Инструкция для ACME HD120

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

12

LV

Ievads 

Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties Acme matu fēnu! Šis izstrādājums ir izveidots tā, lai atbilstu visām jūsu 

individuālajām matu žāvēšanas un ieveidošanas vajadzībām.
Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet 

to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dokumentus 

gadījumā, ja būs nepieciešama garantijas apkope.

PIEZĪME: 

Šī izstrādājuma tehniskie dati (norādīti uz izstrādājuma un izstrādājuma iepakojuma) balstīti uz 

īpašiem slodzes testiem. Standarta lietošana vai cita ieteicamā aprīkojuma lietošana var būt saistīta ar ievērojami 

mazāku enerģijas patēriņu. 

Apkopes instrukcijas lietotājam

Šim matu fēnam nav nepieciešams veikt apkopi - nav nepieciešama detaļu nomaiņa vai eļļošana. Lai ierīce 

darbotos pareizi, nodrošiniet, lai tā būtu tīra. Nekādā gadījumā nenobloķējiet un neaizsprostojiet gaisa ieplūdes 

atveres, pretējā gadījumā ierīce var pārkarst. Ierīcei nav detaļu, kuru apkopi varētu veikt lietotājs, visu veidu 

remonta darbus jāveic autorizētam servisa pārstāvim vai profesionālam apkopes centram. Nekādā gadījumā 

nepieļaujiet ierīces vada sapīšanos, raušanu, liekšanu vai aptīšanos ap fēnu.  Ja vads ir sapinies, pirms lietošanas 

to atpiniet. Ja ierīce netiek lietota, šo ierīci jāuzglabā drošā, sausā vietā, kur tai nevar piekļūt bērni.

Svarīgi drošības norādījumi

Izmantojot elektriskās ierīces, it sevišķi, ja blakus atrodas bērni, vienmēr jāievēro pamata drošības noteikumi, 

tostarp:

PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS. NENOVIETOJIET IERĪCI LĪDZĀS ŪDENIM 
BĪSTAMI

 – tāpat kā visām elektriskajām ierīcēm, arī pēc slēdža izslēgšanas ierīces detaļas ir  zem elektriskā 

sprieguma. Lai izvairītos no letālu seku riska, ko var izraisīt elektriskās strāvas trieciens:
1.  vienmēr “atvienojiet ierīci” no barošanas avota;

2.  neizmantojiet ierīci vannas istabā;

3.  nenovietojiet un neuzglabājiet ierīci vietās, kur tā var nokrist, vai vietās, kur aizķeroties tā var iekrist vannā 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 61
    Model: HD120 hair dryer
  • Страница 2 из 61
    4 GB User’s manual 48 Warranty card 8 LT Vartotojo gidas 49 Garantinis lapas 12 LV Lietošanas instrukcija 50 Garantijas lapa 16 EE Kasutusjuhend 51 Garantiileht 20 PL Instrukcja obsługi 52 Karta gwarancyjna 24 DE Bedienungsanleitung 53 Garantieblatt 28 RO Manual de utilizare 54 Fişa de garanţie 32
  • Страница 3 из 61
    A B D C 3
  • Страница 4 из 61
    GB Introduction Congratulations on your choice to purchase Acme hair dryer! This product has been designed to meet all your personal hair drying and styling needs. For your convenience record the complete model number and the date you received the product together with your purchase receipt and
  • Страница 5 из 61
    WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. GB This appliance should never be left unattended when plugged in. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids.
  • Страница 6 из 61
    GB General description A B C D – Concentrator – Air inlets – Hanging loop – Temperature switch Using the appliance Drying 1. 2. 3. 4. 5. Make sure the air flow switch is in the “0” position. Put the plug into wall socket. Select the desired temperature switch to cool, warm or hot setting. • The
  • Страница 7 из 61
    Cleaning 1. 2. 3. 4. 5. GB Unplug the appliance before clean it. Remove the attachments from the appliance before you clean them. Clean the appliance with dry cloth. Clean the attachments with wet cloth or wash it with water. Wait until dry before you use or store them. Troubleshooting My dryer
  • Страница 8 из 61
    LT Įžanga Sveikiname nusprendus įsigyti „Acme“ plaukų džiovintuvą! Šis gaminys buvo sukurtas visiems jūsų plaukų džiovinimo ir formavimo poreikiams patenkinti. Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir gaminio įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo kvitu, pridėję prie garantijos
  • Страница 9 из 61
    5. Jeigu prietaisas įkrenta į vandenį, nedelsiant jį atjunkite nuo maitinimo lizdo; nelieskite vandens. LT PERSPĖJIMAS! Nudegimų, žūties nuo elektros srovės, gaisro arba sužalojimų rizikai sumažinti: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros, kai
  • Страница 10 из 61
    LT Bendras aprašymas A B C D – koncentratorius – oro angos – Kabinimo kilpelė – temperatūros reguliatorius Prietaiso naudojimas Džiovinimas 1. 2. 3. • • • 4. 5. Įsitikinkite, kad oro srovės reguliatorius yra „0“ padėtyje. Įjunkite kištuką į sieninį maitinimo lizdą. Pasirinkite norimą temperatūrą
  • Страница 11 из 61
    Valymas 1. 2. 3. 4. 5. LT Prieš valydami atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio. Prieš valydami priedus, nuimkite juos nuo prietaiso. Valykite prietaisą sausa šluoste. Valykite priedus drėgna šluoste arba plaukite vandeniu. Prieš naudodami arba padėdami į vietą, palaukite, kol jie išdžius.
  • Страница 12 из 61
    LV Ievads Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties Acme matu fēnu! Šis izstrādājums ir izveidots tā, lai atbilstu visām jūsu individuālajām matu žāvēšanas un ieveidošanas vajadzībām. Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā
  • Страница 13 из 61
    4. 5. vai izlietnē; nenovietojiet ierīci pie ūdens vai cita šķidruma un nemērciet ierīci tajos; ja ierīce iekrīt ūdenī, nekavējoties “atvienojiet to” no barošanas avota. Nesniedzieties pēc ierīces ūdenī. LV BRĪDINĀJUMS – lai mazinātu apdegumu, elektrotraumu, ugunsgrēka vai cilvēku savainošanās
  • Страница 14 из 61
    LV Vispārējs apraksts A – gaisa plūsmas koncentrētājs B – gaisa ieplūdes atveres C – cilpa ierīces pakāršanai D – temperatūras slēdzis Ierīces lietošana Žāvēšana Žāvēšana 1. Pārliecinieties, vai barošanas avota slēdzis atrodas pozīcijā 0. 2. Ievietojiet kontaktdakšiņu sienas kontaktligzdā. 3.
  • Страница 15 из 61
    Tīrīšana 1. 2. 3. 4. 5. LV Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet to no barošanas avota. Pirms tīrīšanas noņemiet no ierīces aprīkojumu. Noslaukiet ierīci ar sausu drānu. Notīriet aprīkojumu ar mitru drānu vai nomazgājiet ūdenī. Pirms aprīkojuma atkārtotas lietošanas vai uzglabāšanas pagaidiet, lai
  • Страница 16 из 61
    EE Sissejuhatus Õnnitleme Teid Acme fööni valimise puhul! Selle toote väljatöötamisel on silmas peetud eelkõige kuivatamise ja soengutegemise mugavust. Teie enda huvides soovitame Teil kirjutada üles fööni mudeli täielik number ja kuupäev, millal fööni ostsite, ning hoida seda infot koos
  • Страница 17 из 61
    3. 4. 5. Ärge hoidke fööni kohas, kust see võib kraanikaussi või vanni kukkuda või kohtadesse, kust see võidakse vanni või kraanikaussi tõmmata. Ärge asetage fööni vette ega ühegi teise vedeliku sisse. Kui föön kukub vette, tõmmake toitejuhe koheselt voolupistikust välja. Ärge üritage vettekukkunud
  • Страница 18 из 61
    EE edastab rikke korral mitte suuremat voolu kui 30 mA. Küsige nõu elektrikult. Elektromagnetiline ühilduvus (EMC): Acme toode vastab kõigile elektromagnetväljade kohta kehtivatele standarditele. Üldine kirjeldus A B C D – Õhusuunaja – Õhu sisselaskeavad – Rippsilmus – Temperatuurilüliti Seadme
  • Страница 19 из 61
    3. täielikult enne järgmise salgu juurde liikumist. Lõpuks pöörake juusteotsad alla. EE Puhastamine 1. 2. 3. 4. 5. Enne puhastamist tõmmake seadme juhe voolupistikust välja. Eemaldage seadme lisakomponendid enne nende puhastamist. Puhastage seade kuiva riidega. Puhastage lisakomponendid märja
  • Страница 20 из 61
    PL Wprowadzenie Gratulujemy wyboru zakupu suszarki do włosów Acme! Produkt został zaprojektowany dla zaspokojenia wszystkich potrzeb w zakresie suszenia i stylizacji włosów. Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załączyć go do gwarancji i
  • Страница 21 из 61
    4. 5. umywalki. Nie wkładać ani nie upuścić do wody ani innej cieczy. Jeśli jednak urządzenie do wody wpadnie, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci. Chronić przed zamoczeniem. PL OSTRZEŻENIE – Dla uniknięcia ryzyka oparzenia, porażenia elektrycznego, pożaru, lub urazów osób: 1. 2. 3. 4.
  • Страница 22 из 61
    PL Opis ogólny A – Dysza B – Wloty powietrza C – Pętelka wieszaka D – Przełącznik temperatury Użytkowanie urządzenia Suszenie 1. 2. 3. • • • 4. 5. Upewnić się, że wyłącznik zasilania jest w położeniu 0. Wetknąć wtyczkę do gniazdka sieciowego. Ustawić pożądaną temperaturę na zimną, ciepłą lub
  • Страница 23 из 61
    Czyszczenie 1. 2. 3. 4. 5. PL Przed czyszczeniem wyjąć wtyk z gniazdka. Zdjąć wyposażenie z urządzenia przed jego czyszczeniem. Urządzenie czyścić suchą ścierką. Wyposażenie czyścić ścierką wilgotną lub zmyć wodą. Przed użyciem lub przechowywaniem osuszyć. Przechowywanie 1. Po użyciu suszarki
  • Страница 24 из 61
    DE Einführung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Acme Haartrockners! Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihre persönlichen Bedürfnisse zum Haare trocknen und Stylen zu erfüllen. Für Ihren Komfort notieren Sie die komplette Modellnummer und das Datum, an dem Sie das Produkt erhalten haben,
  • Страница 25 из 61
    4. 5. Nicht in der Nähe von Wasser aufbewahren. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Wenn ein Gerät in Wasser gefallen ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Nicht in Wasser tauchen. DE WARNUNG - Zum Verringern der Gefahr von Verbrennungen, Stromschlag, Feuer oder Verletzungen: 1. 2.
  • Страница 26 из 61
    DE sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. Elektromagnetische Kompatibilität (EMC) Die Geräte von Acme entsprechen allen Standards bzgl. elektromagnetischer Felder. Allgemeine beschreibung A B C D – Gebläseaufsatz – Luftansauggitter – Aufhängeöse – Temperaturschalter Benutzung des geräts
  • Страница 27 из 61
    3. die Bürste darunter und führen die Bürste beginnend mit den Wurzeln zu den Haarspitzen. Ihr Haartrockener muss nun auf mittlere Leistung eingestellt werden. Wenden Sie diese Prozedur mehrmals auf die Strähne an, um sie vollständig zu trocknen, bevor Sie mit der nächsten Strähne weitermachen.
  • Страница 28 из 61
    RO Introducere Felicitări că aţi ales să achiziţionaţi uscătorul de păr Acme! Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, anexându-le la factura de achiziţionare şi informaţiile de garanţie şi de service. Păstraţi-le în cazul în care este necesară
  • Страница 29 из 61
    o chiuvetă. 4.Nu îl scufundaţi şi nu îl lăsaţi să cadă în apă sau în orice alt lichid. 5.Dacă aparatul cade în apă, scoateţi-l imediat din priză. Nu încercaţi să îl scoateţi din apă. RO AVERTISMENT - Pentru reducerea pericolului de arsuri, electrocutare, incendiu sau rănirea persoanelor: 1. 2. 3.
  • Страница 30 из 61
    RO 15. Pentru protecţie suplimentară, se recomandă instalarea unui întrerupător la curent rezidual (RCD), cu un curent rezidual nominal de funcţionare ce nu depăşeşte 30 mA, în circuitul electric ce furnizează curent electric în baie. Cereţi sfatul instalatorului. Compatibilitate electromagnetică
  • Страница 31 из 61
    2.Îndreptaţi uscătorul de păr cu concentrator la un unghi de 90 de grade faţă de secţiune şi treceţi peria pe sub el, începând de la rădăcini şi mergând către vârfuri. Uscătorul dvs. de păr trebuie să fie adus acum la treapta medie. Repetaţi procesul de câteva ori pentru a usca complet secţiunea
  • Страница 32 из 61
    BG Въведение Поздравяваме ви с покупката на новия сешоар на Acme! За ваше удобство запишете пълния номер на модела и датата на получаване на продукта, заедно с касовата бележка и ги приложете към гаранцията и информацията за сервиз. Запазете в случай на необходимост от гаранционен сервиз.
  • Страница 33 из 61
    3. Не поставяйте и не съхранявайте уреда на места, от които може да падне във вана или мивка. 4. Не поставяйте и не потапяйте във вода или други течности. 5. Ако уредът падне във вода, изключете незабавно. Не дръжте уреда, ако е паднал във вода. BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – За намалите риска от изгаряния,
  • Страница 34 из 61
    BG фирмата за електрообзавеждане. Електромагнитна съвместимост (ЕМС): Уредите Acme отговарят на всички стандарти във връзка с електромагнитните полета. Общо описание A B C D – Концентратор – Отвори за въздух – Закачалка – Превключвател на температурата Използване на уреда Сушене 1. 2. 3. • • • 4.
  • Страница 35 из 61
    2.Насочете сешоара с монтиран концентратор под ъгъл от 90 градуса към кичура и движете четката отдолу, започвайки от основата към краищата. Поставете сешоара на средна степен. Повторете процеса няколко пъти, за да изсушите кичура напълно, преди да преминете към следващия. 3.Завършете чрез завиване
  • Страница 36 из 61
    RU Введение Поздравляем Вас с приобретением фена для волос Acme! Для собственного удобства запишите полный номер модели и дату получения товара, а также сохраните товарный чек, и приложите все это к гарантийному талону. Сохраните это все для случая, если понадобится гарантийное сервисное
  • Страница 37 из 61
    4. 5. Не опускайте и не роняйте прибор в воду или другие жидкости. Если прибор упал в воду, немедленно отключите его от сети питания. Не пытайтесь достать его из воды. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для снижения риска возникновения ожогов, поражения электрическим током, пожара или получения травм: 1. Этот
  • Страница 38 из 61
    RU 14. При эксплуатации электроприбора, избегайте попадания волос в отверстия для воздуха. 15. .Для дополнительной защиты, рекомендуется установка устройства дифференциального тока, с указанным уровнем отключающего тока не более 30 мА, на электрическую сеть, питающую ванную комнату. Обращайтесь за
  • Страница 39 из 61
    3. сушки, разделите волосы на пряди, шириной приблизительно 5 см. Расположите большую круглую щетку у основания одной из прядей. Направьте концентратор фена на выбранную прядь волос, под углом 90 градусов и проведите щеткой под ней, начиная у корней и постепенно спускаясь к кончикам волос. При
  • Страница 40 из 61
    UA Введення Вітаємо Вас з придбанням фену для волосся Acme! Для власної зручності запишіть повний номер моделі та дату отримання приладу, а також збережіть товарний чек, і прикладіть все це до гарантійного талону. Зберігайте це все на випадок, якщо знадобиться гарантійне сервісне обслуговування.
  • Страница 41 из 61
    4. 5. Не занурюйте та не роняйте прилад у воду або інші рідини. Якщо прилад впав до води, негайно вимкніть його з мережі живлення. Не намагайтесь дістати його з води. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: для зниження ймовірності виникнення опіків, ураження електричним струмом, пожежі або отримання травм: 1. Цей
  • Страница 42 из 61
    UA вказанним рівнем вимикаючого струму не більше 30 мА, на електричну мережу, що живить ванну кімнату. Звертайтесь за рекомендаціями до установника. Електромагнітна сумісність (ЕМС): прилад Acme відповідає всім стандартам відносно електромагнітних полів. Загальний опис A B C D – Концентратор –
  • Страница 43 из 61
    3. однієї з прядок. Направте концентратор фену, на обрану прядку волосся під кутом 90 градусів та проведіть щіткою під нею, починаючи з коренів та поступово спускаючись до кінчиків волосся. При цьому, рівень обдуву повинен бути середнім. Для повної просушки повторіть процедуру декілька разів перед
  • Страница 44 из 61
    ES Introducción ¡Le felicitamos por haber elegido el secador de pelo Acme! Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto, junto con su recibo de compra, y adjúntelo a la información acerca de la garantía y el servicio. Consérvelo en caso de necesitar
  • Страница 45 из 61
    3. No coloque ni guarde el aparato en un sitio del que se pueda caer o pueda deslizarse en una bañera o en un lavabo. 4. No coloque ni introduzca el aparato en agua u otro líquido. 5. Si el aparato cae al agua, “desenchúfelo” inmediatamente. No introduzca las manos en el agua. ADVERTENCIA - Para
  • Страница 46 из 61
    ES residual (RCD) con una corriente residual de operación nominal no superior a 30 mA. Pregunte a su instalador. Compatibilidad electromagnética (CEM): el aparato Acme cumple con todos los estándares sobre campos electromagnéticos. Descripción general A B C D – Concentrador de aire – Entrada de
  • Страница 47 из 61
    la que trabaja y coloque el cepillo debajo de ella, comenzando por las raíces y bajando hacia las puntas. El secador de pelo deberá encontrarse ahora en la posición media. Repita el proceso varias veces hasta secar por completo esta sección antes de pasar a la siguiente. 3. Finalice el proceso
  • Страница 48 из 61
    GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer
  • Страница 49 из 61
    LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį
  • Страница 50 из 61
    LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas,
  • Страница 51 из 61
    EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt
  • Страница 52 из 61
    PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem
  • Страница 53 из 61
    DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem
  • Страница 54 из 61
    RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
  • Страница 55 из 61
    BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи
  • Страница 56 из 61
    RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у
  • Страница 57 из 61
    Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця UA Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця.
  • Страница 58 из 61
    ES Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y firma) 1. Período de garantía La garantía entra en vigor el día en que el
  • Страница 59 из 61
    59
  • Страница 60 из 61
    Model: HD120 hair dryer
  • Страница 61 из 61