Инструкция для Bombardier EVINRUDE 75/90 л.с. PL, PX, SL, WEL, WEX, WDEL, WDEX (2011), 75 90 л с PL PX SL WEL WEX WDEL WDEX 2011

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

64

d.  

Подвесные

 

моторы

 

Evinrude 

должны

 

быть

 

приобретены

 

в

 

стране

 

или

 

союзе

 

стран

 

проживания

 

владельца

.

e.  

Продукт

 

должен

 

своевременно

 

и

 

регулярно

 

проходить

 

технический

 

осмотр

 

и

 

обслуживание

 

в

 

порядке

уста

-

новленном

 

данным

 

Руководством

 

по

 

эксплуатации

Компания

 BRP 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

на

 

изменение

 

условий

 

гарантии

 

в

 

зависимости

 

от

 

предоставления

 

доказательств

 

проведения

 

технического

 

обслуживания

.

Компания

 BRP 

не

 

будет

 

выполнять

 

условия

 

ограниченной

 

гарантии

 

по

 

отношению

к

 

любому

 

владельцу

 

исполь

-

зующему

 

продукт

 

в

 

личном

 

или

 

коммерческом

 

использовании

если

 

предшествующие

 

условия

 

не

 

выполнены

Такие

 

ограничения

 

необходимы

 

для

 

того

чтобы

 

позволить

 BRP 

для

 

обеспечения

 

безопасности

 

своей

 

продукции

её

 

потребителей

 

и

 

широкой

 

общественности

.

6. 

УСЛОВИЯ

 

ПРИЗНАНИЯ

 

НЕОБХОДИМОСТИ

 

ГАРАНТИЙНЫХ

 

РАБОТ

Зарегистрированный

 

владелец

 

должен

 

известить

 

авторизованного

 

дилера

/

дистрибьютора

 

о

 

дефекте

 

в

 

течение

 

двух

 (2) 

дней

 

с

 

момента

 

его

 

обнаружения

Владелец

 

должен

 

своевременно

и

 

в

 

любом

 

случае

 — 

в

 

течение

 

гарантийного

 

срока

доставить

 

изделие

 

вместе

 

с

 

дефектными

 

деталями

 

дилеру

/

дистрибьютору

 

и

 

предоставить

 

дилеру

/

дистрибьютору

 

нормальные

 

возможности

 

для

 

осуществления

 

ремонта

.

Транспортные

 

расходы

 

по

 

доставке

 

изделия

 

в

 

адрес

 

дилера

/

дистрибьютора

 

и

 

возврату

 

в

 

адрес

 

владельца

 

воз

-

лагаются

 

на

 

владельца

 

изделия

.

Владелец

 

должен

 

предъявить

 

дилеру

 

доказательства

 

совершения

 

покупки

на

 

которую

 

распространяются

 

условия

 

гарантийного

 

ремонта

До

 

начала

 

ремонта

 

владелец

 

мотора

 

должен

 

подписать

 

заказ

-

наряд

 

на

 

ремонт

который

 

послужит

 

в

 

дальнейшем

 

для

 

проверки

 

и

 

подтверждения

 

выполненных

 

работ

.

Все

 

детали

заменяемые

 

в

 

процессе

 

гарантийного

 

ремонта

переходят

 

в

 

собственность

 BRP.

7. 

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

 BRP

В

 

течение

 

гарантийного

 

срока

 BRP 

обязуется

по

 

своему

 

усмотрению

отремонтировать

 

или

 

заменить

 

любую

 

подлинную

 

деталь

 

изделия

в

 

которой

 

обнаружен

 

дефект

 

материала

 

или

 

изготовления

Ремонт

 

или

 

замена

 

вы

-

полняются

 

бесплатно

 

через

 

посредство

 

авторизованного

 

дилера

/

дистрибьютора

Ответственность

 BRP 

ограничена

 

производством

 

необходимого

 

ремонта

 

или

 

заменой

 

дефектных

 

деталей

 

новыми

 

деталями

 

или

 

восстановленными

 

деталями

сертифицированными

 BRP. 

Претензии

 

по

 

гарантийным

 

обязательствам

 

не

 

могут

 

служить

 

основанием

 

для

 

аннулирования

 

или

 

расторжения

 

сделки

 

купли

-

продажи

 

изделия

.

В

 

случае

 

если

 

требуется

 

гарантийное

 

обслуживание

 

за

 

пределами

 

страны

 

оригинальной

 

продажи

владелец

 

будет

 

нести

 

ответственность

 

за

 

любые

 

дополнительные

 

расходы

 

в

 

связи

 

с

 

местной

 

практикой

 

и

 

условиями

такими

 

как

но

 

не

 

ограничиваясь

перевозку

страхование

уплату

 

налогов

лицензионных

 

сборов

импортных

 

пошлин

а

 

также

 

любые

 

другие

 

финансовые

 

сборы

взимаемые

в

 

том

 

числе

со

 

стороны

 

правительств

государств

территорий

 

и

 

их

 

соответствующих

 

учреждений

.

Компания

 BRP 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

вносить

 

изменения

 

в

 

свою

 

продукцию

 

без

 

каких

-

либо

 

обязательств

 

со

 

своей

 

стороны

 

вносить

 

соответствующие

 

изменения

 

в

 

ранее

 

выпущенные

 

изделия

.

8. 

ПЕРЕПРОДАЖА

В

 

случае

 

перепродажи

 

изделия

 

в

 

течение

 

гарантийного

 

периода

 

права

 

на

 

гарантийное

 

обслуживание

 

в

 

течение

 

оставшегося

 

срока

 

переходят

 

к

 

новому

 

владельцу

 

при

 

условии

что

 

компания

 BRP 

или

 

дилер

/

дистрибьютор

 

над

-

лежащим

 

образом

 

извещены

 

об

 

имени

 

и

 

адресе

 

нового

 

владельца

.

9. 

СОДЕЙСТВИЕ

 

ПОТРЕБИТЕЛЯМ

 

В

 

РАЗРЕШЕНИИ

 

СПОРОВ

•  

Споры

 

и

 

разногласия

возникшие

 

в

 

связи

 

с

 

применением

 

данных

 

ограниченных

 

гарантийных

 

обязательств

, BRP 

предлагает

 

разрешать

 

на

 

уровне

 

дилера

/

дистрибьютора

Рекомендуем

 

обсудить

 

проблему

 

с

 

менеджером

 

или

 

владельцем

 

компании

-

дилера

/

дистрибьютора

.

•  

Вы

 

также

 

можете

 

найти

 

офис

 BRP 

или

 

дистрибьютора

/

дилера

 BRP 

через

 

наш

 

сайт

 www.brp.com.

•  

Если

 

требуется

 

дополнительная

 

помощь

обратитесь

 

в

 

службу

 

поддержки

 BRP 

по

 

одному

 

из

 

следующих

 

номеров

в

 

зависимости

 

от

 

вашего

 

местоположения

:

Африка

Ближний

 

Восток

Албания

бывшая

 

Югославская

 

Республика

 

Македония

Сербия

 

и

 

Черногория

Босния

 

и

 

Герцеговина

 

и

 

Содружества

 

Независимых

 

Государств

 (

бывший

 

Советский

 

Союз

)

телефон

 (41) 21 318 78 00, 

факс

 (41) 21 318 78 61

*

Лодочные

 

моторы

 MFE, 65-Commercial 

и

 90-Commercial 

исключены

 

из

 

участия

 

в

 

данной

 

программе

.

Информация

 

об

 

изделии

Evinrude`11 75-90_rus.indd   64

Evinrude`11 75-90_rus.indd   64

10.06.2011   15:06:23

10.06.2011   15:06:23

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 74
    ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифорния химические вещества, способные вызвать онкологические заболевания, пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции. 75/90 л.с. PL, PX, SL, WEL, WEX, WDEL, WDEX 2011 МП10
  • Страница 2 из 74
    Evinrude`11 75-90_rus.indd 2 10.06.2011 15:06:12
  • Страница 3 из 74
    КОНСТРУКТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ Простота эксплуатации • Три года ограниченной гарантии • Упрощённое техническое обслуживание в течение трёх лет при использовании мотора в личных целях • Отсутствие периода обкатки • Простой запуск (без обогатителя и подкачки топлива) • Электронное управление двигателем •
  • Страница 4 из 74
    Evinrude`11 75-90_rus.indd 4 10.06.2011 15:06:13
  • Страница 5 из 74
    Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением подвесного мотора модели Evinrude E-TEC. Покупая Evinrude E-TEC, Вы всегда можете рассчитывать на помощь и поддержку специалистов компании BRP Outboard Engine team. Вне всяких сомнений, этот подвесной мотор будет безотказно служить Вам долгое
  • Страница 6 из 74
    ОГЛАВЛЕНИЕ КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ ........................................................................ 9 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................. 10 ССЫЛКИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ
  • Страница 7 из 74
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ О ВЫБРОСАХ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ ............................................... 46 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ...................................................... 47 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ...................................... 48
  • Страница 8 из 74
    8 Evinrude`11 75-90_rus.indd 8 10.06.2011 15:06:13
  • Страница 9 из 74
    КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ Настоящее Руководство является неотъемлемой частью комплектации подвесного мотора Evinrude Е-ТЕС. Оно содержит информацию, необходимую для правильной эксплуатации, технического обслуживания, а главное — для безопасного использования Вашего подвесного мотора.
  • Страница 10 из 74
    ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Данное Руководство содержит информацию, необходимую для того, чтобы предотвратить возможные травмы или повреждение имущества. Предупредительные сообщения находятся в тексте Руководства. Будьте внимательны! Ошибка человека может быть вызвана различными
  • Страница 11 из 74
    Взрослые, не умеющие плавать, и дети должны надеть индивидуальные спасательные жилеты установленного образца и не снимать их в течение всей поездки. В опасной ситуации все пассажиры должны надеть спасательные жилеты. На мелководье двигайтесь с особой осторожностью. Посадка на мель либо неожиданная
  • Страница 12 из 74
    ССЫЛКИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Компания Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) оставляет за собой право вносить изменения в любое время, без оповещения, в конструкцию, технические характеристики или доступность какой-либо модели, а также в конструкцию любой детали, и не берет
  • Страница 13 из 74
    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ • Директивы Европейского Совета: Директива 94/25/EC заменена на 2003/44/EC — Прогулочные водно-моторные суда • Применимые гармонизированные стандарты: •EN ISO 8178-1 •EN ISO 14509 • Применимые директивы: Директива 89/336EC заменена на 2004/108/EC — Электромагнитная
  • Страница 14 из 74
    Evinrude`11 75-90_rus.indd 14 10.06.2011 15:06:14
  • Страница 15 из 74
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC 15 Evinrude`11 75-90_rus.indd 15 10.06.2011 15:06:14
  • Страница 16 из 74
    ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ Подвесной мотор поставляется с навесными ярлыками, содержащими важную информацию по безопасному использованию подвесного мотора. Любой человек, допущенный к эксплуатации подвесного мотора, должен ознакомиться и уяснить данную информацию.
  • Страница 17 из 74
    ►ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ НАКЛЕЙКИ НА ПУЛЬТЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 17 Evinrude`11 75-90_rus.indd 17 10.06.2011 15:06:14
  • Страница 18 из 74
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ Поз. Наименование Поз. Наименование 1 Отверстие для впуска воздуха, захват для подъёма мотора 6 Штуцер шланга подачи топлива 2 Контрольное отверстие системы охлаждения, отверстие для промывки системы охлаждения 7 Кулачковый
  • Страница 19 из 74
    ►ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ Правый борт Левый борт Поз. Наименование Поз. Наименование 10 Топливный фильтр 16 Переключатель подъёма мотора 11 Свечи зажигания 17 Защитная крышка маховика 12 Фиксатор крышки моторного отсека 18 Крышка заливной горловины масляного бака 13 Предохранитель 19 Масляный бак 14
  • Страница 20 из 74
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC МАСЛО И ТОПЛИВО ТРЕБОВАНИЯ К МАСЛАМ Масла марки Evinrude/Johnson Масла марки Evinrude/Johnson обеспечивают наиболее эффективную работу двигателя, не дают нагара на поршне и в камере сгорания, имеют высокие смазывающие качества, продлевают срок службы
  • Страница 21 из 74
    ►МАСЛО И ТОПЛИВО Заправка масляного бака Откройте защёлки крышки двигателя по левому и правому борту — для этого поверните вниз обе рукоятки. Установите и надёжно затяните крышку заливной горловины масляного бака. Установите крышку моторного отсека. Потяните крышку за захват для подъёма мотора и
  • Страница 22 из 74
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Бензин при определённых условиях является легковоспламеняющимся и взрывоопасным продуктом. Строго следуйте инструкциям данного раздела. Неправильное обращение с топливом может привести к несчастному случаю. Подтеки
  • Страница 23 из 74
    ►МАСЛО И ТОПЛИВО ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если двигатель оборудован топливным шлангом с быстроразъемными соединениями, СЛЕДУЕТ отсоединять его от двигателя и топливного бака, чтобы предотвратить утечку топлива: • Если двигатель не используется; • При транспортировке двигателя; • Во время
  • Страница 24 из 74
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом помещении без надлежащей вентиляции либо обеспечьте надёжный отвод отработавших газов. В выхлопных газах содержится моноксид углерода (угарный газ), который представляет
  • Страница 25 из 74
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Закрепите шнур безопасности на одежде или спасательном жилете в таком месте, где он не мог бы случайно отстегнуться. Установите рукоятку переключения режима движения системы дистанционного управления в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение (NEUTRAL). ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему
  • Страница 26 из 74
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Запуск После запуска двигателя Полностью поверните ключ в замке зажигания по часовой стрелке в положение ПУСК (START). Проверьте наличие стабильного потока воды, истекающего из контрольного отверстия системы охлаждения. Устойчивый поток воды
  • Страница 27 из 74
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСТРЕННЫЙ ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ Если запуск двигателя закончился неудачно, Вы можете завести двигатель с помощью шнура толщиной 6 мм и длиной около 1,2 м. 2) Снимите держатель предохранителя с крышки маховика. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прежде чем выполнить экстренный запуск двигателя, установите
  • Страница 28 из 74
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC 5) Поверните ключ зажигания в положение ON (вкл.). 6) Сидя в лодке, дёрните шнур, чтобы запустить мотор. ОСТОРОЖНО Убедитесь, что рядом с Вами и особенно позади Вас никого нет, перед тем как дёргать шнур для аварийного запуска двигателя. Повторяйте
  • Страница 29 из 74
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Скрытый бортовой пульт ДУ 1. Рукоятка — переключение режимов движения и управление дросселем 2. Кнопки управления подъёмом и тримом (если имеются) 3. Блокиратор рукоятки в нейтральном положении 4. Кнопка управления режимом повышенных оборотов холостого хода (при прогреве) 5. Регулятор
  • Страница 30 из 74
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ И РЕГУЛИРОВАНИЕ ОБОРОТОВ ДВИГАТЕЛЯ ВАЖНО: Проверьте работу всех органов управления и систем мотора, перед тем как покидать причал. НЕ включайте режим ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО ХОДА, пока мотор не работает. Бортовой пульт управления
  • Страница 31 из 74
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Любая неисправность системы автоматического подъёма и трима делает мотор незащищённым от удара при столкновении с подводным объектом. Кроме того, наличие неисправности значительно снижает тягу двигателя в режиме заднего хода. Чтобы
  • Страница 32 из 74
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Фиксирующий упор Трим Чаще всего, при разгоне, рекомендуется перевести мотор в положение минимального угла трима (редуктор наиболее близко находится к транцу лодки). При выходе на глиссирование, увеличьте угол трима, чтобы наиболее полно использовать
  • Страница 33 из 74
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Винт ручной регулировки угла наклона мотора При необходимости мотор можно поднимать и опускать вручную с помощью винта ручной регулировки. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Следите, чтобы никто не подходил к поднятому мотору, когда Вы регулируете винтом его угол наклона. Мотор может неожиданно упасть и
  • Страница 34 из 74
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Крепко возьмитесь за захват на крышке мотора и поднимите мотор на всю высоту. 1. Захват для подъёма мотора 1. Захват для подъёма мотора Упоры самостоятельно встанут в требуемое положение. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Когда мотор поднят, рукоятка ПОДЪЕМ/ ДВИЖЕНИЕ
  • Страница 35 из 74
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Регулировка трима ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Остойчивость судна и усилие, прикладываемое для поворота при рулении, зависят от состояния акватории. Если складываются условия, неблагоприятные для нормального движения судна, прикройте дроссельную заслонку и/или установите угол наклона мотора,
  • Страница 36 из 74
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПЕРЕВОЗКА НА ТРЕЙЛЕРЕ Модели с автоматическим и ручным подъемом ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание травм и несчастных случаев следите, чтобы никто не подходил к корме, когда Вы поднимаете или опускаете мотор. Контакт с движущимися частями подвесного мотора
  • Страница 37 из 74
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИ УДАРЕ Мотор оснащён системой, защищающей его от повреждений при ударе о подводный объект на малой и средней скорости. Однако при столкновении с крупным твёрдым предметом (сваи, валуны и пр.) на полном ходу система защиты бессильна. Такие удары могут не только
  • Страница 38 из 74
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА В СОЛЕНОЙ ВОДЕ Для защиты мотора, эксплуатируемого в соленой или жёсткой воде, предусмотрена анодная защита. Подняв мотор из соленой воды, оставьте его в вертикальном положении до тех пор, пока
  • Страница 39 из 74
    ►ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВОДОРОСЛИ ТЕМПЕРАТУРА ЗАМЕРЗАНИЯ Водоросли забивают отверстия водозабора, вызывая перегрев мотора. Водоросли на винте приводят к вибрации. Передвигайтесь на малом ходу. ВАЖНО При температуре окружающей среды ниже 0 ºС — использовать только масло Evinrude/Johnson XD100.
  • Страница 40 из 74
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ ВАЖНО: Подвесной мотор может быть оснащён системой контроля состояния двигателя, например I-Command, SystemCheck (или аналогичной). Система предупреждает водителя о возникновении ситуаций, которые могут привести к поломке
  • Страница 41 из 74
    ►КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ На дисплее контрольного прибора могут появляться следующие сообщения. «LOW OIL» (низкий уровень масла) Причина В баке остался только резервный запас масла (1/4 ёмкости бака) Действие системы EMM включает световой индикатор или подаёт предупредительный сигнал Ваши
  • Страница 42 из 74
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ ВАЖНО Не запускайте двигатель даже на короткое время без подачи воды в систему охлаждения. См. раздел «промывка системы охлаждения» на странице 44. Отверстия водозабора должны быть чистыми и во время работы мотора постоянно находиться
  • Страница 43 из 74
    ►КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК Общая проверка состояния мотора (перед каждым спуском лодки на воду) Проверьте уровень топлива. Проверьте уровень масла. Проверьте работоспособность систем рулевого управления, переключения режимов и управления дроссельной заслонкой;
  • Страница 44 из 74
    44 Evinrude`11 75-90_rus.indd 44 10.06.2011 15:06:20
  • Страница 45 из 74
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 45 Evinrude`11 75-90_rus.indd 45 10.06.2011 15:06:20
  • Страница 46 из 74
    Техническое обслуживание ИНФОРМАЦИЯ О ВЫБРОСАХ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ Техническое обслуживание, замену и ремонт устройств и систем защиты от выбросов вредных веществ в атмосферу можно производить в любой мастерской по обслуживанию морских двигателей с искровым зажиганием (SI) или самостоятельно.
  • Страница 47 из 74
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярный осмотр и техническое обслуживание продлевают срок службы подвесного мотора. Данная таблица периодичности технического обслуживания содержит перечень работ по техническому обслуживанию мотора, которые должен проводить авторизованный дилер. ВАЖНО: На
  • Страница 48 из 74
    Техническое обслуживание РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПРОМЫВКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ Подвесной мотор желательно промывать после каждой поездки, поставив лодку на трейлер или у причала. 1) Расположите мотор в вертикальном положении в месте с хорошим стоком воды. 2) Подсоедините садовый
  • Страница 49 из 74
    ►РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОСТОРОЖНО Система зажигания представляет собой серьёзную опасность поражения электрическим током. Будьте предельно осторожны, чтобы не допустить травм, вызванных поражением электрическим током или Вашей реакцией на удар тока.
  • Страница 50 из 74
    Техническое обслуживание ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА ОПАСНОСТЬ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом помещении без надлежащей вентиляции либо обеспечьте надёжный отвод отработавших газов. В выхлопных газах содержится моноксид углерода (угарный газ), который представляет опасность для жизни и здоровья.
  • Страница 51 из 74
    ►ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА Подготовка к консервации — все модели Консервацию подвесного мотора можно провести на воде. В этом случае необходимо в первую очередь убедиться, что отверстия водозабора полностью находятся под водой. 1) Стабилизируйте топливо. Для этого добавьте в топливо кондиционер
  • Страница 52 из 74
    Техническое обслуживание После автоматического выключения мотора консервация считается выполненной. • Если мотор НЕ ВЫКЛЮЧАЕТСЯ самостоятельно, то, возможно, Вы неверно использовали кнопку/ рукоятку управления повышенными оборотами холостого хода и перевели мотор в режим движения. • Если обороты
  • Страница 53 из 74
    ►ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА 4) Дайте мотору поработать некоторое время, пока он автоматически не остановится (обычно менее минуты). После автоматического выключения мотора консервация считается выполненной. • Если мотор НЕ ВЫКЛЮЧАЕТСЯ самостоятельно, то, возможно, Вы не дали ему проработать
  • Страница 54 из 74
    Техническое обслуживание ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА, МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ Электростартер не работает • Рукоятка переключения режимов не находится в НЕЙТРАЛЬНОМ положении. • Перегорел предохранитель. • Разряжена аккумуляторная батарея Двигатель не
  • Страница 55 из 74
    ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ 55 Evinrude`11 75-90_rus.indd 55 10.06.2011 15:06:22
  • Страница 56 из 74
    Информация об изделии УСТАНОВКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не устанавливайте мотор, мощность которого превышает технические характеристики Вашего судна, указанные в заводской табличке. В противном случае судно может выйти изпод контроля. Если заводская табличка отсутствует или утеряна, обратитесь к дилеру или
  • Страница 57 из 74
    ►УСТАНОВКА УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Очень важно — правильно установить подвесной мотор. Неправильная установка может привести к серьёзным травмам, гибели людей или причинению ущерба имуществу. Для установки мотора настоятельно рекомендуем обратиться к Вашему дилеру. ВАЖНО: Ради
  • Страница 58 из 74
    Информация об изделии Установите втулку на вал и введите её в зацепление со шлицами вала. Установите деревянный блок между лопастью винта и антикавитационной плитой. Установите гайку вала и затяните её с усилием 13,6— 16,3 Н•м. Установите стопорную гайку на гайку винта и совместите шлицы гайки и
  • Страница 59 из 74
    ►УСТАНОВКА Обслуживание Перед техническим обслуживанием батареи или мотора отсоедините оба кабеля от батареи. Чёрный («–») кабель отсоединяется в первую очередь. Не допускайте соприкосновения металлических предметов с контактами батареи. ВАЖНО Техническое обслуживание электрооборудования проводите
  • Страница 60 из 74
    Информация об изделии РЕГУЛИРОВКИ Холостые обороты в режиме хода Если это необходимо, возможна регулировка оборотов холостого хода в режиме хода, чтобы обеспечить лучший контроль оборотов холостого хода, управляемость и тишину в определенных условиях эксплуатации. ВАЖНО: Регулировка оборотов
  • Страница 61 из 74
    ►ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ 75, 90 Рабочий объём, куб. см. 1296 Тип двигателя Рядный, двухтактный, 3-цилиндровый, E-TEC Рабочие обороты при полностью открытом дросселе, об/мин 75 HP: 4500 — 5500 Мощность , л.с./кВт (при об/мин) 75 HP: 75/56 (5000) (1) 90 HP: 4500 —
  • Страница 62 из 74
    Информация об изделии СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПОДВЕСНЫЕ МОТОРЫ EVINRUDE 2011*, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В АФРИКЕ, НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ, ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ, ОСТРОВАХ ТИХОГО ОКЕАНА, АЗИИ, АЛБАНИИ, БЫВШЕЙ ЮГОСЛАВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ МАКЕДОНИИ, СЕРБИИ И ЧЕРНОГОРИИ, БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЕ И
  • Страница 63 из 74
    ►СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ • Повреждения наружной отделки или окраски, возникшие в результате воздействия атмосферных факторов. Гарантийные обязательства аннулируются целиком и полностью, если • Изделие было изменено или модифицировано таким образом, что это отрицательно повлияло на его эксплуатационные
  • Страница 64 из 74
    Информация об изделии d. Подвесные моторы Evinrude должны быть приобретены в стране или союзе стран проживания владельца. e. Продукт должен своевременно и регулярно проходить технический осмотр и обслуживание в порядке, установленном данным Руководством по эксплуатации. Компания BRP оставляет за
  • Страница 65 из 74
    ►ПРОВЕРКА ПРОВЕРКА Готовы ли Вы к управлению лодкой? 1. Прочитали ли Вы это Руководство от начала до конца? 2. Готовы ли Вы взять на себя ответственность за безопасную эксплуатацию лодки и мотора? 3. Понятны ли Вам все предупреждения о безопасности, указанные в этом Руководстве? 4. Понимаете ли Вы,
  • Страница 66 из 74
    Информация об изделии ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Правда ли, что в течение первых трёх лет нормальной эксплуатации мотора, используемого в личных целях, можно не обращаться к дилеру по поводу регламентного технического обслуживания? • Да! Компания BRP знает, что Вам больше нравится проводить время на
  • Страница 67 из 74
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА 67 Evinrude`11 75-90_rus.indd 67 10.06.2011 15:06:23
  • Страница 68 из 74
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е З БРА О Ц Е З БРА О ЕЦ З А БР О ЕЦ З А БР О 68 Evinrude`11 75-90_rus.indd 68 10.06.2011 15:06:23
  • Страница 69 из 74
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания изделия является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние изделия и следуйте
  • Страница 70 из 74
    Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км
  • Страница 71 из 74
    СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦА/СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦЕМ МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА Гарантия на технику BRP распространяется на последующих владельцев в течение всего срока действия гарантии. Прилагаемая форма заполняется в случае смены владельца и передается дилеру. Смена владельца Смена адреса Номер модели Серийный номер Прежний
  • Страница 72 из 74
    72 Evinrude`11 75-90_rus.indd 72 10.06.2011 15:06:27
  • Страница 73 из 74
    ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Остается у дилера Имя: Адрес: После получения нового подвесного мотора Evinrude/Johnson заполните и подпишите приведенную ниже форму. Эта информация нужна дилеру. Остается у владельца Имя: Адрес: Номер модели: Серийный номер: (заполняется дилером
  • Страница 74 из 74