Инструкция для ACME BH02

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

25

DE

erBIndung zwIscHen HeAdset und

teleFon trennen 

um  das  Headset  vom  telefon  zu  trenen  (um  das  telefon  z.B.  an  ein  anderes 

Bluetooth-gerät anzuschließen), gehen sie wie folgt vor: 

•  schalten sie das Headset aus.

•  trennen sie das Headset über das Bluetooth-Menü in Ihrem telefon.

•  entfernen sie das Headset mindestens 10 Meter (30 Fuss) vom telefon.

es ist nicht erforderlich, für die trennung der verbindung das Headset vom telefon 

abzukoppeln. 

dAs AngeKoPPelte HeAdset erneut An dAs  

teleFon AnscHlIessen

um  das  Headset  an  Ihr  telefon  anzuschließen,  schalten  sie  das  Headset  ein, 

nehmen die verbindung über das Bluetooth-Menü Ihres telefons vor, oder halten 

die taste zum Annehmen/ Beenden von Anrufen gedrückt.

sie können Ihr telefon auch so einrichten, dass es automatisch eine verbindung mit 

dem Headset herstellt, sobald letzteres eingeschaltet wird. nähere Informationen 

dazu finden sie in der Bedienungsanleitung Ihres telefons.

ProBleMBeHAndlung

Falls  sie  das  Headset  nicht  mit  Ihrem telefon  verbinden  können,  gehen  sie  wie 

folgt vor:

•  stellen  sie  sicher,  dass  das  Headset  geladen,  eingeschaltet  und  mit  Ihrem 

telefon verkoppelt und verbunden ist.

•  stellen sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion an Ihrem telefon aktiviert ist.

•  Prüfen sie, ob sich das Headset innerhalb einer reichweite von 10 Metern (30 

Fuss) zu Ihrem telefon befindet und keine Hindernisse zwischen dem Headset 

und telefon, wie z.B. wände oder andere elektronische geräte, die verbindung 

stören.

grundlegende FunKtIonen 

AnruFe

aNrufeN

verwenden sie, wenn das Headset angeschlossen ist, Ihr telefon wie sonst auch.

aNrufe aNNeHMeN

drücken sie die taste zum Annehmen/ Beenden von Anrufen, oder verwenden sie 

die telefontastatur. wenn die automatische Antwortfunktion aktiviert ist, nimmt 

das telefon den Anruf nach einem Klingeln automatisch an.

aNruf BeeNDeN

drücken sie die taste zum Annehmen/ Beenden von Anrufen, oder verwenden sie 

die telefontastatur.

waHlwieDerHoluNG Der zuleTzT GewäHlTeN NuMMer                                                 

Halten  sie  die  taste  lautstärke  (+)  3  sekunden  gedrückt,  um  die  zuletzt 

gewählte  nummer  erneut  zu  wählen  (vorausgesetzt,  Ihr  telefon  unterstützt 

wahlwiederholung mit diesem gerät). 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
  • Страница 2 из 29
    EN Introduction Thank you for purchasing the BH02. Together with Bluetooth mobile phones and other Bluetooth embedded devices. The Bluetooth headset BH02 allows you freedom to make and receive calls while on the move or in the office. You can connect the headset to a compatible phone that supports
  • Страница 3 из 29
    EN Charge the battery This device has an internal, rechargeable battery. It connects the charger cable to the headset. 1. Connect the charger to a wall outlet. The red indicator light is displayed during charging. If charging does not start, disconnect the charger, pug it again, and retry. Charging
  • Страница 4 из 29
    EN Troubleshooting If you cannot connect the headset to your phone, do as follows: • Ensure that the headset is charged, switched on, paired with and connected to your phone. • Ensure that the Bluetooth feature is activated on your phone. • Check that the headset is within 10 meter (30 feet) of
  • Страница 5 из 29
    EN you want to transfer the call back to your BH02 press and hold the Answer/end for 3 seconds till you hear a beep. Release the button and the call is transferred back to your BH02. Battery information Your device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is
  • Страница 6 из 29
    LT Įžanga Naudojantis „Bluetooth“ laisvų rankų įranga, galima skambinti ir priimti skambučius keliaujant arba dirbant biure. Galite prijungti laisvų rankų įrangą prie suderinto telefono, palaikančio „Bluetooth“ belaidę technologiją. Prieš naudodamiesi šia laisvų rankų įranga, atidžiai perskaitykite
  • Страница 7 из 29
    LT prie laisvų rankų įrangos. 1. Prijunkite kroviklį prie kištukinio lizdo. Įkrovimo metu dega raudona indikacinė lemputė. Jeigu įkrovimas neprasideda, atjunkite kroviklį ir prijungę jį vėl pabandykite iš naujo. Bateriją pilnai įkrauti gali užtrukti 2 valandas. 2. Kai baterija pilnai įkrauta,
  • Страница 8 из 29
    LT instrukciją. Trikčių šalinimas Jeigu negalite prijungti laisvų rankų įrangos prie telefono, atlikite toliau nurodytus veiksmus. • Įsitikinkite, kad laisvų rankų įranga įkrauta, įjungta, suporuota ir prijungta prie telefono. • Įsitikinkite, kad jūsų telephone suaktyvinta „Bluetooth“ funkcija. •
  • Страница 9 из 29
    LT pradeda veikti visa galia tik po dviejų arba trijų pilnų įkrovimo ir iškrovimo ciklų. Baterija gali būti įkraunama ir iškraunama šimtus kartų, tačiau ilgainiui ji susidėvi. Įkraukite bateriją tik suderinamais krovikliais, skirtais šiam prietaisui. Kai nenaudojate, atjunkite kroviklį nuo elektros
  • Страница 10 из 29
    LV Ievads Izmantojot „Bluetooth“ brīvroku ierīci, varat ne tikai zvanīt un saņemt zvanus birojā, bet arī pievienot brīvroku ierīci pie tālruņa, kurš atbalsta „Bluetooth“ bezvadu savienojumus. Pirms sākat lietot „Bluetooth“ ierīci, uzmanīgi izlasiet brīvroku ierīces lietošanas instrukciju un sava
  • Страница 11 из 29
    LV Baterijas uzlādēšana Brīvroku ierīcei ir iebūvēta lādējama baterija. Lai uzlādētu bateriju, savienojiet ierīci ar lādētāju un pievienojiet to pie barošanas avota. 1. Iespraudiet lādētāju kontaktā. Baterijas lādēšanas laikā deg sarkana indikācijas lampiņa. Ja lādēšana nav uzsākta, mēģiniet
  • Страница 12 из 29
    LV atbildes/atsaukuma taustiņu. Tālrunis var arī automātiski pievienoties pie brīvroku ierīces, tiklīdz tā tiek ieslēgta (vairāk informācijas par to meklējiet tālruņa lietošanas instrukcijā). Traucējumu novēršana Ja nevarat pievienot brīvroku ierīci pie tālruņa: • Pārliecinieties, vai brīvroku
  • Страница 13 из 29
    LV Lādējiet bateriju, izmantojot attiecīgus, šai brīvroku ierīcei paredzētus lādētājus. Kad esat beiguši lādēt bateriju, atvienojiet lādētāju no elektrības un brīvroku ierīces. Neturiet pilnībā uzlādētu bateriju pievienotu pie lādētāja, — pārāk ilga lādēšana var samazināt tās kalpošanas laiku.
  • Страница 14 из 29
    EE Sissejuhatus Kasutades Bluetooth käed-vabad seadet, saab helistada ja vastu võtta kõnesid nii reisides kui ka kontoris. Käed-vabad süsteemi saate ühendada telefoniga, mis toetab Bluetooth juhtmevaba tehnoloogiat. Enne selle käed-vabad seadme kasutamist, lugege tähelepanelikult läbi käesolev
  • Страница 15 из 29
    EE Patarei laadija Seadmel on sisemine laetav patarei. Ta ühendab laadija kaabli käed-vabad seadme külge. 1. Ühendage laadija pistikupesaga. Laadimise ajal põleb punane märgutuli. Kui laadimine ei alanud, ühendage lahti laadija, ühendage ta uuesti külge ja proovige uuesti. Patarei laadimine võib
  • Страница 16 из 29
    EE pärast seda, kui lülitate sisse käed-vabad seadme. Protseduur on kirjeldatud Teie telefoni kasutamisinstruktsioonis. Vigade kõrvaldamine Kui Teil ei õnnestu käed-vabad seadet siduda telefoniga, proovige ühte allpool kirjeldatud tegevustest: • Veenduge, et käed-vabad seade on sisselülitatud,
  • Страница 17 из 29
    EE Informatsioon patarei kohta Teie seade saab energiat laetavast patareist. Uus patarei hakkab tööle täisvõimsusel alles pärast kahte või kolme täislaadimist ja tühjendust. Patareid saab laadida ja tühjendada sadu kordi, kuid pikapeale ta vananeb. Laadige patareid vaid sellele seadmele sobivate
  • Страница 18 из 29
    RU Введение При использовании громкой связи (оборудования свободных рук) Bluetooth можно звонить и принимать звонки во время езды и в офисе. Можете подключить громкую связь (оборудование свободных рук) к совместимому телефону, поддерживающему беспроводную технологию Bluetooth. Перед использованием
  • Страница 19 из 29
    RU рук) магнитные. К громкой связи (оборудованию свободных рук) могут притягиваться металлические объекты. Не кладите рядом с громкой связью (оборудованием свободных рук) кредитные карточки или другие магнитные носители, т.к. хранящаяся на них информация может быть удалена. Зарядное устройство и
  • Страница 20 из 29
    RU спаривания необходимо подключить отдельно. Относительно процедуры см. инструкцию своего телефона. Громкую связь (оборудование свободных рук) с телефоном необходимо спарить только раз. 6. Если удается соединение (спаривание), первый раз 3 раза заморгает синяя лампочка, затем каждые 7 секунд будет
  • Страница 21 из 29
    RU Если ваш телефон, подключенный к данному устройству, поддерживает функцию многократного набора, в то время, когда не звоните, нажмите кнопку громкости «Δ» 3 секунды. Если ваш телефон, подключенный к данному устройству, поддерживает функцию набора номера голосом, в то время, когда не звоните,
  • Страница 22 из 29
    RU батарея со временем разрядится. Никогда не используйте поврежденное зарядное устройство. Если оставите устройство в жарком или холодном месте, например, в закрытом автомобиле летом или зимой, уменьшится мощность батареи и срок использования. Старайтесь всегда хранить батарею при температуре 15 -
  • Страница 23 из 29
    DE Einführung Vielen Dank für den Kauf des BH01. Mit dem BH01 Bluetooth Headset, sowie mit Bluetooth Handys und anderen eingebetteten Bluetooth Geräten, können Sie unterwegs oder im Büro ganz bequem Anrufe tätigen und entgegennehmen. Das Headset ist kompatibel mit Telefonen, die drahtlose
  • Страница 24 из 29
    DE Ladegerät und Batterien Prüfen Sie die Modellnummer vor dem Gebrauch mit diesem Gerät. Das Bluetooth Headset ist für den Gebrauch mit den im Lieferumfang enthaltenen Ladegeräten bestimmt. Batterie aufladen Dieses Gerät verfügt über eine integrierte, wiederaufladbare Batterie. Es verbindet das
  • Страница 25 из 29
    DE erbindung zwischen Headset und Telefon trennen Um das Headset vom Telefon zu trenen (um das Telefon z.B. an ein anderes Bluetooth-Gerät anzuschließen), gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie das Headset aus. • Trennen Sie das Headset über das Bluetooth-Menü in Ihrem Telefon. • Entfernen Sie das
  • Страница 26 из 29
    DE Spracherkennung (Nummer durch Ansagen des Namens wählen) Durch Spracherkennung können Anrufe direkt vom Headset aus getätigt werden. Um die Funktion der Spracherkennung verwenden zu können, müssen das Handy diese Funktion unterstützen und entsprechende Sprachmuster aufgenommen worden sein.
  • Страница 27 из 29
    DE funktionsunfähig sein, auch wenn die Batterie voll geladen ist. Die Leistung von Batterien ist vor allem dann beeinträchtigt, wenn die Temperaturen weit unter dem Gefrierpunkt liegen. Batterien nicht durch Verbrennen entsorgen, da sie sonst explodieren könnten. Entsorgen Sie Batterien
  • Страница 28 из 29
  • Страница 29 из 29