Инструкция для ZELMER ZVC382SP / VC2750.0SP Clarris Twix

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

18

2750-001_v04

10

 Zapnite vysávač stlačením tlačidla „zapni/vypni“ 

(7)

.

11

 Vysávač je vybavený elektronickým regulátorom výkonu, 

ktorý  počas  vysávania  umožňuje  postupné  nastavenie 

výkonu vysávača. Regulácia výkonu je možná prostredníc

-

tvom  tlačidiel  zmeny  výkonu 

(11,9)

  primerane    –  zväč

-

šenie sacieho výkonu alebo   – zníženie sacieho výkonu. 

Nastavený  sací  výkon  indikuje  primeraný  počet  rozsviete

-

ných diód.
Vysávač sa podľa nastavení výrobcu zapne vo vyššom roz

-

sahu výkonu. Na ukazovateli úrovne výkonu 

(10)

 sa rozsvie

-

tia štyri diódy.
Počas  vysávania  môžete  meniť  sací  výkon.  Odporúčané 

nastavenia:

Nastavenie 1 – vysávanie záclon

Nastavenie 2 – vysávanie čalúnenia

Nastavenie 3 – úsporný výkon

Nastavenie 4 – vysávanie kobercov

Nastavenie 5 – vysávanie tvrdých podláh a štrbín.

12

 Stlačením tlačidiel zmeny výkonu  , 

 

(11,9)

 na vysá

-

vači nastavte požadovanú hodnotu výkonu.

Demontáž/montáž vrecka SAFBAG 

C

1

 Vysávač  je  vybavený  indikátorom  naplnenia  vrecka 

SAFBAG/nádoby  na  prach  „CYKLÓN” 

(8)

.  Jeho  rozsviete

-

nie sa počas prevádzky (hubica alebo kefa je zdvihnutá nad 

čisteným  povrchom)  signalizuje,  že  je  potrebné  vyprázdniť 

alebo vymeniť vrecko. Indikátor naplnenia vrecka SAFBAG/ 

nádoby na prach „CYKLÓN” 

(8)

 sa môže zapnúť aj v prípade 

zapchatia sacej hadice alebo pripojeného príslušenstva (sací 

výkon – úroveň 5).

2

 

Vypnite  vysávač  stlačením  tlačidla  zapni/vypni 

(7)

Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.

3

 Stlačte dve bočné tlačidlá nachádzajúce sa na koncovke 

hadice, potom vytiahnite koncovku hadice z otvoru prívodu 

vzduchu vo vysávači.

4

 Uvoľnite zámku horného krytu 

(12)

 a otvorte ho.

5

 Vyberte z komory vysávača modul vrecka SAFBAG 

(21)

.

6

 Uchyťte  kryt  vrecka  a  opatrne  ho  odsuňte  smerom 

dovnútra a vyberte celé vrecko smerom hore.

7

 Vložte  vrchnú  časť  nového  vrecka  do  vodiacich  líšt 

modulu vrecka SAFBAG 

(21)

 a zasuňte ho na doraz. Smer 

zasúvania vrecka je označený šípkou na vrecku.

8

 Modul vrecka SAFBAG s namontovaným vreckom vsuňte 

do vodiacich líšt, ktoré sa nachádzajú na stene komory vysá

-

vača. Zatvorte kryt stlačením, až kým nepočujete charakteris

-

tické cvaknutie – dávajte si pozor, aby ste nepritlačili vrecko.

 

 

Nesmie sa vysávať bez namontovaného modulu 

vrecka  SAFBAG/nádoby  na  prach  „CYKLÓN“. 

Ak  chýba  modul  vrecka  SAFBAG/nádoba  na 

prach „CYKLÓN“, nie je možné uzavrieť horný 

kryt vysávača.

Vysávače Zelmer sú vybavené vreckami na prach SAFBAG 

v počte uvedenom v tabuľke. Odporúčame vymeniť vrecko, 

ak si všimnete, že:

a) sa zasvieti ukazovateľ naplnenia vrecka SAFBAG/nádoba 

na prach „CYKLON“,

b) vysávač má značne nižší výkon,

c) prachové vrecko je plné.

Demontáž/montáž nádoby na prach  

„CYKLÓN“

Vysávač  je  vybavený  vyberateľnou  nádobou  na  prach 

„CYKLÓN“, v ktorej sa zhromažďujú nečistoty. Po naplnení 

nádoby na prach „CYKLÓN“ ju treba vyprázdniť.

1

 Vypnite  vysávač  stlačením  tlačidla  zapni/vypni 

(7)

Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.

2

 Stlačte dve bočné tlačidlá nachádzajúce sa na koncovke 

hadice, potom vytiahnite koncovku hadice z otvoru prívodu 

vzduchu vo vysávači.

3

 Uvoľnite zámku horného krytu 

(12)

 a otvorte ho.

4

 Vyberte z komory vysávača nádobu na prach „CYKLÓN“.

5

 Ohnite  úchytky  na  kryte  nádoby  na  prach  „CYKLÓN“ 

a otvorte ju. Vysypte z nádoby zozbieraný prach.

 

  Potom  skontrolujte  základný  filter  HEPA  12 

a v prípade potreby ho vyčistite alebo vymeňte.

6

 Zatvorte kryt nádoby na prach „CYKLÓN“, silne pritlačte, 

až kým nepočujete charakteristické cvaknutie.

 

  Nádoba musí byť dôkladne uzatvorená. V opač

-

nom  prípade  bude  prach  unikať  do  komory 

vysávača a poklesne sací výkon.

7

 Prázdnu nádobu na prach „CYKLÓN“ vložte do komory 

vysávača.

8

 Zatvorte kryt stlačením, až kým nepočujete charakteris

-

tické cvaknutie.

Demontáž filtrov

Tento vysávač je vybavený cyklónovým filtračným systémom, 

ktorý  umožňuje  vysávať  bez  použitia  tradičného  vrecka. 

Cyklónový filter využíva jav vírenia prúdu vzduchu s cieľom 

oddeliť pevné častice. Nečistoty sa oddeľujú v časti nádoby 

s  kruhovým  prierezom,  v  ktorej  odstredivá  sila  prúdiaceho 

vzduchu  oddeľuje  znečistenia  na  stienku  nádoby  a  potom 

cez otvor do susednej komory nádoby. Predbežne očistený 

vzduch prúdi smerom ku kužeľovitému filtru HEPA 12, ktorý 

oddeľuje aj tie najjemnejšie frakcie prachu. Filter HEPA 12 

je  vybavený  mriežkou,  ktorá  obmedzuje  usadzovanie  sa 

nečistôt na aktívnom povrchu filtra, čím zväčšuje životnosť 

samotného filtra HEPA 12.
Základný umývateľný HEPA (High Efficiency Particulate Air) 

filter  triedy  H12  sa  nachádza  na  výstupe  nádoby  cyklóno

-

vého filtra. V umývateľnom filtri HEPA 12 je použitá špeciálna 

filtračná látka, ktorá umožňuje opláchnuť filter pod tečúcou 

vodou v prípade jeho znečistenia a opäť ho používať.

Na  výstupe  vzduchu  z  vysávača  sa  nachádza  výstupný 

HEPA filter triedy H11 (neumývateľný).

Sú to mimoriadne účinné  filtre vyrobené zo špeciálnych vlá

-

E

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 47
    Szczotka mała Turboszczotka Szczotka parkietowa „BNB” 6 Ssawka szczelinowa 5 Ssawka mała 4 Ssawkoszczotka 3 Rura ssąca Worek „SAFBAG” 2 Zbiornik kurzu Filtr wylotowy Pojemnik „CYKLON” 1 Zabezpieczenie przed brakiem modułu worka SAFBAG/pojemnika kurzu „CYKLON” Typ Wskaźnik zapełnienia worka
  • Страница 2 из 47
    7 Odkurzacz wyposażony jest w schowek na akcesoria. W celu otworzenia schowka chwyć pokrywę schowka i pociągnij ją w dół. 8 Chwyć wtyczkę przewodu przyłączeniowego (3) i wycią­ gnij go z odkurzacza. Przy wyciąganiu przewodu przyłączeniowego zwróć uwagę na żółtą opaskę sygnalizującą koniec
  • Страница 3 из 47
    Demontaż filtrów Odkurzacz ten posiada wkład filtracyjny z filtracją cyklonową umożliwiający odkurzanie bez użycia tradycyjnego worka. Cechą charakterystyczną filtra cyklonowego jest wykorzystanie zjawiska zawirowania strugi powietrza do oddzielania zanieczyszczeń stałych. Separacja zanieczyszczeń
  • Страница 4 из 47
    Zakończenie pracy, czyszczenie i konserwacja H 1 Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk wyłącz/wyłącz (7). 2 Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazd­ka sieci. 3 Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza (4). Przy tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego splątania i
  • Страница 5 из 47
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze.
  • Страница 6 из 47
    Technické údaje Typ vysavače a jeho technické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku. Ochrana sítě 16 A. Nezpůsobuje rušení rádiových a TV přijímačů. Nevyžaduje uzemnění . Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem. Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic: –– Elektrická nízkonapěťová
  • Страница 7 из 47
    v komoře vysavače a také zda jsou ve vysavači namontovány všechny filtry. 10 Zapněte vysavač zmáčknutím tlačítka „zapni/vypni” (7). 11 Vysavač je vybaven elektronickým regulátorem výkonu, který umožňuje postupné ovládání sacího výkonu. Ovládání výkonu se prování pomoci tlačítek nastavení výkonu
  • Страница 8 из 47
    Na výstupu vysavače se nachází výstupní filtr HEPA třídy H11 (neomývatelný). Jedná se o filtry s výjimečně vysokou filtrační schopností vyrobené ze speciálních vláken, které jsou schopny zadržet téměř všechny částice větší než 0,3 mikronu. Třída H11 a H12 označuje účinnost filtrace daného filtru.
  • Страница 9 из 47
    8 Kryt a komoru prachového sáčku v případě potřeby otřete vlhkým hadříkem (může být zvlhčen přípravkem na mytí nádobí), vysušte a vytřete dosucha. Nepoužívejte abrazivní přípravky a rozpouštědla. Možné problémy v průběhu používání vysavače PROBLÉM POSTUP ŘEŠENÍ Je slyšet charakteristické • Ověřte
  • Страница 10 из 47
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 11 из 47
    Technické údaje Typ vysávača a jeho technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku. Prúdový chránič 16 A. Neruší príjem signálu RTV. Nevyžaduje uzemnenie . Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem. Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc: –– Nízkonapäťové elektrické zariadenia
  • Страница 12 из 47
    10 Zapnite vysávač stlačením tlačidla „zapni/vypni“ (7). 11 Vysávač je vybavený elektronickým regulátorom výkonu, ktorý počas vysávania umožňuje postupné nastavenie výkonu vysávača. Regulácia výkonu je možná prostredníctvom tlačidiel zmeny výkonu (11,9) primerane – zväčšenie sacieho výkonu alebo –
  • Страница 13 из 47
    kien, ktoré sú schopné oddeliť skoro všetky častice väčšie ako 0,3 mikrometra. Trieda H11 a H12 označuje účinnosť filtrácie daného filtra. Filter H11 a H12 zachytáva 95,5% častíc s veľkosťou 0,3 mikrometra. Pred výmenou filtrov sa uistite, že je vysávač vypnutý a zástrčka napájacieho kábla je
  • Страница 14 из 47
    Niektoré problémy pri prevádzke vysávača PROBLÉM RIEŠENIE Počuť charakteristický „tre- • Skontrolujte vrecko a príslušenstvo, pot“ vysávača. odstráňte príčiny zapchatia alebo vymeňte vrecko za nové. • Vyčistite komoru vysávača a filter. Došlo k poškodeniu pra- Vymeňte vrecko a filtre. chového
  • Страница 15 из 47
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi
  • Страница 16 из 47
    Műszaki adatok A porszívó típusa és műszaki paraméterei a névleges adattáblázaton vannak feltüntetve. A hálózati biztosíték 16 A. Nem okoz RTV vételi zavarokat. Földelést nem igényel . A ZELMER porszívók az érvényes szabványoknak megfelelnek. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: ––
  • Страница 17 из 47
    A porszívó beindítása előtt ellenőrizze, hogy a SAFBAG porzsák-modul vagy a „CYKLON” porgyűjtő tartály be van-e téve a porszívó kamrájába és a szűrőbetétek be vannak-e szerelve a porszívóba. 10 Indítsa be a porszívót a „Be-/Ki kapcsológombot” (7) megnyomva. 11 A porszívó a szívóteljesítmény
  • Страница 18 из 47
    halad. A HEPA 12 szűrő egy védőhálóval rendelkezik, amely korlátozza a szennyeződések lerakódását a szűrő aktív felületén, aminek köszönhetően a HEPA 12 szűrő élettartama megnő. A H12 osztályba tartozó mosható HEPA (High Efficiency Particulate Air) alapszűrő a ciklonos leválasztású szűrő
  • Страница 19 из 47
    A porszívózás befejezése után, tisztítás és karbantartás H 1 Kapcsolja ki a porszívót a Be-/Ki kapcsológombot (7) megnyomva. 2 Húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. 3 Tekerje fel a hálózati kábelt a kábelbehúzó gomb (4) megnyomásával. Ennél a műveletnél tartsa kézben a kábelt, hogy annak
  • Страница 20 из 47
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 21 из 47
    7 8 9 10 11 12 13 Perie„BNB” Perie mică Perie turbo 6 Accesoriu de aspirare îngust 5 Accesoriu de aspirare mic 4 Accesoriu de aspirare-perie 3 Ţeavă de aspirare Element de siguranţă împotriva folosirii aspiratorului fără modulul săculeţului SAFBAG/recipientul pentru praf „CYKLON” 2 Săculeţ „SAFBAG”
  • Страница 22 из 47
    7 Aspiratorul are un compartiment pentru accesorii. Pentru a deschide compartimentul, prindeţi capacul compartimentului şi trageţi-l în jos. 8 Prindeţi ştecherul cablului de alimentare (3) şi trageţi-l din aspirator. Când scoateţi cablul de alimentare ţineţi cont de banda galbenă care semnalează
  • Страница 23 из 47
    Demontarea filtrelor Acest aspirator posedă un ansamblu de filtrare cu filtrare ciclonică ce face posibilă aspirarea prafului fără folosirea tradiţionalului săculeţ. Trăsătura caracteristică a filtrului ciclonic este utilizarea fenomenului de rotire a curenţilor de aer pentru separarea
  • Страница 24 из 47
    Încheierea utilizării, curăţare şi conservare H 1 Opriţi aspiratorul cu ajutorul butonului pornire/oprire (7). 2 Scoateţi ştecherul din priză. 3 Înfăşuraţi cablul apăsând butonul dispozitivului de înfăşurare a cablului (4). Ţineţi cablul, astfel încât să nu se ajungă la încâlcirea acestuia, iar
  • Страница 25 из 47
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 26 из 47
    Малая насадка Щелевая насадка Мягкая щетка Tурбощетка Щетка для паркета BNB 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 + + + SAFBAG 2 шт. HEPA H11 Телескопическая с блокировкой + + + + + + 2750.0SP + + + + SAFBAG 2 шт. HEPA H11 Телескопическая с блокировкой + + + + – + 2750.0SK + + + + SAFBAG 2 шт. HEPA H11
  • Страница 27 из 47
    6 Для очистки твердых поверхностей – деревянных и пластиковых полов, керамических плиток и т.п. - наиболее пригодна универсальная щетка с выдвинутым ворсом . 7 В пылесосе имеется отделение для аксессуаров. Для того, чтобы открыть отсек, потяните крышку отсека вниз. 8 Придерживая за вилку, выньте
  • Страница 28 из 47
    После этого проверьте главный фильтр HEPA 12, который в случае надобности cледует очистить или заменить. 6 Закройте крышку фильтрационного вкладыша «CYKLON», нажимая, пока не услышите характерный щелчок – «клик». Вкладыш должен быть плотно закрыт. В противном случае пыль может засасываться в камеру
  • Страница 29 из 47
    2 Извлеките входной фильтр (19) из корпуса. 3 Вложите новый фильтр в корпус входного фильтра (20) тканевой стороной внутрь корпуса. 4 Корпус входного фильтра (20) вместе с находящимся внутри фильтром вставьте до упора в направляющие, на прежнее место. Входной фильтр (19) заменяйте оригинальным,
  • Страница 30 из 47
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 31 из 47
    Изходящ филтър Смукателна тръба Смукателна четка Малка смукателна приставка 8 9 10 Четка за паркет „BNB” + 7 Турбочетка + 4 Малка четка + 3 Приставка за фуги 2750.0ST 2 11 12 13 14 + Телескопична SAFBAG 2 бр. HEPA H11 с блокировка + + + + + + + + + + – + Телескопична с блокировка + + + + – –
  • Страница 32 из 47
    6 За почистване на твърди подове - дървени подове, изкуствени материали, керамични плочки и др., извадете четката с натискане на превключвателя на смукателната четка съгласно рисунката . 7 Прахосмукачката има място за прибиране на принадлежностите. За да отворите мястото за прибиране на
  • Страница 33 из 47
    След това проверете основния филтър HEPA 12 и в случай на нужда го почистете или сменете. 6 Затворете капака на контейнера за прах “ЦИКЛОН”, силно притиснете прикрепващите елементи, докато не чуете характерното щракване. Контейнерът трябва да бъде плътно затворен. В противен случай прахът ще
  • Страница 34 из 47
    3 Поставете новия филтър в предпазния елемент на входящия филтър (20) с платнената страна откъм вътрешността на предпазния елемент. 4 Пъхнете предпазния елемент на входящия филтър (20) с филтъра докрай в улеите на предишното му място. Повредения входящ филтър (19) сменяйте винаги с нов фабричен
  • Страница 35 из 47
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 36 из 47
    2750.0ST + + + Щілинна насадка Щітка мала Турбощітка Щітка паркетна „BNB” 8 9 10 11 12 13 14 + Телескопічна трубка для SAFBAG 2 шт. HEPA H11 всмоктування з блокадою + + + + + + + + + + – + Телескопічна трубка для всмоктування з блокадою + + + + – – 2750.0SP + + + + 2750.0SK + + + + SAFBAG 2 шт.
  • Страница 37 из 47
    6 Для очищування твердих основ – підлог з деревини, пластмаси, керамічних плиток та ін., висуньте щітку, натискаючи перемикач на всмоктувальній щітці згідно з рисунком . 7 Пилосос оснащений сховищем для аксесуарів. Для відкриття сховища схопіть кришку сховища і потягніть її униз. 8 Схопіть вилку
  • Страница 38 из 47
    7 Спорожнений пилозбірник „CYKLON” встановіть у камеру пилососу. 8 Закрийте кришку натискаючи її, до відчутного характерного звуку „click”. Демонтаж фільтрів Цей пилосос оснащений фільтраційним вкладом з циклоновою фільтрацією, яка надає можливість прибирати без використання традиційного мішка.
  • Страница 39 из 47
    турбощіткою необхідно дотримуватися цієї інструкції з обслуговування. Користування турбощіткою рішуче збільшує ефективність усування волокнистих забруднень, т.е.: шерсть, волосся, нитки та ін. Особливо придатна у приміщеннях, де перебувають домашні тварини (кіт, пес), якщо усування шерсті з килимів
  • Страница 40 из 47
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction
  • Страница 41 из 47
    Technical parameters The type of the vacuum cleaner and the technical parameters are indicated on the rating label. Mains protection 16 A. Does not cause interferences with audio/video devices. Does not require grounding . ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the applicable norms. The
  • Страница 42 из 47
    10 Switch on the vacuum cleaner by pressing the “on/off” button (7). 11 The vacuum cleaner is equipped with an electronic power control which allows to gradually adjust the vacuum cleaner suction power during operation. To adjust the suction power use the power adjustment buttons (11,9) – to
  • Страница 43 из 47
    The basic HEPA (High Efficiency Particulate Air) washable class H12 filter is located at the outlet of the cyclone filter container. The HEPA 12 washable filter is made of a special filtration material which enables to rinse the filter under running water once it becomes dirty and to reuse the
  • Страница 44 из 47
    7 The vacuum cleaner may be stored vertically or horizontally. In order to do so, insert the fastening hook of the combination brush to the combination brush fastener. The hose may be attached to the vacuum cleaner, however you have to make sure that it is not excessively bent during storing. 8 If
  • Страница 45 из 47
    A PL CZ instrukcja użytkowania user manual SK HU RO RU Clarris Twix BG UA EN 1 Clarris Twix Odkurzacz Vacuum cleaner Odkurzacz Vacuum cleaner 2 3 PL 5 CZ 6 4 SK HU 7 RO 8 RU BG UA 9 EN Wariant kolorystyczny Colour variant 10 11 PL 12 CZ SK 14 HU 13 15 RO 21 RU 22 BG www.goldenservice.zelmer.com UA
  • Страница 46 из 47
    B E A 1 2 PL B 3 4 1 2 3 4 Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
  • Страница 47 из 47