни

Техническите параметри са посочени върху табелката за 

технически данни.

Допустимо време на непрекъсната работа 

10 минути

Време на пауза преди повторно използване  30 минути

Шум на устройството (L

WA

):

Тип 586 и 686 

80 dB/A

Mелячки от тип: 586 и 686 са построени в II клас изола-
ция, не изискват заземяване 

.

Мелячки  ZELMER  съответствуват  на  изискванията  на 

действуващите норми.

Устройството отговаря на изискванията на директивите:

Електрическо устройство с ниско напрежение (LVD)

 

– 2006/95/EC.

Електромагнитна съвместимост (EMC)

 

– 2004/108/EC.

Изделието е обозначено със знака CE върху табелката 

за технически данни.

BG

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 59
    A PL CZ instrukcja użytkowania user manual SK HU RO 586 686 RU BG UA 586 686 11 8 Maszynka do mielenia Meat mincer Maszynka do mielenia Meat mincer EN 10 7 9 PL CZ 1 SK HU RO RU BG UA EN 2 PL Linia Produktów Product Line CZ 6 5 4 3 SK HU RO RU PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Страница 2 из 59
    C PL E 1 2 Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania. Maszynka do mielenia produktów spożywczych służy
  • Страница 3 из 59
    TYPY MASZYNEK ZELMER Poniżej prezentowany jest asortyment wyposażenia maszynek do mielenia, których dotyczy niniejsza instrukcja. Napęd 2,7 4 8 Nasadka masarska Zestaw do ciastek i makaronów Szatkownica ● ○ ● ● ● ○ ○ 586.54 ● ○ ● ● ● ○ ● 686.5 ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ – – ○ ● ○ ●
  • Страница 4 из 59
    Praca z nasadką masarską (Rys. E) Do komory mielenia włóż kolejno: ●● ślimak sprzęgłem do środka, ●● na trzpień ślimaka wkładkę dystansową, ●● nasadkę masarską, ●● dokręć wszystkie elementy nakrętką - mocno do oporu. Przed nałożeniem kiełbaśnicy (osłonki z jelita) namocz ją w ciepłej wodzie przez
  • Страница 5 из 59
    Kiełbasa domowa Mięso wieprzowe średnio tłuste 4,5 kg, słonina 0,5 kg, wywar z kości – 1 szklanka, sól 6-7 łyżeczek, saletra 1 płaska łyżeczka, pieprz 1 łyżeczka (pieprz mielony), ziele angielskie 12-15 ziarenek (zemleć), czosnek 5-6 ząbków (posiekać), kiełbaśnica 7 m. Mięso zemleć w maszynce z
  • Страница 6 из 59
    CZ Vážení zákazníci! Důkladně si prosím přečtěte tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Tento návod k použití uschovejte pro případné další použití. Strojek na mletí potravinových produktů je určen pro použití v domácnosti. Je to víceúčelové zařízení, pomocí
  • Страница 7 из 59
    TYPY STROJKŮ ZELMER V této tabulce je prezentován sortiment příslušenství k mlecím strojkům, kterých se týká tento návod. Pohon 2,7 4 8 Řeznický nástavec Sada na těstoviny a cukrovi Stru-hadlo ● ○ ● ● ● ○ ○ 586.54 ● ○ ● ● ● ○ ● 686.5 ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ – – ○ ● ○ ● Typ Nůž
  • Страница 8 из 59
    Řeznický nástavec (Obr. E) Do mlecí komory vložte postupně: ●● šnek se spojkou směrem dovnitř, ●● na třmen šneku nasaďte distanční vložku, ●● řeznický nástavec, ●● součástky mlecí soustavy pevně dotáhněte objímkou až na doraz. Salámová střívek namočte před navlečením asi 10 minut v teplé vodě. ●●
  • Страница 9 из 59
    Domácí klobásky 4,5kg středně prorostlého vepřového masa, 0,5kg slaniny, vývar z kostí – 1 sklenice, 6-7 lžiček soli, 1 lžička mletého pepře, 12-15 zrnek pomletého anglického koření, 5-6 sroužků česneku, 7-8 m střívek. Maso semelte strojkem, se sítkem s otvory o průměru 8 mm. Sůl promíchejte s
  • Страница 10 из 59
    SK Vážený zákazníci! Prečítajte si prosím dôkladne tento návod na obsluhu. Zvláštnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Tento návod na obsluhu uschovajte pre prípadné ďalšie použitie. Mlynček na mletie potravín je určený pre domáce použitie. Je to viacúčelové zariadenie, pomocou ktorého môžete
  • Страница 11 из 59
    TYPY MLYNČEKOV ZELMER V tejto tabuľke je prezentovaný sortiment príslušenstva k mlynčekom, ktorých sa týka tento návod. Pohon 2,7 4 8 Nástavec na plnenie klobás Nástavec na cestoviny a koláčiky Strúhadlo ● ○ ● ● ● ○ ○ 586.54 ● ○ ● ● ● ○ ● 686.5 ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ – – ○ ● ○
  • Страница 12 из 59
    Nástavec na plnenie klobás (Obr. E) Do mlecej komory postupne vkladajte: ●● slimák so spojkou smerom do vnútra, ●● na slimák nasaďte násadu, ●● nástavec na plnenie klobás, ●● časti mlecej sústavy pevne dotiahnite objímkou až na doraz. Pred naložením čreva na klobásu ho namočte v teplej vode asi 10
  • Страница 13 из 59
    Do formy vytretej masťou vložte paštétovú hmotu a pečte asi 40 minút. Domáce klobásy 4,5 kg stredne prerasteného bravčového mäsa, 0,5 kg slaniny, vývar z kostí – 1 pohár, 6-7 lyžičiek soli, 1 lyžička mletého čierneho korenia, 12 -15 zrniek pomletého anglického korenia, 5-6 kúskov cesnaku, 7-8 m
  • Страница 14 из 59
    HU Tisztelt Vásárlók! Kérjük, hogy figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Külön figyelmet fordítsanak a biztonságot érintő figyelmeztetésekre. Kérjük, hogy őrizzék meg a használati utasítást, hogy a későbbiek során is tudják használni szükség esetén. Az élelmiszer termékek darálója
  • Страница 15 из 59
    ZELMER DARÁLÓK TÍPUSAI Az alábbiakban megadásra kerültek a használati utasításban leírt darálók és azok tartozékai. Hentes feltét Tészta- és süteménykészítő készlet Kiegészítő reszelő Rostély Meghajtás Tipus Kés 586.5 2,7 4 8 ● ○ ● ● ● ○ ○ 586.54 ● ○ ● ● ● ○ ● 686.5 ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ●
  • Страница 16 из 59
    Munkavégzés hentes tartozékkal (E ábra) A daráló hengerbe helyezze egymás után: ●● a csigát kuplunggal a belső térbe, ●● a csiga tengelyére a távtartót, ●● erre a hentes tartozékot (tölcsért), ●● csavarja össze e részeket a záró gyűrűvel ütközésig. A kolbásztöltéshez a belet a tölcsérre való
  • Страница 17 из 59
    Házikolbász 4,5 kg vegyes sertéshús, 0,5 kg szalonna, csontleves lé - 1 pohár, 6-7 kanál só, 1 kanál salétrom,12-15 szem őrölt angol fűszer, 5-6 gerezd fokhagyma, 7 m bél. A húst darálják meg 8mm-es perforált állókéssel. A sót keverjék össze a salétrommal és a fűszerrel és tegyék a húsra, keverjék
  • Страница 18 из 59
    RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de folosire. În special indicaţiile privind mijloacele de siguranţă. Instrucţiunile de folosire trebuie păstrate, în aşa fel încât întotdeauna să vă fie la îndemână ca să le puteţi reciti. Maşina de tocat produse alimentare este
  • Страница 19 из 59
    TIPURILE DE MAŞINI DE TOCAT ZELMER Mai jos este prezentat asortimentul de accesorii ale maşinilor de tocat despre care este acestă instrucţiune de folosire. Sistemul de propulsie 2,7 4 8 Ţeava pentru cârnaţi Ansamblu pentru paste şi prâjituri Răzătoarea ● ○ ● ● ● ○ ○ 586.54 ● ○ ● ● ● ○ ● 686.5 ● ●
  • Страница 20 из 59
    Întrebuinţarea ţevii pentru cârnaţi (Desen E) În dispozitivul pentru tocare introdu pe rând: ●● melcul cu ambreiaj, ●● pe pivotul melcului puneţi dispozitivul separator, ●● ţeava pentru cârnaţi, ●● fixează brăţara pe dispozitivul pentru tocare şi înşurubează bine până la capăt. Înainte de a aplica
  • Страница 21 из 59
    Salam de casă Carne de porc 4,5 kg, untură 0,5 kg, bulion – 1 pahar, sare 6-7 linguriţe, salpetru 1 linguriţă fără vârf, piper 1 linguriţă, cuişoare englezeşti 12-15 boabe (tocate), 5-6 căţei de usturoi (tăiaţi în cuburi mici), pieliţă de intestin 7m. Tocaţi carnea în maşina de tocat folosind sita
  • Страница 22 из 59
    RU Уважаемые Клиенты! Просим Вас внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по эксплуатации. Особое внимание следует уделить указаниям по безопасности. Инструкцию по эксплуатации просим Вас сохранить, чтобы Вы могли ней пользоваться также в процессе дальнейшей эксплуатации. Мясорубка для
  • Страница 23 из 59
    ТИПЫ МЯСОРУБОК ZELMER Ниже представлен ассортимент оборудования мясорубок для перемалывания, к которым имеет отношение настоящая инструкция. Привод 2,7 4 8 Колбасная насадка Насдки для макарон и печенья Шинковка ● ○ ● ● ● ○ ○ 586.54 ● ○ ● ● ● ○ ● 686.5 ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ –
  • Страница 24 из 59
    5 Установите смонтированный узел перемалывания на привод и прокрутите в положение, при котором услышите треск блокады. 6 Установите миску на камеру перемалывания. Работа с колбасной насадкой (Рис. E) В камеру перемалывания вставьте поочерёдно: ●● подающий винт муфтой в середину, ●● на штифт
  • Страница 25 из 59
    К приготовленной массе добавить яйца, соль, перец, мускатный орех и старательно замесить. Формочку смазать топлёным жиром (смальцем), переложить паштетную массу и запекать около 40 минут. Домашняя колбаса Свиное мясо средней жирности 4,5 кг, сало 0,5 кг, отвар из костей – 1 стакан, соль 6 - 7
  • Страница 26 из 59
    BG Уважаеми Клиенти! Молим Ви да прочетете внимателно настоящата инструкция за експлоатация. Особено внимание следва да се обърне на указанията по безопасност. Съхранете инструкцията за експлоатация, за да можете да я ползувате и при по-нататъшна употреба. Мелячка за хранителни продукти служи за
  • Страница 27 из 59
    ТИПОВЕ МЕЛЯЧКИ ZELMER По-долу е представен асортимент на обзавеждане на мелячките, до които се отнася настоящата инструкция. Задвижване 2,7 4 8 Месарски накрайник Кoмплeкт за макарони и cлaдки Резачка ● ○ ● ● ● ○ ○ 586.54 ● ○ ● ● ● ○ ● 686.5 ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ – – ○ ● ○ ●
  • Страница 28 из 59
    Работа с месарски накрайник (Рис. E) Сложете в камера за мелене поред: ●● червяк – със съединител към средата, ●● върху стъбло на червяка дистанционната вложка, ●● месарски накрайник, ●● завинтете яко до съпротивление всичките елементи с гайка. Преди слагане на обвивка от черво за колбаса потопете
  • Страница 29 из 59
    Домашна колбаса Средно мазно свинско месо 4,5 кг, сланина 0,5 kg, отвара от кости – 1 чашка, сол 6-7 лъжички, селитра – 1 плоска лъжица, черен пипер (млян) 1 лъжица, английски пипер (млян) 12-15 зърна, 5-6 парчета чесън (нарязан), 7 м черва. Смелете месото в мелячка със сито с диаметър на отвори 8
  • Страница 30 из 59
    UA Шановні Клієнти! Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу рекомендаціям щодо техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоби Ви могли скористатися нею в разі потреби в майбутньому. М’ясорубка призначена для використання в домашньому господарстві. Це
  • Страница 31 из 59
    МОДЕЛІ М’ЯСОРУБОК ZELMER Нижче наведений асортимент оснащення м’ясорубок, котрих стосується дана інструкція. Привод 2,7 4 8 Насадка для ковбас Haбip для макаронів i тістечок Шатківниця ● ○ ● ● ● ○ ○ 586.54 ● ○ ● ● ● ○ ● 686.5 ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ – – ○ ● ○ ● Tип Ножик 586.5
  • Страница 32 из 59
    Робота з насадкою для ковбас (Мал. E) До камери рубки вставити по-черзі: ●● гвинт муфтою всередину, ●● на стержень гвинта дистанційну вкладку, ●● насадку для ковбас, ●● міцно, до упору, закрутити всі елементи агрегату для рубки. Перед накладанням натуральної ковбасної оболонки намочіть її у теплій
  • Страница 33 из 59
    Домашня ковбаса Свине м’ясо середньої жирності 4,5 кг, сало 0,5 кг, бульйон з кісток – 1 склянка, сіль 6-7 чайних ложок, селера 1 неповна ложка, перець (мелений) 1 чайна ложка, гвоздичний перець 12-15 зернят (змолоти), часник 5-6 зубців (посікти), ковбасна кишка 7 м. М’ясо змолоти в м’ясорубці з
  • Страница 34 из 59
    LT Gerbiamieji Klientai! Prašome atidžiai perskaityti šią aptarnavimo instrukciją. Ypatingą dėmesį reikia skirti nurodymams susijusiems su darbo saugumu. Vartojimo instrukciją prašome išsaugoti, kad galetumėt ja pasinaudoti taip pat vėlesnio naudojimo metu. Mašinėlė maisto produktams malti yra
  • Страница 35 из 59
    ZELMER MAŠINĖLIŲ TIPAI Žemiau yra pateiktas malimo mašinėlių priedų asortimentas, su kuriuo yra susijusi ši instrukcija. Pavara 2,7 4 8 Dešrų darymo antgalis Priedas makaronu ir pyragaičiams Pjaustyklė ● ○ ● ● ● ○ ○ 586.54 ● ○ ● ● ● ○ ● 686.5 ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ – – ○ ● ○ ●
  • Страница 36 из 59
    Darbas su dešrų darymo antgaliu (Pav. E) Į malimo ertmę paeiliui įdėk: ●● sliekinį veleną su nukreipta į vidų sankaba, ●● ant sliekinio veleno strypo užmauk distancinį tarpiklį, ●● po to - dešrų darymo antgalį. ●● suveržk visus elementus žiedinės veržlės pagalba – stipriai iki pasipriešinimo. Prieš
  • Страница 37 из 59
    Naminė dešra 4,5 kg vidutinio riebumo kiaulienos, 0,5 kg lašinių, 1 stilkinė kaulų sultinio, 6-7 šaukšteliai druskos, 1 plokščias šaukštelis salietros, 1 šaukštelis maltų pipirų, 12-15 pimento grūdelių (sumalti), 5-6 skiltelės česnako (sukapoti), 7 m. ilgio celofaninė žarna. Mėsą sumalti mašinėlėje
  • Страница 38 из 59
    LV Cienījamie Klienti! Lūdzam rūpīgi salasīt mūsu lietošanas instrukciju. Sevišķi uzmanīgi ievērojiet drošības noteikumus. Lūdzam saglabāt lietošanas instrukciju, lai Jūs varētu to lietot arī vēlākās lietošanas laikā. Mašīna pārtikas produktu kapāšanai ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā. Tā ir
  • Страница 39 из 59
    ZELMER MAŠĪNU TIPI Tālāk ir nodots mašīnu piederumu asortiments kapāšanai, kuram attiecas šī instrukcija. Dzinējs Tips Nazis 586.5 Desu uzgalis Komplekts makaroniem un cepumiem Ēvele ● ● ○ ○ ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ – – ○ ● ○ ● Sietiņš 2,7 4 8 ● ○ ● 586.54 ● ○ 686.5 ● ● ● ● ○ ○ ○ ○
  • Страница 40 из 59
    Darbs ar desu uzgaļu (Zim. E) Kapāšanas kamerā novietot pēc kārtas: ●● gliemežu ar sajūgu uz iekšu, ●● uz gliemeža vārpstu uzstādīt distances ieliktņu, ●● desu uzgaļu, ●● sagriezt visu elementu ar uzgriežņu – stipri, līdz pretestībai. Desas čaulai pirms uzstādīšanas jābūt novietotā siltā ūdenī
  • Страница 41 из 59
    Mājas desa Vidēji treknas cūkgaļas 4,5 kg, speķu 0,5 kg, kaulu buljons – 1 glāze, sāls – 6-7 tējkarotes, salpetru 1 plakana tējkarote, piparkrūma 1 tējkarote (malts piparkrūms), pimenta 12-15 zirnīši (izmalt), ķiploka 5-6 zobi (pagriezt), desu čaula 7 m. Gaļu kapāt mašīna ar 8 mm sietu. Sāli
  • Страница 42 из 59
    ET Austatud Kliendid! Palume käesolev kasutusjuhend hooikalt läbi lugeda. Pöörake erilist tähelepanu ohutusjuhistele. Hoidke kasutusjuhend alles, et võiksite seda kasutada ka edasise ekspluateerimise ajal. Hakklihamasin on mõeldud kodumajapidamises kasutamiseks. Seadmel on mitu funktsiooni, sellega
  • Страница 43 из 59
    ZELMER HAKKLIHAMASINATE TÜÜBID Allpool olevas tabelis on märgitud kõikide nende hakklihamasinate tarvikud, mida puudutab käesolev juhend. Mootor Tüüp Nuga 586.5 Sõel Vorstisarv Makaroni ja küpsise seade Lõikur ● ● ○ ○ ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ – – ○ ● ○ ● 2,7 4 8 ● ○ ● 586.54 ● ○ 686.5
  • Страница 44 из 59
    Töö vorstisarvega (Joonis E) Pane hakkimistorusse järjestikku: ●● metalltigu kaitseriiviga sissepoole, ●● pane metallteo otsikule eralduslüli, ●● vorstisarv. ●● keera kõik elemendid tugevasti kinni. Enne soolest katte panekut masinasse leota seda soojas vees umbes 10 min. ●● Pane vorstisarvele märg
  • Страница 45 из 59
    Kodune vorst Keskmise rasvasusega sealiha 4,5 kg, searasv 0,5 kg, puljong kontidest – 1 klaas, sool 6-7 tl, salpeeter 1 tl, pipar 1 tl (peenestatud), vürts 12-15 tera (jahvatada), küüslauk 5-6 küünt (peenestada), vorstisool 7 m. Peenesta liha masinas 8 mm aukudega võrega. Sega sool salpeetri ja
  • Страница 46 из 59
    HR Poštovani klijenti! Molimo Vas da pažljivo pročitate ovo upustvo za uporabu. Osobito treba obratiti pažnju na upute koje se odnose na sigurnosti. Molimo Vas da sačuvate ovo upustvo kako bi ste ga mogli tijekom kasnije uporabe također koristiti. Stroj za mljevenje prehrambenih proizvoda služe za
  • Страница 47 из 59
    TIPOVI STROJEVA ZELMER U tabeli je pretstavljen je asortiman pribora i strojeva za mljevenje na koje se odnosi ovo upustvo. Pogon 2,7 4 8 Sklop za meso Sklop za makarone i kolače Rezalica ● ○ ● ● ● ○ ○ 586.54 ● ○ ● ● ● ○ ● 686.5 ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ○ ● ● – ● ● – – – oprema nedostupna
  • Страница 48 из 59
    Rad s mesarskim lijevkom (Sl. E) U komoru za mljevenje staviti po redu kako slijedi: ●● puž sa spojnicom okrenutom prema unutra, ●● na rukavac puža umetak za odstojanje, ●● mesarski lijevak (stožac). ●● pritegnuti sve elemente maticom – do otpora. Prije postavljanja kobasičarskog crijeva treba ga
  • Страница 49 из 59
    Domaća kobasica Svinjsko srednje masno meso 4,5 kg, slanina 0,5 kg, ekstrakt kuhane kosti – 1 čaša, sol 6-7 žličica, salitra 1 plitka žličica, papar 1 žličica (mljeveni papar), engleski začin(piment) 12-15 zrna (samljeti), bijeli luk 5-6 čenjeva(isjeckati), crijevo 7 m. Meso samljeti korištenjem
  • Страница 50 из 59
    SR Poštovani Klijenti! Molimo da pažlivo pročitate ovu instrukciju rukovanja. Posebno obratite pažnju na uputstva odnoseće se na bezbednost. Molimo da sačuvate instrukci-ju, da bi mogli da nju koristite isto tako i kasnije u toku korišćenja. Mašina za mlevenje namirnica je namenjena za korišćenje u
  • Страница 51 из 59
    TIPOVE MAŠINA ZELMER Niže je prezentiran asotiman opreme za mašine za mlevenje, na koje se odnosi ova instrukcija. Pogon 2,7 4 8 Natikač za kobasice Sastav za testenine i kekse Ribež ● ○ ● ● ● ○ ○ 586.54 ● ○ ● ● ● ○ ● 686.5 ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ – – ○ ● ○ ● Tip Nož 586.5
  • Страница 52 из 59
    Rad sa natikačom za kobasice (Crtež. E) U sud za mlevenje stavi redom: ●● puž spojnicom prema sredini, ●● na vreteno puža stavi ulozak za razmak, ●● natikač za kobasice. ●● dovrti sve elemente navrtkom – jako do otpora. Pre stavljenja creva, pokvasi nju oko 10 min. u toploj vodi. ●● Na natikač
  • Страница 53 из 59
    Kućna kobasica Svinsko meso srednje masnoće 4,5 kg, slanina 0,5 kg, bulion od kostiju – 1 čaša, so 6-7 kašika, saletra 1 ravna kašika, biber 1 kašika (mleveni biber), biber sa Jamajke 12-15 zrna (samleti), beli luk 5-6 komadića (izseckati), crevo 7 m. Mesa samleti u situ sa otvorima 8 mm. S
  • Страница 54 из 59
    EN Dear Customers! We kindly ask you to read the following user manual carefully. Pay special attention to the indications concerning the security. Keep the user manual, so that you will be able to use it also during the future use of the appliance. The meat mincer is to be used within the
  • Страница 55 из 59
    TYPES OF ZELMER MEAT MINCERS Below, you can see an assortment of equipment anticipated for the meat mincers, which the user manual refers to. Drive unit Screen 2,7 4 8 Sausage stuffer Pasta and pastry set Shredder ● ○ ● ● ● ○ ○ 586.54 ● ○ ● ● ● ○ ● 686.5 ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○
  • Страница 56 из 59
    Operating the sausage stuffer (Fig. E) Put the following elements into the mincing chamber: ●● feed screw with the coupling towards the middle, ●● separator on the feed screw end, ●● the sausage stuffer, ●● tighten all the elements of the mincing set – until home. Before placing the sausage
  • Страница 57 из 59
    Homemade sausage Semi fat pork meat 4,5 kg, pork fat 0,5 kg, bone stock – 1 glass, salt 6-7 teaspoons, saltpetre 1 flat teaspoon, pepper 1 teaspoon (ground pepper), allspice 12-15 grains (grind), garlic 5-6 cloves (mince), sausage intestine 7 m. Mince the meat using the strainer with 8 mm holes.
  • Страница 58 из 59
    Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................
  • Страница 59 из 59