Инструкция для ACME HU100

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

17

EE

3.  Ärge kasutage õhuniisutajat gaasiseadmete ega kütte- ja elektroonikaseadmete läheduses.

4.  Kui õhuniisutajat ei kasutata pikka aega, hakkavad selles paljunema bakterid. Seetõttu tuleb 

seade enne kasutamist puhastada.

5.  Enne õhuniisutaja teisaldamist tuleb lüliti välja lülitada ja toitejuhtme pistik pistikupesast 

tõmmata ning niisutajat ettevaatlikult liigutada, et vältida vee lekkimist. 

6.  Ärge blokeerige õhu sisse- ega udu väljalaskeava (nt ärge asetage nende avade ette esemeid).

7.  Ärge valage vett ududüüsi.

8.  Ärge jätke voolupistikusse ühendatud seadet kunagi järelvalveta.

9.  Olge väga tähelepanelikud, kui seadet kasutavad lapsed või invaliidid või kui seadet kasutatakse 

laste või invaliidide läheduses.

10. Kasutage fööni vaid ettenähtud eesmärgil vastavalt käesolevas juhendis antud juhistele. Ärge 

kasutage lisatarvikuid, mis pole selle fööni tootja soovitatud.

11. Kui toitejuhe on kahjustatud, siis laske edasimüüjal, hooldustehnikul või mõnel teisel sarnase 

kvalifikatsiooniga isikul see ohtude vältimiseks välja vahetada. 

12. Ärge kasutage fööni, kui toitejuhe või pistikuots on kahjustatud, kui föön ei tööta korrektselt või 

kui föön on maha kukkunud, kahjustatud või vette kukkunud. Nimetatud juhtudel viige föön 

ülevaatamiseks ja remondiks remondifirmasse.

13. Vältige juhtme kokkupuudet kuumade pindadega. Ärge kerige juhet ümber fööni.

14. Ärge asetage fööni vette ega ühegi teise vedeliku sisse.

Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol

WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel 

kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote 

ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse 

või kauplusesse, kust te toote ostsite.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    Model: HU100 humidifier
  • Страница 2 из 41
  • Страница 3 из 41
    6 GB 9 LT Vartotojo gidas 12 LV Lietošanas instrukcija 15 EE Kasutusjuhend 18 PL Instrukcja obsługi 21 DE Bedienungsanleitung 25 RU Инструкция пользователя 29 UA Інструкція 33 RO Manual de utilizare 36 HR Upute za upotrebu 39 GB Warranty card User’s manual 3
  • Страница 4 из 41
    d 4
  • Страница 5 из 41
    5
  • Страница 6 из 41
    GB Before use Thank you for using this ACME humidifier. Before operating the unit, please read the instructions completely and retain them. General description (Picture 1) a. Fog mouth b. Water retaining piece c. Water tank d. Water gauge e. Cap f. Power cord g. Indicating light h. Upper base i.
  • Страница 7 из 41
    Humidifier Cleaning: GB 1. Clean water tank every week, ensure it keeps nice and clean • Please pour away water in the right direction (Picture 10). • Fill the water tank (1/3) with water. • Add some soft detergent. • Wash the inner side of the tank with a towel or other cleaning tool. • Clean the
  • Страница 8 из 41
    GB 7. Do not pour water into the fog mouth. 8. This appliance should never be left unattended when plugged in. 9. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 10. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
  • Страница 9 из 41
    Prieš naudojimą LT Dėkojame, kad naudojate šį ACME drėkintuvą. Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite visą instrukciją ir ją išsaugokite. Bendrasis aprašymas (1 pav.) a. b. c. d. e. f. g. h. i. Rūko tūta Vandenį sulaikantis elementas Vandens rezervuaras Vandens lygio matuoklis Dangtelis Maitinimo
  • Страница 10 из 41
    LT 8. Pasukite jungiklį (9 pav.). Prietaisas įsijungs ir pradės veikti budėjimo režimu. Rankenėlę sukant laikrodžio rodyklės kryptimi, pradės šviesti indikacinė lemputė ir iš rūko tūtos pradės sklisti migla. Rankenėlę pasukus 180°, bus pasiektas didžiausias miglos kiekis. Kai vandens rezervuare
  • Страница 11 из 41
    3. Drėkintuvo nenaudokite šalia dujinio prietaiso arba šildymo ar elektroninės įrangos. 4. Jeigu drėkintuvu ilgai nesinaudojate, jame prisikaupia bakterijų. Todėl, prieš naudodami drėkintuvą, jį išvalykite. 5. Prieš perkeldami drėkintuvą į kitą vietą, jį išjunkite jungikliu, atjunkite maitinimo
  • Страница 12 из 41
    LV Pirms lietošanas Paldies, ka izvēlējāties šo ACME mitrinātāju. Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, pilnībā izlasiet instrukcijas un saglabājiet tās. Vispārīgs apraksts (1. attēls) 12 a. Izsmidzinātājs b. Ūdens aizturēšanas modulis c. Ūdens tvertne d. Ūdens līmeņa indikators e. Vāciņš f. Strāvas
  • Страница 13 из 41
    Mitrinātāja tīrīšana LV 1. Tīriet ūdens tvertni reizi nedēļā un uzturiet to tīru. • Izlejiet ūdeni pareizajā virzienā (10. attēls). • Piepildiet tvertni ar ūdeni līdz trešdaļai. • Pievienojiet kādu maigu tīrīšanas līdzekli. • Mazgājiet tvertnes iekšpusi ar dvieli vai citu tīrīšanas rīku. • Iztīriet
  • Страница 14 из 41
    LV 6. Neapsedziet gaisa ieplūdes spraugu vai izsmidzinātāju (t. i., nenovietojiet priekšmetus blakus vai uz gaisa ieplūdes spraugas vai izsmidzinātāja). 7. Nelejiet ūdeni izsmidzinātājā. 8. Kamēr ierīce ir pieslēgta barošanas avotam, nekad to neatstājiet bez uzraudzības; 9. Īpaša uzmanība jāpievērš
  • Страница 15 из 41
    Enne kasutamist EE Täname ACME õhuniisutaja ostmise eest. Lugege juhend enne seadme kasutamist läbi ja hoidke alles. Üldine kirjeldus (joonis 1) a. b. c. d. e. f. g. h. i. Ududüüs Veesulgeklapp Veepaak Veemõõdik Kork Toitejuhe Märgutuli Ülemine alus Auruhulga reguleerimise nupp Kasutamine 1. 2. 3.
  • Страница 16 из 41
    EE 8. Lülitage lüliti sisse (joonis 9). Pange seadme pistik pistikupessa. Seade on ooterežiimis. Keerake nuppu päripäeva. Märgutuled süttivad ning ududüüsist hakkab väljuma udu. Keerake nuppu 180° asendisse ning udu maht saavutab maksimumi. Kui paagist saab vesi otsa, süttib märgutuli. Õhuniisutaja
  • Страница 17 из 41
    3. Ärge kasutage õhuniisutajat gaasiseadmete ega kütte- ja elektroonikaseadmete läheduses. 4. Kui õhuniisutajat ei kasutata pikka aega, hakkavad selles paljunema bakterid. Seetõttu tuleb seade enne kasutamist puhastada. 5. Enne õhuniisutaja teisaldamist tuleb lüliti välja lülitada ja toitejuhtme
  • Страница 18 из 41
    PL Przed użyciem Dziękujemy za wybór nawilżacza ACME. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją. Opis ogólny (ilustracja 1) a. Dziobek emitujący mgłę b. Element zatrzymujący wodę c. Zbiornik wody d. Wskaźnik poziomu wody e. Nasadka f. Kabel
  • Страница 19 из 41
    jest w trybie gotowości. Obrócić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Lampka wskaźnikowa zapali się, a dziobek zacznie emitować mgłę. Obracać pokrętło o pełne 180°. Poziom emisji mgły osiągnie wartość maksymalną. Lampka wskaźnikowa zapali się po wyczerpaniu się wody w zbiorniku. PL
  • Страница 20 из 41
    PL owady lub są wypełnione tłustym pyłem, łatwopalnym gazem bądź parami związków chemicznych. 3. Nie wolno używać nawilżacza w pobliżu urządzeń gazowych bądź sprzętu grzejnego i elektronicznego. 4. Dłuższe wyłączenie nawilżacza z eksploatacji spowoduje rozwój bakterii. Należy go zatem wyczyścić
  • Страница 21 из 41
    Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) PL Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady domowe. Aby pomóc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu
  • Страница 22 из 41
    DE Erste Schritte 1. 2. 3. 4. 5. Halten Sie den Wassertank fest und heben Sie ihn vorsichtig an (Bild 2) Drehen Sie den Tank um 180°, so dass die Einfüllöffnung nach oben zeigt (Bild 3) Drehen Sie die Abdeckkappe gegen den Uhrzeigersinn (Bild 4) Befüllen Sie den Wassertank (Bild 5) Drehen Sie die
  • Страница 23 из 41
    DE 5. Reinigen Sie regelmäßig Innen- und Außenseite des Luftbefeuchters, um Staubansammlungen zu vermeiden. • Benutzen Sie ein weiches, trockenes Reinigungstuch, um Staub vom Luftbefeuchter zu entfernen. • Benutzen Sie ein weiches, trockenes Reinigungstuch, um Lufteinzug, Luftausstoß sowie den
  • Страница 24 из 41
    DE 11. Im Falle von Beschädigungen muss das Netzkabel vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 12. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker Schäden
  • Страница 25 из 41
    Перед использованием RU Благодарим вас за покупку увлажнителя ACME. Перед использованием, пожалуйста, полностью прочтите инструкции и сохраните их. Общее описание (Рисунок 1) a. b. c. d. e. f. g. h. i. Выпуск тумана Блок удержания воды Емкость для воды Указатель уровня воды Крышка Силовой кабель
  • Страница 26 из 41
    RU 8. Включите переключатель питания (Рисунок 9). Устройство включено и находится в режиме ожидания. Поверните переключатель по часовой стрелке, загорится индикатор, из отверстия для выпуска тумана начнет выходить туман. Продолжайте поворачивать переключатель до 180°, объем тумана достигнет
  • Страница 27 из 41
    Примечания RU 1. Установите увлажнитель на сухую, устойчивую, гладкую и ровную поверхность. Осуществите его сборку и используйте в соответствии с инструкциями. 2. Увлажнитель нельзя использовать, если в помещении разбрызгано средство от насекомых или имеется большое количество грязи, горючих газов
  • Страница 28 из 41
    RU Верните изделие в сервисный центр для осмотра, ремонта или замены. 13. Избегайте соприкосновения шнура питания с горячими поверхностями. Не оборачивайте шнур вокруг электроприбора. 14. Не опускайте и не роняйте прибор в воду или другие жидкости. Символ утилизации отходов производства
  • Страница 29 из 41
    Підготовка до початку експлуатації UA Дякуємо вам за користування зволожувачем повітря «АСМЕ». Перед використанням приладу прочитайте, будь ласка, усю інструкцію та збережіть її. Загальна характеристика (Рисунок 1) a. b. c. d. e. f. g. h. i. Отвір для виходу пари Елемент, що утримує воду Резервуар
  • Страница 30 из 41
    UA 7. Перевірте напругу, після чого повністю вставте вилку в розетку (Рисунок 8). 8. Поверніть ручку в положення вмикання (Рисунок 9). Підключіть пристрій, він перебуває в режимі очікування. Поверніть ручку за годинниковою стрілкою, індикатор загориться, і з отвору для виходу пари піде пар.
  • Страница 31 из 41
    Примітки UA 1. Встановіть зволожувач на суху, тверду й рівну поверхню, проведіть підключення й користуйтеся ним правильно. 2. Зволожувач не можна використовувати в приміщенні, де був розпилений репелент, у якому присутні забруднення жиром, горючий газ або хімічні випаровування. 3. Не використовуйте
  • Страница 32 из 41
    UA 12. Не використовуйте електроприлад, якщо шнур чи вилку живлення пошкоджено, у випадку несправності електроприладу, якщо його роняли або у випадку його потрапляння до води. Поверніть виріб до сервісного центру для огляду, ремонту або заміни. 13. Уникайте доторкання шнура живлення до горячих
  • Страница 33 из 41
    Înainte de utilizare RO Vă mulţumim pentru că utilizaţi umidificatorul ACME. Înainte de a opera această unitate, citiţi în întregime instrucţiunile şi păstraţi-le. Descriere generală (Figura 1) a. b. c. d. e. f. g. h. i. Orificiu de ieşire a vaporilor Piesă de reţinere a apei Rezervor de apă
  • Страница 34 из 41
    RO 8. Porniţi de la comutator (Figura 9). La pornire, unitatea este în modul aşteptare. Rotiţi comutatorul la dreapta, lămpile de control şi vaporii vor ieşi din orificiul de ieşire a vaporilor. Continuaţi să rotiţi comutatorul la 180 de grade, volumul de vapori va atinge nivelul maxim. Lampa de
  • Страница 35 из 41
    4. Bacteriile se vor dezvolta dacă umidificatorul nu este utilizat pentru o perioadă lungă de timp. Curăţaţi înainte de a-l utiliza. 5. Înainte de a deplasa umidificatorul, opriţi comutatorul, deconectaţi cablul de alimentare şi deplasaţi uşor pentru a evita scurgerile de apă. 6. Nu blocaţi
  • Страница 36 из 41
    HR Prije uporabe Hvala vam što koristite ovlaživač tvrtke ACME. Prije korištenja uređaja detaljno pročitajte upute i spremite ih na dostupno mjesto. Općeniti opis (Slika 1) a. b. c. d. e. f. g. h. i. Otvor za raspršivanje Pločica za zadržavanje vode Spremnik vode Vodomjer Poklopac Kabel za
  • Страница 37 из 41
    HR 8. Uključite prekidač (Slika 9). Dok je priključen utikač, uređaj je u stanju čekanja. Zakrenite kotačić u smjeru kazaljke na satu, pokazatelj zasvijetli i počinje raspršivanje. Nastavite zakretati kotačić do 180° da biste postavili najjače raspršivanje. Pokazatelj će zasvijetliti kada u
  • Страница 38 из 41
    HR 5. Prije pomicanja ovlaživača isključite prekidač, odspojite kabel za napajanje i lagano ga pomaknite da ne bi procurila voda. 6. Nemojte zaklanjati dovod zraka ili otvor za raspršivanje (npr. nemojte stavljati druge predmete uz otvor za raspršivanje ili dovod zraka). 7. Nemojte ulijevati vodu u
  • Страница 39 из 41
    GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer
  • Страница 40 из 41
    Model: HU100 humidifier
  • Страница 41 из 41