Инструкция для Bombardier EVINRUDE 200/225/250/300 л.с. HSL, HVL, HL, HX, PL, PX, PZ, CX, CZ (2011), 200 225 250 300 л с HSL HVL HL HX PL PX PZ CX CZ 2011

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Простота

 

эксплуатации

• 

Пять

 

лет

 

ограниченной

 

гарантии

•  

Упрощённое

 

техническое

 

обслуживание

 

в

 

течение

 

трёх

 

лет

 

при

 

использовании

 

мотора

 

в

 

личных

 

целях

• 

Отсутствие

 

периода

 

обкатки

•  

Простой

 

запуск

 (

без

 

обогатителя

 

и

 

подкачки

 

то

-

плива

)

• 

Электронное

 

управление

 

двигателем

•  

Система

 

охлаждения

 

сконструирована

 

для

 

облег

-

чения

 

процедуры

 

промывки

•  

Конструкция

 

разработана

 

для

 

длительного

 

хра

-

нения

• 

Упрощённая

 

процедура

 

консервации

• 

Электронная

 

диагностика

• 

Низкое

 

потребление

 

масла

• CANbus

Надёжность

 

и

 

долговечность

• 

Надёжная

 

защита

 

от

 

коррозии

• 

Система

 

смазки

 

Evinrude 

Е

-

ТЕС

• 

Саморегулирующиеся

 

приводы

•  

Конструкция

рассчитанная

 

на

 

тяжёлые

 

условия

 

эксплуатации

• 

Помпа

 

повышенной

 

производительности

• 

Свечи

 

зажигания

 

с

 

покрытием

 

из

 

иридия

• 

Защита

 

электронных

 

систем

 

от

 

вибрации

•  

Система

 

зарядки

 

батареи

 50 

ампер

 

с

 

двойной

 

изо

-

ляцией

отсутствие

 

ременной

 

передачи

• 

Термостаты

 

из

 

нержавеющей

 

стали

•  

Поршневые

 

кольца

 

со

 

специальным

 

покрытием

 

из

 

никеля

 

и

 

хрома

•  

Особая

 

точность

 

при

 

изготовлении

 

и

 

тщательная

 

обработка

 

деталей

 

КШМ

Тихая

 

работа

 

двигателя

минимальные

 

вы

-

бросы

 

вредных

 

веществ

•  

Соответствие

 

нормам

 

ЕРА

 

по

 

выбросу

 

вредных

 

веществ

•  

Соответствие

 

нормам

 

Европейского

 

Союза

 

по

 

вы

-

бросу

 

вредных

 

веществ

•  

Соответствие

 

требованиям

 California 3-Star 

по

 

вы

-

бросу

 

вредных

 

веществ

*

• 

Герметичная

 

топливная

 

система

•  

Небольшое

 

количество

 

пар

 

трения

  (

отсутствие

 

шестерён

ремней

кулачков

маслосъёмных

 

колец

 

и

 

механического

 

масляного

 

насоса

)

•  

Полностью

 

герметизированная

 

нижняя

 

крышка

 

от

-

сека

 

двигателя

• 

Особый

 

тихий

 

звук

 

двигателя

• 

Глушитель

 

впуска

 

воздуха

• 

Система

 

перепуска

 

воздуха

 

на

 

холостых

 

оборотах

*  

Модели

 

мощностью

 300 

л

.

с

отвечают

 

требованиям

 California 

2-Star 

по

 

выбросу

 

вредных

 

веществ

КОНСТРУКТИВНЫЕ

 

ОСОБЕННОСТИ

Нижеследующие

 

торговые

 

марки

 

являются

 

собственностью

 

компании

 Bombardier Recreational Products Inc. 

или

 

её

 

филиалов

:

Evinrude

®

Evinrude

®

/Johnson

®

 XD30™

I-Command™

Evinrude

®

 E-TEC™

Логотип

 BRP

SAFE™

Evinrude

®

/Johnson

®

 Genuine Parts

2+4

TM

 Fuel conditioner

SystemCheck™

Evinrude

®

/Johnson

®

 XD100™

HPF XR™ Gearcase Lubricant

Triple-Guard™ Grease

Evinrude

®

/Johnson

®

 XD50™

HPF Pro™ Gearcase Lubricant

© 2010 BRP US Inc. 

Все

 

права

 

защищены

.

Evinrude`11 200-225-250-300_rus.indd   3

Evinrude`11 200-225-250-300_rus.indd   3

09.06.2011   12:42:08

09.06.2011   12:42:08

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 68
    ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифорния химические вещества, способные вызвать онкологические заболевания, пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции. 200/225/250/300 л.с. HSL, HVL, HL, HX, PL, PX, PZ, CX, CZ
  • Страница 2 из 68
    Evinrude`11 200-225-250-300_rus.indd 2 09.06.2011 12:42:08
  • Страница 3 из 68
    КОНСТРУКТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ Простота эксплуатации • Пять лет ограниченной гарантии • Упрощённое техническое обслуживание в течение трёх лет при использовании мотора в личных целях • Отсутствие периода обкатки • Простой запуск (без обогатителя и подкачки топлива) • Электронное управление двигателем •
  • Страница 4 из 68
    Evinrude`11 200-225-250-300_rus.indd 4 09.06.2011 12:42:08
  • Страница 5 из 68
    Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением подвесного мотора модели Evinrude E-TEC. Покупая Evinrude E-TEC, Вы всегда можете рассчитывать на помощь и поддержку специалистов компании BRP Outboard Engine team. Вне всяких сомнений, этот подвесной мотор будет безотказно служить Вам долгое
  • Страница 6 из 68
    ОГЛАВЛЕНИЕ КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ ....................................................................... 6 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................... 7 ССЫЛКИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ
  • Страница 7 из 68
    КОНСЕРВАЦИЯ .................................................................................................................................................... 41 ПРЕДСЕЗОННОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ...................................................................................... 44 СВЕЧИ
  • Страница 8 из 68
    КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ Настоящее Руководство является неотъемлемой частью комплектации подвесного мотора Evinrude Е-ТЕС. Оно содержит информацию, необходимую для правильной эксплуатации, технического обслуживания, а главное — для безопасного использования Вашего подвесного мотора.
  • Страница 9 из 68
    ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Данное Руководство содержит информацию, необходимую для того, чтобы предотвратить возможные травмы или повреждение имущества. Предупредительные сообщения находятся в тексте Руководства. Будьте внимательны! Ошибка человека может быть вызвана различными
  • Страница 10 из 68
    Ознакомьтесь с акваторией предстоящего плавания. Редуктор мотора находится ниже уровня воды, поэтому существует опасность его контакта с подводными препятствиями. Это может привести к потере управляемости и травмам. Не создавайте волновой след в охраняемых зонах. Не нарушайте права других людей,
  • Страница 11 из 68
    ССЫЛКИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Компания Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) оставляет за собой право вносить изменения в любое время, без оповещения, в конструкцию, технические характеристики или доступность какой-либо модели, а также в конструкцию любой детали, и не берет
  • Страница 12 из 68
    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ • Директивы Европейского Совета: Директива 94/25/EC заменена на 2003/44/EC — Прогулочные водно-моторные суда • Применимые гармонизированные стандарты: •EN ISO 8178-1 •EN ISO 14509 • Применимые директивы: Директива 89/336EC заменена на 2004/108/EC — Электромагнитная
  • Страница 13 из 68
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC 11 Evinrude`11 200-225-250-300_rus.indd 11 09.06.2011 12:42:08
  • Страница 14 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЁННАЯ НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ Подвесной мотор поставляется с навесными ярлыками, содержащими важную информацию по безопасному использованию подвесного мотора. Любой человек, допущенный к эксплуатации подвесного мотора,
  • Страница 15 из 68
    ►ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ НАКЛЕЙКИ НА ПУЛЬТЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 13 Evinrude`11 200-225-250-300_rus.indd 13 09.06.2011 12:42:08
  • Страница 16 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ Поз. Наименование Поз. Наименование 1 Отверстие для впуска воздуха 6 Шланги подачи топлива и масла 2 Переключатель подъёма мотора 7 Кулачковый ограничитель подъёма мотора 3 Фиксатор крышки моторного отсека 8 Резервуар системы
  • Страница 17 из 68
    ► ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ Правый борт Левый борт Поз. Наименование Поз. 11 Свечи зажигания 16 Электронное оборудование/монтажный кожух Наименование 12 Контрольное отверстие системы охлаждения, отверстие для промывки системы охлаждения 17 Переключатель подъёма мотора 13 Глушитель шума впуска воздуха 18
  • Страница 18 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC МАСЛО И ТОПЛИВО ТРЕБОВАНИЯ К МАСЛАМ Масла марки Evinrude/Johnson Масла марки Evinrude/Johnson обеспечивают наиболее эффективную работу двигателя, не дают нагара на поршне и в камере сгорания, имеют высокие смазывающие качества, продлевают срок службы
  • Страница 19 из 68
    ►МАСЛО И ТОПЛИВО ВАЖНО: Выбирайте место для масляного бака особо тщательно. Масляный бак вентилируется атмосферным воздухом. Во избежание поломок двигателя выберите для масляного бака такое место, где на него не попадают прямые солнечные лучи, дождь, вода и брызги. Регулярно проверяйте масляный бак
  • Страница 20 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Минимальное октановое число ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА Допускается использование неэтилированного автомобильного бензина с октановым числом не ниже 95 RON. Подключение шланга подачи топлива Использование неэтилированного бензина, содержащего МТВЕ
  • Страница 21 из 68
    ►МАСЛО И ТОПЛИВО Топливные системы со встроенными топливными баками, а особенно те, которые имеют обратный клапан, фильтры и пусковой насос, могут иметь ограничения по подаче топлива, не позволяющие топливному насосу доставлять достаточное количество топлива. Это приводит к снижению эффективности
  • Страница 22 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНОСТЬ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом помещении без надлежащей вентиляции либо обеспечьте надёжный отвод отработавших газов. В выхлопных газах содержится моноксид углерода (угарный газ), который представляет
  • Страница 23 из 68
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Установите рукоятку переключения режима движения системы дистанционного управления в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение (NEUTRAL). ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему дистанционного управления, в которой не предусмотрена функция предотвращения запуска при включённом режиме хода, мотор
  • Страница 24 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ — СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ EVINRUDE ICON™ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему дистанционного управления, отличную от Evinrude, убедитесь, что в ней предусмотрена функция предотвращения запуска при включённом режиме хода. Эта
  • Страница 25 из 68
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Если следующие указания не соответствуют системе управления вашего судна, прежде чем приступить к эксплуатации обратитесь к авторизованному дилеру. Переключение режимов движения — пульт управления ICON При работающем двигателе и с установленной в НЕЙТРАЛЬ рукояткой: Перемещайте
  • Страница 26 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ — СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ EVINRUDE/ JOHNSON (BRP) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему дистанционного управления, отличную от Evinrude, убедитесь, что в ней предусмотрена функция предотвращения запуска при включённом режиме
  • Страница 27 из 68
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Аварийный выключатель/замок зажигания Комбинация аварийного выключателя и замка зажигания в едином элементе, является особенностью пультов управления Evinrude. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не стучите по клипсу и не сдёргивайте клипс с аварийного выключателя, если к этому не вынуждают чрезвычайные
  • Страница 28 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ТОПЛИВНАЯ ЭКОНОМИЧНОСТЬ Действуя рукояткой дросселя, можно экономно расходовать топливо с учётом загрузки судна и геометрии днища корпуса. Когда судно выйдет на крейсерскую скорость, прикройте дроссельную заслонку. Этим Вы заметно уменьшите расход
  • Страница 29 из 68
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ OK Подъём Трим Чаще всего, при разгоне, рекомендуется перевести мотор в положение минимального угла трима (редуктор наиболее близко находится к транцу лодки). При выходе на глиссирование, увеличьте угол трима, чтобы наиболее полно использовать мощностные качества мотора. Отклонение
  • Страница 30 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПЕРЕВОЗКА НА ТРЕЙЛЕРЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание травм и несчастных случаев следите, чтобы никто не подходил к корме, когда Вы поднимаете или опускаете мотор. Контакт с движущимися частями подвесного мотора может стать причиной получения травм и даже
  • Страница 31 из 68
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1) Медленно вращайте винт ручной регулировки угла наклона мотора против часовой стрелки, пока он слегка не коснётся кольца (примерно на 3 с половиной оборота). Система защиты от ударов не работает, когда мотор задевает объект во время движения задним ходом. При таком столкновении на
  • Страница 32 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА В СОЛЕНОЙ ВОДЕ Для защиты мотора, эксплуатируемого в соленой или жёсткой воде, предусмотрена анодная защита. Подняв мотор из соленой воды, оставьте его в вертикальном положении до тех пор, пока вся вода не вытечет из
  • Страница 33 из 68
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЫСОТНЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ БУКСИРОВКА Модуль EММ автоматически настраивает системы двигателя для работы на больших высотах. Однако на высоте более 900 м над уровнем моря возможно небольшое снижение мощности из-за уменьшения плотности воздуха. Для буксировки Вашего судна другой
  • Страница 34 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC 32 Evinrude`11 200-225-250-300_rus.indd 32 09.06.2011 12:42:09
  • Страница 35 из 68
    ►ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК Общая проверка состояния мотора (перед каждым спуском лодки на воду) Проверьте уровень топлива. Проверьте уровень масла. Проверьте работоспособность систем рулевого управления, переключения режимов и управления дроссельной заслонкой;
  • Страница 36 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ ВАЖНО: Подвесной мотор должен быть оснащён системой контроля состояния двигателя, например I-Command, SystemCheck (или аналогичной). Гарантия изготовителя мотора не распространяется на дефекты и неисправности, возникшие
  • Страница 37 из 68
    ►КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ На дисплее контрольного прибора могут появляться следующие сообщения. «LOW OIL» (низкий уровень масла) Причина В баке остался только резервный запас масла (1/4 ёмкости бака) Действие системы EMM включает световой индикатор или подаёт предупредительный сигнал Ваши
  • Страница 38 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ ВАЖНО Не запускайте двигатель, даже на короткое время, без подачи воды в систему охлаждения. См. раздел «ПРОМЫВКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ» на странице 40. Отверстия водозабора должны быть чистыми и во время работы мотора постоянно
  • Страница 39 из 68
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 37 Evinrude`11 200-225-250-300_rus.indd 37 09.06.2011 12:42:09
  • Страница 40 из 68
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ О ВЫБРОСАХ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ Техническое обслуживание, замену и ремонт устройств и систем защиты от выбросов вредных веществ в атмосферу можно производить в любой мастерской по обслуживанию морских двигателей с искровым зажиганием (SI) или самостоятельно.
  • Страница 41 из 68
    ►РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярный осмотр и техническое обслуживание продлевают срок службы подвесного мотора. Данная таблица периодичности технического обслуживания содержит перечень работ по техническому обслуживанию мотора, которые должен
  • Страница 42 из 68
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА ОПАСНОСТЬ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом помещении без надлежащей вентиляции либо обеспечьте надёжный отвод отработавших газов. В выхлопных газах содержится моноксид углерода (угарный газ), который представляет опасность для жизни и здоровья.
  • Страница 43 из 68
    ►ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА КРАТКОВРЕМЕННЫЕ ПЕРЕРЫВЫ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ МОТОРА Храните подвесной мотор в вертикальном положении даже в течение непродолжительного времени. Это необходимо для того, чтобы вода полностью вытекла из системы охлаждения. КОНСЕРВАЦИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время консервации
  • Страница 44 из 68
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ После автоматического выключения мотора консервация считается выполненной. • Если мотор НЕ ВЫКЛЮЧАЕТСЯ самостоятельно, то, возможно, Вы неверно использовали кнопку/ рукоятку управления повышенными оборотами холостого хода и перевели мотор в режим движения. • Если обороты
  • Страница 45 из 68
    ►ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА После автоматического выключения мотора консервация считается выполненной. 4) Дайте мотору поработать некоторое время, пока он автоматически не остановится (обычно менее минуты). • Если мотор НЕ ВЫКЛЮЧАЕТСЯ самостоятельно, то, возможно, Вы неверно использовали рукоятку
  • Страница 46 из 68
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДСЕЗОННОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Подготовьте мотор к эксплуатации: выполните необходимые проверки и проведите профилактическое техническое обслуживание. Проверьте все снятые детали. Замените повреждённые или установите отсутствующие детали мотора, используя только
  • Страница 47 из 68
    ►ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА ВНЕШНЯЯ ПОВЕРХНОСТЬ ПОДВЕСНОГО МОТОРА Периодически мойте внутреннюю поверхность лодки и подвесной мотор мыльной водой и покрывайте его поверхность автомобильным полировальным составом. Не снимайте крышку отсека двигателя, когда моете подвесной мотор. ВАЖНО: При
  • Страница 48 из 68
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА, МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ Электростартер не работает • Рукоятка переключения режимов не находится в НЕЙТРАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ. • Перегорел предохранитель. См. раздел «ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ» на странице 31. • Разряжена
  • Страница 49 из 68
    ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ 47 Evinrude`11 200-225-250-300_rus.indd 47 09.06.2011 12:42:10
  • Страница 50 из 68
    Информация об изделии СНАРЯЖЕНИЕ И АКСЕССУАРЫ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не устанавливайте мотор, мощность которого превышает технические характеристики Вашего судна, указанные в заводской табличке. В противном случае судно может выйти изпод контроля. Если заводская табличка отсутствует или утеряна,
  • Страница 51 из 68
    ►СНАРЯЖЕНИЕ И АКСЕССУАРЫ УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Очень важно — правильно установить подвесной мотор. Неправильная установка может привести к серьёзным травмам, гибели людей или причинению ущерба имуществу. Для установки мотора настоятельно рекомендуем обратиться к Вашему дилеру.
  • Страница 52 из 68
    Информация об изделии Установите гайку вала и затяните её с усилием 95—109 Н•м. Установите стопорную гайку на гайку винта и совместите шлицы гайки и отверстие под шплинт на валу. Установите новый шплинт и загните его концы. Уберите деревянный блок. Убедитесь, что мотор находится в НЕЙТРАЛЬНОМ
  • Страница 53 из 68
    ►СНАРЯЖЕНИЕ И АКСЕССУАРЫ ВАЖНО: Зарядное устройство применяется для зарядки одной 12-вольтной батареи или двух 12-вольтных батарей, соединённых параллельно. Зарядка 24-вольтных батарей не допускается. ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ В качестве опции рекомендуется устанавливать прибор измерения давления в системе
  • Страница 54 из 68
    Информация об изделии РЕГУЛИРОВКИ Выступ трима ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Неправильная установка выст упа трима ухудшает управляемость лодки. Если ось вращения винта не параллельна поверхности воды, возникает момент, который стремится повернуть мотор. С помощью выступа трима можно уравновесить этот момент.
  • Страница 55 из 68
    ►ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ 200, 225, 250 (3,3 л) Рабочий объём, куб. см. 3279 Тип двигателя V-образный (90°), двухтактный, 6-цилиндровый, E-TEC Рабочие обороты при полностью открытом дросселе, об/мин 200 HP: 4500 — 5800 225 HP: 4500 — 5800 250 HP: 4500 — 5800 200
  • Страница 56 из 68
    Информация об изделии МОДЕЛИ 250, 300 (3,4 л) Рабочий объём, куб. см. 3441 Тип двигателя V-образный (90°), двухтактный, 6-цилиндровый, E-TEC Рабочие обороты при полностью открытом дросселе, об/мин 250 HP: 4500—6000 300 HP: 5000—6000 Мощность(1), л.с./кВт (при об/мин) 250 HP: 250/184 (5250) 300 HP:
  • Страница 57 из 68
    ►СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПОДВЕСНЫЕ МОТОРЫ EVINRUDE 2011*, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В АФРИКЕ, НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ, ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ, ОСТРОВАХ ТИХОГО ОКЕАНА, АЗИИ, АЛБАНИИ, БЫВШЕЙ ЮГОСЛАВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ МАКЕДОНИИ, СЕРБИИ И ЧЕРНОГОРИИ, БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЕ И
  • Страница 58 из 68
    Информация об изделии • Изделие было изменено или модифицировано таким образом, что это отрицательно повлияло на его эксплуатационные качества, технические характеристики или долговечность, или изменило его предназначение, мощность или выброс вредных веществ в атмосферу; или • Изделие используется,
  • Страница 59 из 68
    ►СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ Компания BRP не будет выполнять условия ограниченной гарантии по отношению, к любому владельцу использующему продукт в личном или коммерческом использовании, если предшествующие условия не выполнены. Такие ограничения необходимы для того, чтобы позволить BRP для обеспечения
  • Страница 60 из 68
    Информация об изделии ПРОВЕРКА Готовы ли Вы к управлению лодкой? 1. Прочитали ли Вы это Руководство от начала до конца? 2. Готовы ли Вы взять на себя ответственность за безопасную эксплуатацию лодки и мотора? 3. Понятны ли Вам все предупреждения о безопасности, указанные в этом Руководстве? 4.
  • Страница 61 из 68
    ►ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Правда ли, что в течение первых трёх лет нормальной эксплуатации мотора, используемого в личных целях, можно не обращаться к дилеру по поводу регламентного технического обслуживания? • Да! Компания BRP знает, что Вам больше нравится проводить время
  • Страница 62 из 68
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е З БРА О Ц Е З БРА О ЕЦ З А БР О ЕЦ З А БР О 60 Evinrude`11 200-225-250-300_rus.indd 60 09.06.2011 12:42:10
  • Страница 63 из 68
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания изделия является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние изделия и следуйте
  • Страница 64 из 68
    Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км
  • Страница 65 из 68
    СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦА/СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦЕМ МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА Гарантия на технику BRP распространяется на последующих владельцев в течение всего срока действия гарантии. Прилагаемая форма заполняется в случае смены владельца и передаётся дилеру. Смена владельца Смена адреса Номер модели Серийный номер Прежний
  • Страница 66 из 68
    64 Evinrude`11 200-225-250-300_rus.indd 64 09.06.2011 12:42:12
  • Страница 67 из 68
    ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Остается у дилера Имя: Адрес: После получения нового подвесного мотора Evinrude/Johnson заполните и подпишите приведенную ниже форму. Эта информация нужна дилеру. Остается у владельца Имя: Адрес: Номер модели: Серийный номер: (заполняется дилером
  • Страница 68 из 68