Инструкция для AEG HK634150XB

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

TURINYS

1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34
2. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35
3. GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  37
4. KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  39
5. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41
6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  43
7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  44
8. ĮRENGIMO NUORODOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45
9. TECHNINĖ INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  47

10. APLINKOSAUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  48

PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI

Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų

daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti

gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite

kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:

gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos:

www.aeg.com

užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:

www.aeg.com/productregistration

įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:

www.aeg.com/shop

KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO

Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.

Kreipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją.

Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje. Modelis, PNC, serijos numeris.

Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija.
Bendroji informacija ir patarimai
Informacija dėl aplinkos apsaugos

Galimi pakeitimai.

LIETUVIŲ

33

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    HK634150XB ET Kasutusjuhend LV Lietošanas instrukcija LT Naudojimo instrukcija RU Инструкция по эксплуатации 2 17 33 49
  • Страница 2 из 69
    2 www.aeg.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 69
    EESTI 3 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐ solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigas‐ tuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud
  • Страница 4 из 69
    4 www.aeg.com • Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐ ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐ kustutustekiga. • Ärge hoidke keeduväljadel esemeid. • Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit. • Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaa‐ si ei tohiks
  • Страница 5 из 69
    EESTI • Veenduge, et paigaldatud on põrutus‐ kaitse. • Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis. • Veenduge, et te ei vigastaks toitepisti‐ kut ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust teenin‐ duskeskusega. • Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsioo‐
  • Страница 6 из 69
    6 www.aeg.com 2.4 Jäätmekäitlus • Eemaldage seade vooluvõrgust. • Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära. HOIATUS Lämbumis- või vigastusoht! • Seadme õige kõrvaldamise kohta saa‐ te täpsemaid juhiseid kohalikust oma‐ valitsusest. 3. SEADME KIRJELDUS 1 2 170 mm 145 mm 1 Keeduväli 265
  • Страница 7 из 69
    EESTI Sensorväli Funktsioon Soojusastme suurendamiseks või vä‐ hendamiseks. / 6 7 Välimise ringi sisse- ja väljalülitamiseks. 7 Aja pikendamiseks või lühendamiseks. / 8 Keeduvälja valimiseks. 9 10 Toitefunktsiooni aktiveerimiseks. 11 Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalü‐ litamiseks. 3.2
  • Страница 8 из 69
    8 www.aeg.com • Kui juhtpaneelile on midagi maha läi‐ nud või asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole sealt 10 sekundi jooksul ee‐ maldatud. Helisignaal kõlab veidi aega ja seade lülitub välja. Eemaldage ese või puhastage juhtpaneeli. • Seade läheb liiga kuumaks (nt kui pott on kuivaks keenud). Enne
  • Страница 9 из 69
    EESTI 9 4.9 STOP+GO 4.8 Taimer Pöördloenduse taimer Kasutage pöördloenduse taimerit, et määrata, kui kaua keeduväli sellel korral töötab. Määrake taimer pärast keeduvälja vali‐ mist. Soojusastme saab määrata enne või pä‐ rast taimeri määramist. • Keeduvälja valimiseks:puudutage jär‐ , kuni süttib
  • Страница 10 из 69
    10 www.aeg.com • Puudutage 4 sekundi vältel. Valige soojusaste 10 sekundi jooksul. Seadet saab kasutada. • Kui lülitate pliidi välja abil, töötab lapselukuseade uuesti. 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 5.1 Nõud Keedunõudest • Keedunõu põhi peaks olema võimali‐ kult paks ja tasane. • Terasemail- või
  • Страница 11 из 69
    EESTI Soojusastet suurendades ei suurenda te proportsionaalselt keeduvälja energiatar‐ vet. See tähendab, et keskmise soojusast‐ mega keeduväli kasutab vähem kui poolt oma võimsusest. So Kasutuseesmärk oju‐ sas‐ te 11 Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid. Aeg Näpunäited Nominaalne
  • Страница 12 из 69
    12 www.aeg.com võimalikult madalal temperatuuril ning toitu mitte liialt pruunistada. 6. PUHASTUS JA HOOLDUS Puhastage seadet pärast igakordset ka‐ sutamist. Kasutage alati puhta põhjaga nõusid. Kriimustused või tumedad plekid klaaskeraamikal ei mõjuta sead‐ me tööd. Mustuse eemaldamiseks: –
  • Страница 13 из 69
    EESTI Probleem Võimalik põhjus Automaatse kiirsoojen‐ Keeduväli on kuum. duse funktsioon ei tööta. Lahendus Laske keeduväljal piisa‐ valt jahtuda. Valitud on kõige kõrgem soojusaste. Kõrgeimal soojusastmel on sama võimsus kui au‐ tomaatse kiirsoojenduse funktsioonil. Olete vähendanud soo‐ jusastet
  • Страница 14 из 69
    14 www.aeg.com 8.2 Toitejuhe • Selle seadme juurde kuulub ka toiteju‐ he. • Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see asendada spetsiaalse juht‐ mega (tüüp H05BB-F Tmax 90°C või üle selle). Pöörduge lähimasse teenin‐ duskeskusse. 8.3 Kokkupanek min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min.
  • Страница 15 из 69
    EESTI 15 min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole eesmine 2 mm õhuava ega seadme ees põrandal olev kaitsepind vajalikud. Kui paigutate seadme ahju kohale, siis te kaitsekarpi kasutada ei saa. 1) Kõigis riikides ei pruugi
  • Страница 16 из 69
    16 www.aeg.com Keeduväljade võimsus Keeduväli Nimivõimsus (maks. soo‐ jusaste) [W] Parempoolne tagumine – 170 / 265 mm 1500 / 2400 W Parempoolne eesmine –145 mm 1400 W Vasakpoolne tagumine – 145 mm 1200 W Vasakpoolne eesmine – 210 mm 2300 W Toite funktsi‐ oon sisse lüli‐ tatud [W] Toite funkt‐
  • Страница 17 из 69
    LATVIEŠU 17 SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA
  • Страница 18 из 69
    18 www.aeg.com 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojāju‐ miem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lie‐ tošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un
  • Страница 19 из 69
    LATVIEŠU 19 • Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai uguns‐ drošības segu. • Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām. • Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. • Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes
  • Страница 20 из 69
    20 www.aeg.com • • • • • • jām daļām vai ēdiena gatavošanas traukiem. Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareizi uzstādīta. Vaļīgs vai neatbilstošs strā‐ vas vads vai kontaktdakša (ja tāda ir) var izraisīt kontakta pārkaršanu. Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta aiz‐ sardzība pret elektrošoku.
  • Страница 21 из 69
    LATVIEŠU • Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virs‐ mas materiāla sabojāšanos. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet ūdeni. • Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu. Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzek‐ ļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādā‐ jumus, abrazīvus sūkļus,
  • Страница 22 из 69
    22 www.aeg.com Sensora lauks Funkcija Vadības paneļa bloķēšanai un atbloķē‐ šanai. 2 3 Sildīšanas pakāpes displejs Rāda sildīšanas pakāpi. 4 Taimera indikatori gatavoša‐ nas zonām Rāda, kurai zonai iestatīts laiks. 5 Taimera displejs Rāda laiku minūtēs. Lai palielinātu vai samazinātu sildīšanas
  • Страница 23 из 69
    LATVIEŠU 23 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 4.1 Aktivizēšana un deaktivizēšana 4.4 Ārējā riņķa aktivizēšana un deaktivizēšana Pieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivi‐ zētu vai deaktivizētu ierīci. Jūs varat pielāgot gatavošanas virsmu ēdiena gatavošanas trauku izmēriem. Lai aktivizētu ārējo riņķi,
  • Страница 24 из 69
    24 www.aeg.com (skatiet tehniskās informācijas sadaļu). Pēc tam indukcijas gatavošanas zona automātiski pārslēdzas atpakaļ uz aug‐ stāko sildīšanas pakāpi. Lai to aktivizētu, un iedegsies . Lai pieskarieties deaktivizētu, pieskarieties vai . 4.7 Jaudas pārvaldība Jaudas pārvaldība sadala jaudu
  • Страница 25 из 69
    LATVIEŠU 25 4.11 Bērnu drošības funkcija. • Deaktivizējiet ierīci ar Šī funkcija nepieļauj nejaušu ierīces ie‐ slēgšanu un lietošanu. Lai atceltu bērnu drošības ierīci piespiedu kārtā tikai vienai gatavošanas reizei • Aktivizējiet ierīci ar . Iedegsies sim‐ bols . • Pieskarieties 4 sekundes.
  • Страница 26 из 69
    26 www.aeg.com • sīkšana, sanēšana: darbojas ventila‐ tors. Šie trokšņi ir parasta parādība, tie neno‐ rāda, ka ir kādi darbības traucējumi. 5.4 Enerģijas taupīšana Kā taupīt enerģiju • Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavo‐ šanas traukiem vākus. • Uzlieciet ēdiena gatavošanas traukus uz
  • Страница 27 из 69
    LATVIEŠU 27 Sil‐ Lietojums: dī‐ ša‐ nas pa‐ kā‐ pe Laiks Ieteikumi Nominālais jaudas pa‐ tēriņš 45 Gatavot lielu ēdienu daudzumu, sautēju‐ mus un zupas 60 - 150 min Līdz 3 l šķidruma un sastāvdaļas 15 – 21 % 67 Nedaudz apcept: pēc vajadzī‐ Gatavošanas laikā eskalopu, teļa gaļu, bas apgrieziet uz
  • Страница 28 из 69
    28 www.aeg.com 7. PROBLĒMRISINĀŠANA Problēma Nevar aktivizēt vai lietot ierīci. Iespējamie iemesli Ierīce nav pievienota strāvas padevei vai ir pievienota nepareizi. Risinājums Pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi pievienota strāvas padevei (skatiet pievieno‐ šanas shēmu). Ieslēdziet ierīci vēlreiz un
  • Страница 29 из 69
    LATVIEŠU Problēma Iespējamie iemesli Iedegas indikators. Aktivizēta bērnu drošī‐ bas ierīce vai bloķēša‐ nas funkcija. Parādās un skaitlis. Ierīces darbībā radies traucējums. Ja, izmēģinot iepriekš minētos risināju‐ mus, problēmas neizdodas novērst, sazi‐ nieties ar ierīces tirgotāju vai klientu
  • Страница 30 из 69
    30 www.aeg.com 8.3 Montāža min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A min. 2 mm min. 500 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 2 mm
  • Страница 31 из 69
    LATVIEŠU 31 min. 38 mm Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papild‐ piederums)1)), priekšējā 2 mm ventilāci‐ jas atvere un aizsarggrīda tieši zem ierī‐ ces nav nepieciešamas. Ja uzstādāt ierīci virs cepeškrāsns, aiz‐ sargnodalījumu nedrīkst izmantot. 1) Aizsargnodalījums kā papildaprīkojums dažās
  • Страница 32 из 69
    32 www.aeg.com Gatavošanas zona Nominālā jau‐ da (maksimā‐ lā sildīšanas pakāpe) [W] Aizmugurējā kreisā — 145 mm 1200 W Priekšējā krei‐ sā — 210 mm 2300 W Ar aktivizētu jaudas funkci‐ ju [W] Jaudas funk‐ cijas maksi‐ mālais darbī‐ bas ilgums [min.] 3700W Gatavošanas zonu jauda var nedaudz
  • Страница 33 из 69
    LIETUVIŲ 33 TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO
  • Страница 34 из 69
    34 www.aeg.com 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai per‐ skaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įren‐ gimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja
  • Страница 35 из 69
    LIETUVIŲ 35 • Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba gesinimo apdangalu. • Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių. • Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti. • Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,
  • Страница 36 из 69
    36 www.aeg.com • • • • • • jungiate prietaisą ir netoli esančius liz‐ dus Įsitikinkite, ar prietaisas tinkamai įreng‐ tas. Dėl laisvo ir netinkamo elektros maitinimo laido ar kištuko (jeigu taikyti‐ na) gnybtas gali įkaisti. Įsitikinkite, ar įrengta apsauga nuo elektros smūgių. Ant laido naudokite
  • Страница 37 из 69
    LIETUVIŲ • Reguliariai valykite prietaisą, kad ap‐ saugotumėte paviršiaus medžiagą nuo nusidėvėjimo. • Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu. • Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius plo‐ viklius. Nenaudokite šveičiamųjų pro‐ duktų, šveitimo
  • Страница 38 из 69
    38 www.aeg.com Jutiklio laukas Funkcija Užrakina ir atrakina valdymo skydelį. 2 3 Kaitinimo lygio rodmuo Rodo kaitinimo lygį. 4 Kaitviečių laikmačio indikato‐ riai Rodo, kuriai kaitvietei nustatote laiką. 5 Laikmačio ekranas Rodo laiką minutėmis. Padidinamas arba sumažinamas kaitini‐ mo lygis. / 6
  • Страница 39 из 69
    LIETUVIŲ 39 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS 4.1 Įjungimas ir išjungimas Lieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba išjungtumėte prietaisą. 4.2 Automatinis išjungimas Funkcija automatiškai išjungia prietaisą, jeigu: • visos kaitvietės yra išjungtos ( ); • įjungę prietaisą, nenustatėte kaitinimo lygio; • kažką
  • Страница 40 из 69
    40 www.aeg.com 4.7 Galios valdymas Minutinį laikmatį Galios valdymo mechanizmas padalina galią dviem suporuotoms kaitvietėms (žr. paveikslėlį). Galios funkcija iki didžiausio lygio padidina vienos poroje esančios kaitvietės galią. Antros kaitvietės galia automatiškai sumažėja. Kaitvietės, ku‐ rios
  • Страница 41 из 69
    LIETUVIŲ Vaikų saugos įtaiso išjungimas • Įjunkite prietaisą, naudodami . Kai‐ tinimo lygio nenustatykite. Laikykite palietę 4 sekundes. Užsidega simbolis. • Išjunkite prietaisą, naudodami . 41 • Laikykite palietę 4 sekundes. Per 10 sekundžių nustatykite kaitinimo lygį. Prietaisą galima naudoti. •
  • Страница 42 из 69
    42 www.aeg.com Kaitvietės veiksmingumas Kaitvietės veiksmingumas yra susijęs su prikaistuvio skersmeniu. Mažesnio nei minimalaus skersmens prikaistuvis gau‐ na tik dalį kaitvietės sukuriamos galios. Mažiausius skersmenis rasite skyriuje „Techninė informacija“. Kai didinate kaitinimo lygį, jis nėra
  • Страница 43 из 69
    LIETUVIŲ Kai Naudojimas: tini‐ mo ly‐ gis Trukmė Patarimai Vardinės galios su‐ vartojimas 67 Neintensyvus kepi‐ mas: tinka kepti eska‐ lopus, veršienos muš‐ tinius, kotletus, pyra‐ gėlius su įdaru, dešre‐ les, kepenėles, miltų, sviesto ir pieno miši‐ nius, kiaušinius, bly‐ nus, spurgas jeigu reikia
  • Страница 44 из 69
    44 www.aeg.com 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Problema Galima priežastis Prietaiso negalima įjung‐ Prietaisas neprijungtas ti arba valdyti. arba netinkamai prijung‐ tas prie maitinimo tinklo. Pataisymas Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai prijungtas prie maitinimo tinklo (žr. pri‐ jungimo schemą). Dar kartą
  • Страница 45 из 69
    LIETUVIŲ Problema Galima priežastis 45 Pataisymas Įsijungia . Veikia automatinio išjun‐ Išjunkite ir vėl įjunkite gimo funkcija. prietaisą. Įsijungia . Veikia vaikų saugos įtai‐ sas arba užrakto funkci‐ ja. Žr. skyrių „Kasdienis nau‐ dojimas“. Įsijungia ir skaičius. Prietaise aptikta klaida. Kuriam
  • Страница 46 из 69
    46 www.aeg.com 8.3 Įrengimas min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A min. 2 mm min. 500 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 2 mm
  • Страница 47 из 69
    LIETUVIŲ 47 min. 38 mm Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (pa‐ pildomas priedas1)), 2 mm tarpas orui priekyje ir apsauginės grindys tiesiai po prietaisu yra nebūtinos. Jeigu prietaisas įrengiamas virš orkaitės, apsauginės pertvaros naudoti negalima. 1) Kai kuriose šalyse apsauginės pertvaros priedo
  • Страница 48 из 69
    48 www.aeg.com Kaitvietė Vardinė galia (didžiausias kaitinimo ly‐ gis) (W) Kairioji galinė — 145 mm 1200 W Kairioji prieki‐ nė — 210 mm 2300 W Įjungta galin‐ gumo funkcija (W) Galingumo funkcijos di‐ džiausia truk‐ mė (min.) 3700W 10 Kaitviečių galia šiek tiek gali skirtis nuo lentelėje pateiktų
  • Страница 49 из 69
    РУССКИЙ 49 СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 50 из 69
    50 www.aeg.com 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐ тельно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐ ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том,
  • Страница 51 из 69
    РУССКИЙ 51 1.2 Общие правила техники безопасности • Прибор и его доступные для контакта части силь‐ но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐ сайтесь к нагревательным элементам. • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы ди‐ станционного управления. •
  • Страница 52 из 69
    52 www.aeg.com • Выдерживайте минимально допу‐ стимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели. • Прибор имеет большой вес: не за‐ бывайте о мерах предосторожности при его перемещении. Обязательно используйте защитные перчатки. • Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть
  • Страница 53 из 69
    РУССКИЙ • Не оставляйте прибор без присмот‐ ра во время его работы. • При использовании прибора не ка‐ сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐ сайтесь прибора, если на него попа‐ ла вода. • Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться. • После каждого
  • Страница 54 из 69
    54 www.aeg.com • Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания. 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 170 mm 145 mm 1 Конфорка 265 mm 2 Двухконтурная конфорка 3 Индукционная конфорка 210 mm 145 mm 5 4 Панель управления 3 5 Индукционная конфорка 4 3.1 Функциональные элементы панели управления 1 2 3 11 10 4 9 5 6
  • Страница 55 из 69
    РУССКИЙ Сенсорное поле 55 Функция Включение и выключение внешнего контура. 7 Увеличение или уменьшение време‐ ни. / 8 Выбор конфорки 9 10 Включение функции «Бустер». 11 Включение и выключение функции STOP+GO. 3.2 Индикаторы мощности нагрева Дисплей Описание Конфорка выключена. Функция "Поддержание
  • Страница 56 из 69
    56 www.aeg.com • Панель управления чем-либо зали‐ та или на ней что-либо находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.) Некоторое время зву‐ чит звуковой сигнал, после чего прибор выключается. Уберите пред‐ мет или протрите панель управле‐ ния. • Прибор слишком сильно нагревает‐ ся
  • Страница 57 из 69
    РУССКИЙ 4.7 Система управления мощностью Система управления мощностью де‐ лит мощность между двумя конфорка‐ ми, составляющими единую пару (см. иллюстрацию). Функция «Бустер» уве‐ личивает мощность одной из двух ра‐ ботающих в паре конфорок до макси‐ мального уровня. Мощность второй конфорки
  • Страница 58 из 69
    58 www.aeg.com Для выключения этой функции нажми‐ те на . Будет выбрана заданная ра‐ нее мощность нагрева. При выключении прибора отключает‐ ся и эта функция. 4.11 Функция защиты от детей Эта функция предотвращает случай‐ ное использование прибора. Включение функции защиты от детей • Включите
  • Страница 59 из 69
    РУССКИЙ Дно посуды должно быть как можно более толстым и пло‐ ским. Размеры посуды: в определенных пределах индукционные конфорки приспосабливаются к размерам дна посуды. 5.3 Шум во время работы Если Вы услышали • потрескивание: при использовании посуды, изготовленной из несколь‐ ких материалов
  • Страница 60 из 69
    60 www.aeg.com Мо Назначение: щн ост ь на‐ гре‐ ва Время 12 Сгущение: взбитый омлет, запеченные яйца 10 - 40 мин Готовьте под кры‐ шкой 23 Приготовление риса и молочных блюд на медленном огне, ра‐ зогрев готовых блюд 25 - 50 мин Добавьте воды в 5 – 10 % количестве как ми‐ нимум вдвое пре‐ вышающим
  • Страница 61 из 69
    РУССКИЙ 61 образования корочки интенсивного коричневого цвета. 6. УХОД И ОЧИСТКА Прибор необходимо очищать от за‐ грязнений после каждого использова‐ ния. Следите за тем, чтобы днище приспо‐ собления всегда было чистым. Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу прибора.
  • Страница 62 из 69
    62 www.aeg.com Неисправность Возможная причина Решение Выдается звуковой сигнал, после чего при‐ бор выключается. Выключенный прибор выдает звуковой сиг‐ нал. На одно или более сенсорных полей был положен посторонний предмет. Удалите посторонний предмет с сенсорных полей. Прибор выключается. На
  • Страница 63 из 69
    РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Высвечивается символ Произошла ошибка в работе прибора. и цифра. Если с помощью указанных выше спо‐ собов неисправность устранить не удалось, обратитесь в магазин или в сервисный центр. Сообщите сведе‐ ния, указанные на табличке с техниче‐ скими данными, код
  • Страница 64 из 69
    64 www.aeg.com 8.3 Сборка min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A min. 2 mm min. 500 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 2 mm
  • Страница 65 из 69
    РУССКИЙ 65 min. 38 mm В случае использования защитного короба (дополнительная принадлеж‐ ность1)), фронтальный 2-мм вентиля‐ ционный зазор и защита пола под при‐ бором не являются обязательными. В случае установки прибора над духо‐ вым шкафом использование защитно‐ го экрана невозможно. 1) В ряде
  • Страница 66 из 69
    66 www.aeg.com Конфорка Номинальная При работе мощность функции «Бу‐ (Макс. мощ‐ стер» [Вт] ность нагре‐ ва) [Вт] Задняя ле‐ вая —145 мм 1200 Вт Передняя ле‐ вая —210 мм 2300 Вт 3700W Мощность конфорок может незначи‐ тельно отличаться от данных, приве‐ денных в таблице. Она может варьи‐ Максималь‐
  • Страница 67 из 69
    РУССКИЙ 67
  • Страница 68 из 69
    892952868-A-242012 www.aeg.com/shop
  • Страница 69 из 69