Инструкция для Bort BAB-10,8N-LiD, BAB-10,8N-Li, BAB-10.8N-Li, BAB-10.8N-LiD
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
Страница: (4 из 41)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Оглавление инструкции
Страница 1 из 42 BAB-10,8N-Li 93728410 Bedienungsanleitung..........................3 Инструкция по эксплуатации .........45 User’s Manual ....................................6 Қолданысы бойынша нұсқама .......48 Mode d’emploi ................................... 9 Інструкція з експлуатації ................51
Страница 2 из 42 10.8 V 0-500 10 mm -1 1.3 A·h min 22 N·m 12 4 2 3 1 25 mm 10 mm 3-5 h 1,40 kg
Страница 5 из 42 DE Deutsch Akku-Bohrschrauber Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, Ziegel, Gestein, Keramik und Kunststoff; Werkzeuge mit elektronischer Drehzahlregulierung und Rechts-/ Linkslauf sind auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden TECHNISCHE DATEN 2 Schalter zum
Страница 6 из 42 English Cordless drill/driver INTENDED USE • This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and plastic; tools with electronic speed control and left/right rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 • • • • • • PRODUCT ELEMENTS 2 1 2 3 4
Страница 7 из 42 Français Perceuse/visseuse sans fil FR INTRODUCTION Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques; les outils avec réglage électronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont également appropiés pour le vissage et le filetage
Страница 8 из 42 ES Español • • Taladro/atornillador sin cable - INTRODUCCIÓN - • Esta herramienta ha sida proyectada para taladrar en madera, metal, cerámica y material sintético; las herramientas con regulación electrónica de la velocidad y de giro a derechas e izquierdas son también adecuadas para atornillar y
Страница 9 из 42 PT Português Aparafusadora/ berbequim sem fio INTRODUÇÃO • PT A ferramenta é determinada para furar em madeira, metal, cerâmica e plástico; ferramentas com regulação electrónica da velocidade e marcha a direita/esquerda também são apropriadas para aparafusar e cortar roscas CARACTERISTICAS TECNICAS
Страница 10 из 42 IT Italiano Trapano avvitatore a batteria INTRODUZIONE • L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche; utensili con regolazione elettronica della velocità e funzionamente reversibile sono adatte anche per avvitare e per tagliare
Страница 11 из 42 • • Oplaadbare boor-/ schroefmachine INTRODUKTIE • NL Deze machine is bestemd voor het boren in hout, metaal, keramiek en kunststof; machines met elektronische toerentalregeling en rechts-/linksdraaien zijn ook geschikt voor het in- en uitdraaien van schroeven en het snijden van schroefdraad
Страница 12 из 42 • Akkubore-skruemaskine INLEDNING • Værktøjet er beregnet til boring i træ, metal, keramik og kunststof; værktøj med elektronisk regulering af omdrejningstal og højre-/venstreløb er også egnet til skruearbejde og gevindskæring TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1 VÆRKTØJSELEMENTER 2 1 2 3 4 Afbryder til
Страница 13 из 42 • Sladdlös borrmaskin/ skruvdragare INTRODUKTION Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, betong och sten samt för borrning i trä, metall, keramik och plast; maskiner med elektronisk varvtalsreglering och höger-/ vänstergång är även lämpliga för skruvdragning och gängskärning • • • • om du får
Страница 14 из 42 • Oppladbar drill/ skrutrekker • • Bruk ikke batteriet når de er skadet; de må byttes ut umiddelbart Demontere ikke lader eller batteriet Forsøk ikke å lade opp batterier, som ikke er oppladbare, med laderen INTRODUKSJON • Verktøyet er beregnet til boring i tre, metall, keramikk og kunststoff;
Страница 15 из 42 - Akkuruuvinväännin/ porakone ESITTELY • Laite on tarkoitettu poraamiseen puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin; elektronisella nopeussäädöllä ja suunnanvaihdolla varustetut laitteet soveltuvat myös ruuvinvääntöön ja kierteitykseen • • • • • jos nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmiä
Страница 16 из 42 • Akutrell-kruvikeeraja SISSEJUHATUS • Tööriist on ette nähtud puidu, metalli, keraamiliste ja plastmaterjalide puurimiseks; elektrooniliselt reguleeritavad ning päri- ja vastupäeva pöörlemise funktsiooniga seadmed sobivad ka kruvide keeramiseks ja keermete lõikamiseks • • • • • TEHNILISED ANDMED 1
Страница 17 из 42 • • Akumulatoraskrūvgriezis/ Akumulatora skrūvgriezis/ urbjmašīna rbjmašīna • • - IEVADS • Šis instruments ir paredzēts urbšanai kokā, metālā, keramikas izstrādājumos un plastmasā; instrumenta modeļi ar elektronisko ātruma regulēšanas sistēmu un darbvārpstas griešanās virziena pārslēgšanu ir
Страница 18 из 42 • Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas ĮVADAS • Šis įrankis skirtas medienai, metalui, keramikai bei plastmasei gręžti; modeliai su elektroniniu sūkių valdymo įtaisu bei reverso funkcija tinka ir varžtams sukti bei sriegti. • • • • • TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 1 2 3 4 Įjungimo ir
Страница 19 из 42 • • Дрель-шуруповерт аккумуляторная • НАЗНАЧЕНИЕ • Дрель-шуруповерт аккумуляторная предназначена для сверления отверстий в различных материалах, а также – завинчивания и вывинчивания винтов и шурупов при сборочных работах. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 УСТРОЙСТВО 2 1. 2. 3. 4. Выключатель
Страница 20 из 42 • Аккумуляторлы бұрғы-бұрауыш • • ҚЫЗМЕТІ Аккумуляторлы бұрғы-бұрауыш əр түрлі материалдарды бұрғылап тесуге, сондай-ақ құрастыру жұмыстары кезінде бұрандалар мен бұрамашегелерді бұрап бекітуге жəне босатуға арналған. • - ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 1 ҚҰРЫЛҒЫ 2 1. 2. 3. 4. Ажыратқыш Айналу бағытының
Страница 21 из 42 • • Дриль-шуруповерт акумуляторний • • ПРИЗНАЧЕННЯ • ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 • - Дриль-шуруповерт акумуляторний призначений для свердління отворів у різних матеріалах, а також - загвинчування та вигвинчування гвинтів і шурупів при роботах з складання. БУДОВА 2 1. 2. 3. 4. Вимикач Перемикач
Страница 22 из 42 • • Akumulatorowa wiertarkowkrętarka • WSTĘP - • Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych; elektronicznie regulacje prędkości wiertarki z prawym i lewym biegiem doskonale sprawdzają się również jako wkrętarki oraz gwinciarki • • PARAMETRY
Страница 23 из 42 • Akumulátorový vrtací šroubovák • ÚVOD • Nářadí je určen k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty; nářadíe s elektronickou regulací rychlosti a chodem vpravo/vlevo jsou také vhodné k šroubování a řezání závitů TECHNICKÉ ÚDAJE 1 PRVKY PŘÍSTROJE 2 1 2 3 4 Vypínač a regulátor rychlosti Spínač
Страница 24 из 42 • - Akumulatorska bušilica/ uvrtač UPUTSTVO • Alat je namenjen bušenju drveta, metala, keramike i plastike; alat sa automatskim regulisanjem obrtnog momenta i levim i desnim smerom obrtanja je takođe namenjen uvrtanju šrafova TEHNIČKI PODACI 1 • • • • • Za korišćenje novog akumulatora potrebno je:
Страница 25 из 42 • • Akkumulátoros fúró/ csavarozó - BEVEZETÉS • A készülék fában, fémekben, kerámiákban és müanyagokban végzett fúrásra szolgál; az elektronikus sebességszabályozóval és forgásirányátkapcsolóval felszerelt készülékek csavarok be- és kihajtására, valamint menetvágásra is alkalmazhatók TECHNIKAI
Страница 26 из 42 • - Maşină de găurit/ şurubelniţă cu acumulatori • INTRODUCERE • Această sculă este concepută pentru efectuarea de găuriri în lemn, metal, ceramică şi mase plastice; sculele cu control electronic de viteza şi rotaţie reversibilă sunt de asemenea adecvate pentru înşurubare şi filetare CARACTERISTICI
Страница 27 из 42 Sl Slovenski Akumulatorski vrtalnik/ vijačnik • • UVOD • To orodje je namenjen za vrtanje v les, kovino, keramiko in plastiko; orodje z elektronsko regulacijo števila vrtljajev in levo/desno smerjo vrtenja je primerno tudi za privijanje in vrezovanje navojev LASTNOSTI 1 ORODJA DELI 2 1 2 3 4
Страница 28 из 42 HR BOS Hrvatski Akumulatorski izvijač UVOD • Ovaj je alat predviđen za bušenje drva, metala, keramike i plastike; uređaj s elektroničkim reguliranjem broja okretaja i hodom desno/lijevo prikladan je i za uvijanje vijaka i narezivanje navoja • • • • • • TEHNIČKI PODACI 1 DIJELOVI ALATA 2 1 Prekidač
Страница 29 из 42 • • Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο - ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα σε ξύλο, σε μέταλλα, σε κεραμικά και πλαστικά υλικά -αμφίστροφα (δεξιοαριστερόστροφα) εργαλεία με ηλεκτρονική ρύθμιση ταχύτητας είναι επίσης κατάλληλα για βίδωμα και για άνοιγμα σπειρωμάτων • • ΤΕΧΝΙΚΑ
Страница 30 из 42 - Akülü delme/ vidalama makinesi GİRİŞ • Bu alet, tahta, metal, seramik ve plastik malzemedeki delme işleri için geliştirilmiştir; elektronik hız kontrolü ve sağ/sol dönüşlü aletler vidalama ve diş açma işlerine de uygundur • • • • • TEKNİK VERİLER 1 ALETİN KISIMLARI 2 1 2 3 4 Açma/kapama ve hız
Страница 34 из 42 Spare parts list BAB-10,8N-Li No. Part Name 5 Gear box 6 L/R Slider 10 Switch 26 Battery pack assy 27 Charger assy 35
Страница 35 из 42 DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1:2006; EN 55014-2: 1997/+A1:2001/+A2:2008 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ЕG, 2006/95/ЕG, 2004/108/ЕGС.
Страница 36 из 42 SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 550141:2006; EN 55014-2: 1997/+A1:2001/+A2:2008 enl. bestämmelser och riktlinjerna 2006/42/EWG, 2006/95/ EWG, 2004/108/EWG. LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts
Страница 37 из 42 UA ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Ми з повною відповідальністю заявляємо, що справжній виріб відповідає наступним стандартам і нормативним документам: EN 55014-1:2006; EN 55014-2: 1997/+A1:2001/+A2:2008 - згідно із правилами: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. ШУМ І ВІБРАЦІЯ За результатами вимірів
Страница 38 из 42 IZJAVA O USTREZNOSTI SI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 550141:2006; EN 55014-2: 1997/+A1:2001/+A2:2008 v skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/ EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745
Страница 39 из 42 DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
Страница 40 из 42 RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт