Инструкция для Bort BHD-700

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

25

SK

Udarna bušilica, elektri

č

na

UPUTSTVO

  Ovaj alat je namenjen vibracionom bušenju u beto-

nu, cigli i kamenu; bušenju u drvetu, metalu i plastici 
kao i uvrtanju uz pomo

ć

 speci

fi

 

č

nog pribora

 Sistem udarnog bušenja koji ovaj alat poseduje 

omogu

ć

ava prevazilaženje tradicionalnog mukotr-

pnog bušenje u betonu

  Ovaj alat podržava upotrebu svih standardnih SDS+ 

pribora

TEHNI

Č

KI PODACI  

 1 

DELOVI ALATKE  

 2 

1 Prekida

č

 za uklju

č

ivanje i isklju

č

ivanje

2 Prekida

č

 za biranje režima rada

3 Stezna 

glava

4 Bo

č

ni rukohvat. 

BEZBEDNOST

PAŽNJA! Sva uputstva se moraju pro

č

ltati. Greške kod 

neodržavanja dole navedenih uputstava mogu izazvati 
elektr

č

ni udar, požar i/ili teške povrede.

  Pri radu sa vibracionim bušilicama nosite zaštitu za 

ušl (izlaganje tim zvukovima i buci može voditi ka 
trajnim ošte

ć

enjima sluha)

 Koristite bo

č

ne drške koje se isporu

č

uju zajedno sa 

mašinom (gubljenje kontrole može voditi ka povre-
dama)

 Izbegnite ošte

ć

enja koja nastaju zbog šrafova, ek-

sera i sli

č

nog na Vašem materijalu koji obra

đ

ujete

  Držrte kabl uvek dalje od rotiraju

ć

ih delova Vašeg 

alata

 

Č

im se odaljite od Vašeg aparata, treba da ga is-

klju

č

ite i ti delovi alata koji se pomeraju treba da se 

potpuno zaustave

  Ako koristite produžni kabl treba da pazite da kabl  

bude potpuno odvijen i da ima minimalni kapacitet 
od 16A

 U slu

č

aju atipi

č

nog ponašanja ili nepoznatih zvuko-

va odmah isklju

č

ite alat i izvucite prekida

č

 iz struje

  Koristite originalni pribor koji se može nabaviti kod 

naših generalnih zastupnika ili u ovlaš

ć

enim SBM 

Group radionicama, jer samo tako SBM Group mo-
že garantovati besprekorno funkcionisanje alata

 Koristite samo pribor 

č

ija je dozvoljena brzina u 

najmanju ruku jednaka najve

ć

oj brzini pri praznom 

hodu elektri

č

nog alata

  Korisnik ovog alata treba da bude stariji od 16 godi-

na

• Izbegnite pri bušenju ili uvrtanju šrafova dodir sa elek-

tri

č

nim vodovima

  Ako se kabl ošteti tokom tada, nemojte ga dodirivati 

ve

ć

 odmah izvucite kabl iz struje

  Nemojte koristiti alat ako je ošte

ć

en kabl ve

ć

 ga od-

nesite u servis gde 

ć

e stru

č

no biti zamenjen

  Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa 

naponom navedenim na samom alatu (alati na ko-
jima je naveden napon od 230V ili 240V mogu da 
rade i na 220V)

 U slu

č

aju iznenadne blokade burgije stvaranja po-

vratnih sila pri alatu, alat odmah treba isklju

č

iti

  Držanje i vo

đ

enje alata

-  držite proreze za vazduh otvorene
-  ne pritiskati alat previše, pustite da alat sam radi

Alat ima dvostruku izolaciju i nije potrebno da 

se uzemljuje.

TEHNI

Č

KO ODRŽAVANJE I BRIGA

Pre po

č

etka tehni

č

kog održavanja isklju

č

ite 

alat iz naponske mreže !

 Preporu

č

uje se da svaki put, posle završetka rada, 

mekom krpom ili salvetom o

č

istite ku

ć

ište alata i 

ventilacione otvore od prljavštine i prašine. Preporu-

č

uje se da tvrdokorne mrlje uklanjate pomo

ć

u meke 

krpe namo

č

ene u sapunjavoj vodi. Za uklanjanje 

prljavštine, nije dozvoljeno koriš

ć

enje rastvara

č

a: 

benzin, špiritus, amonija

č

ne rastvore itd. Primena 

rastvara

č

a može da dovede do ošte

ć

enja ku

ć

išta 

alata.

  Svakih šest meseci preporu

č

ljivo je odneti mašinu u 

Servis radi zamene ulja.

 U slu

č

aju neispravnosti obratite se Servisnoj službi 

SBM Group.

ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE

Radi izbegavanja ošte

ć

enja pri transportu, proizvod se 

isporu

č

uje u specijalnom pakovanju. Ve

ć

ina materijala 

za pakovanje se može reciklirati. Radi toga, molimo 
Vas da ih predate u najbližu specijalizovanu organiza-
ciju.
Posle isteka radnog veka proizvoda, molimo Vas da ga 
predate Servisnoj službi SBM Group, radi utilizacije.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 43
    BHD-700 28105001 Bedienungsanleitung..........................6 Инструкция по эксплуатации .........20 User’s Manual ....................................7 Қолданысы бойынша нұсқама .......21 Mode d’emploi ................................... 8 Інструкція з експлуатації ................22
  • Страница 2 из 43
  • Страница 3 из 43
    7 8 )[ 2  NJO  NJO NN NN NN LH 3 2 3 + 4 2 1 4 2 1
  • Страница 4 из 43
    5.1 1 2 5.2 1 2 5.3 1 2 6 2 2 1 1
  • Страница 5 из 43
    7 8 START 9 10 11
  • Страница 6 из 43
    DE Bohrhammer EINLEITUNG ● Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Beton, Ziegel und Stein; zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff sowie für Schraubarbeiten sollte spezifisches Zubehör verwendet werden ● Das Schlagbohr-System bei diesem Werkzeug übertrifft bei weitem alle
  • Страница 7 из 43
    Rotary hammer INTENDED USE ● This tool is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone; for drilling in wood, metal and plastic as well as for screwdriving (specific accessories should be used) ● The hammering system in this tool outperforms any traditional ratcheting drill when
  • Страница 8 из 43
    Marteau perforateur FR INTRODUCTION ● ● ● L’outil est conçu pour le perçage de percussion dans le béton, la brique et dans la pierre naturelle; pour le perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques ainsi que pour le vissage il est nécessaire d’utiliser des accessoires spécifiques Le
  • Страница 9 из 43
    ES Martillo perforador INTRODUCCIÓN PERFORADOR ● La herramienta ha sido diseñada para taladrar con percusión en hormigón, ladrillo y piedra; para taladrar sin percusión en madera, metal y material sintético así como para atornillar deben utilizarse accesorios específicos ● El sistema del martillo
  • Страница 10 из 43
    PT Português Martelete perfurador INTRODUÇÃO PT ● Esta ferramenta foi concebida para furar com percussão em betão, tijolo e pedra; para furar em madeira, metal e plástico, assim como para aparafusar, devem utilizar-se acessórios específicos ● O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa
  • Страница 11 из 43
    IT Italiano Martello perforatore INTRODUZIONE ● L’utensile è idoneo così per forare a percussione nel calcestruzzo, nei laterizi e nella pietra; per forare nel legno, metallo e materie plastiche e per avvitare è necessario applicare un accessorio specifico ● Il sistema di percussione di
  • Страница 12 из 43
    NL Nederlands Roterende hamerboor INTRODUKTIE ● ● NL ● Deze machine is bestemd voor het klopboren in beton, baksteen en steen; voor het boren in hout, metaal en kunststof en voor het in- en uitdraaien van schroeven moeten specifieke accessoires gebruikt worden Het hamer-systeem in deze machine
  • Страница 13 из 43
    DK Dansk Borehammer INLEDNING ● Værktøjet er beregnet til slagboring i beton, tegl og sten; til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde dog med specifikt tilbehør ● Slagsystemet i denne værktøj udkonkurrerer alle traditionelle slagboremaskiner ved boring i beton ● Dette værktøj er
  • Страница 14 из 43
    SE Svenska Borrhammare INTRODUKTION ● Maskinen är avsedd för slagborrning i betong, tegel och sten; för borrning i trä, metall och plast samt för skruvdragning måste specifikt tillbehör användas ● Slagborrsystemet i denna maskin konkurrerar ut varje traditionell slagborrmaskin, när du skall borra i
  • Страница 15 из 43
    NO Norsk Borhammer INTRODUKSJON ● ● ● Verktøyet er beregnet til slagboring i betong, mursten og sten; til boring i tre, metall og kunststoff og dessuten til skruing, men med spesifikt tilbehør Slagboringssystemet i dette verktøyet overgår alle tradisjonelle slagboremekanismer ved bruk i betong
  • Страница 16 из 43
    FI Suomi Poravasara ESITTELY ● Tämä poravasara on tarkoitettu iskuporaukseen betoniin, tiileen ja kiveen; porattaessa puuta, metallia tai muovia tai ruuvattaessa on käytettävä erikseen näille materiaaleille tarkoitettuja tarvikkeita ● Iskumekanismi tekee tarpeettomaksi kaikki traditionaaliset
  • Страница 17 из 43
    EE Eesti Perforaator elektriline KASUTUSVALDKOND ● Nimetatud tööriist on ette nähtud löökpuurimiseks kivisse, betooni, tellisesse jne. Vastavate tarvikute kasutamisel saab puurida avasid puusse, metalli ja plastmasidesse. Samuti on võimalik seadet kasutada poltide ja mutrite lahti – kinni
  • Страница 18 из 43
    LV Latviešu Elektriskais perforators IEVADS Dotais instruments ir paredzēts triecien urbšanai betonā, ķieģelī un akmenī. Uzstādot atbilstošu uzgali, instrumentu var pielietot urbšanai kokā, metālā un plastmasās, kā arī skrūvju ieskrūvēšanai un izskrūvēšanai. Dotais instruments ir paredzēts urbju un
  • Страница 19 из 43
    LT Lietuvių Elektrinis perforatorius PASKIRTIS Šis įrankis skirtas smūginiam gręžimui betone, plytoje, akmenyse. Įrengiant atitinkamus reikmenys įrankį galima naudoti ir medžio, metalo, plastmasės gręžimui, o taip pat – sraigtams ir medsraigčiams įsukti ir išsukti. Įrankį numatyta naudoti su
  • Страница 20 из 43
    RU Русский Перфоратор электрический НАЗНАЧЕНИЕ Данный инструмент предназначен для ударного сверления в бетоне, кирпиче и камне. При установке соответствующих принадлежностей инструмент может применяться для сверления в дереве, металле и пластмассах, а также для завинчивания и вывинчивания винтов и
  • Страница 21 из 43
    KZ Электр перфораторы ● ● ҚОЛДАНЫЛУЫ Бұл инструмент бетонда, кірпіш пен таста соққылап бұрғылауға араналған. Сəйкес бұйымдарын орнатқан жағдайда аспап ағашты, металл жəне пластмассаны бұрғылауға, сондай-ақ бұрама жəне бұрама шегелерді бұрап енгізуге жəне шығаруға қолданылуы мүмкін. Аспап бура жəне
  • Страница 22 из 43
    UA Українська Перфоратор електричний ПРИЗНАЧЕННЯ Даний інструмент призначений для ударного свердління в бетоні, цеглі й камені. При установці відповідного приладдя інструмент може застосовуватися для свердління в дереві, металі й пластмасах, а також – для загвинчування й вигвинчування гвинтів і
  • Страница 23 из 43
    PL Polski Młot udarowo-obrotowy WSTĘP ● Wiertarka przeznaczona jest do wiercenia udarowego w betonie, cegle i kamieniu; do wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych oraz do wkręcania stosować odpowiedni osprzęt ● Zastosowany system udarowy pozwala na osiągnięcie znacznie większych
  • Страница 24 из 43
    CZ Česky Vrtací kladivo ÚVOD ● Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, zdiva a cihel; k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty jakož i k šroubování použijte speciální příšlusentví ● Systém příklepu a vrtání použitý u tohoto nářadí zdaleka předčí všechny ostatní při vrtání do betonu ● Tento
  • Страница 25 из 43
    Udarna bušilica, električna UPUTSTVO ● Ovaj alat je namenjen vibracionom bušenju u betonu, cigli i kamenu; bušenju u drvetu, metalu i plastici kao i uvrtanju uz pomoć specifičnog pribora ● Sistem udarnog bušenja koji ovaj alat poseduje omogućava prevazilaženje tradicionalnog mukotrpnog bušenje u
  • Страница 26 из 43
    HU Magyar Fúró - vésőkalapács BEVEZETÉS ● A készülék betonban, téglában és kőzetekben végzett ütve fúrásra szolgál; fában, fémekben és műanyagokban végzett fúrásrahoz valamint csavarozáshoz használjon speciális tartozékot ● Ezen készülek ütvefúró rendszere messze felülmúlja a szokásos ütvefúró
  • Страница 27 из 43
    RO Română Ciocan rotopercutor INTRODUCERE ● Acest instrument este destinat pentru lucrări de perforare în beton, cărămidă şi piatră; pentru găurire în lemn, metal şi material plastic, de asemenea pentru înşurubarea unor piese auxiliare specifice, în caz de utilizare a acestora ● Sistemul de găurire
  • Страница 28 из 43
    SI Slovenski Električni ročni vrtalni stroj UVOD ● To orodje je namenjen za udarno vrtanje v beton, opeko, in kamnine; z dodatnim priborom je namenjeno tudi vrtanju v les, kovino, keramiko in plastiko, uporabljiv je tudi za vijačenje ● Poseben udarni sistem orodja deluje učinkoviteje od klasičnega
  • Страница 29 из 43
    HR BOS Hrvatski Udarna bušilica, električna UVOD ● Ovaj je uređaj predviđen za udarno bušenje betona, ziđa i kamena; za radove bušenja, drva, metala i plastike, kao i za radove uvijanja vijaka treba se primijeniti poseban pribor ● Kod radova bušenja betona, sustav udarnog bušenja u ovom uređaju
  • Страница 30 из 43
    Ελληνικά Δράπανο μπαταρίασ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ● ● ● Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε μπετόν, τούβλο και πέτρα καθώς - για τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα και πλαστικά υλικά καθώς και για βίδωμα πρέπει να χρησιμοποιούνται ειδικά εξαρτήματα Το σύστημα κρούσης στο εργαλείο αυτό ξεπερνά σε απόδοση κάθε
  • Страница 31 из 43
    TR Türkçe Delici/kırıcı GİRİŞ ● Bu alet, beton, tuğla ve taş malzemede darbeli delme işleri için geliştirilmiştir; tahta, metal, ve plastik malzemede delme ve vidalama işlerine belirli aksesuarı kullanın ● Bu aletin darbeli delme sistemi, betonda delme işlerinde bütün diğer darbeli matkapların
  • Страница 32 из 43
    ‫‪AE‬‬ ‫ﻟﻠﻐﺔ ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﺜﻘﺐ ﺟﺎ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻷﺳﺘﺨﺪ‬ ‫ﻫﺬ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﻣﻌﺪ ﻷﺟﻞ ﻟﺜﻘﺐ ﻟﺮﺟﺎ ﻓﻲ ﻷﺳﻤﻨﺖ ‪ ،‬ﻟﺤﺠﺮ ﻟﻘﺮﻣﻴﺪ‬ ‫‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻷ* ) ! ﻟﻌﺪ( ﻟﻼ&ﻣﺔ ﻳﻤﻜﻦ !ﺳﺘﺨﺪ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﻟﺜﻘﺐ‬ ‫ﻟﺨﺸﺐ ‪ ،‬ﻟﻤﻌﺪ‪ 3‬ﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ‪ ،‬ﻛﺬﻟﻚ ﻟﻔﻚ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﺒﺮﻏﻲ‬ ‫ﻟﺤﺰﻗﺎ) ‪.‬ﻟﻤﺜﻘﺐ ﻣﻌﺪ ﻷﺳﺘﺨﺪ ‪8‬ﻳﺶ ‪ 6 78‬ﻟﺜﻘﺐ ‪ )5‬ﻟﺬﻳﻞ‬
  • Страница 33 из 43
    33
  • Страница 34 из 43
    Exploded view BHD-700 34
  • Страница 35 из 43
    Spare parts list BHD-700 No. Part Name 25 Cone gear BHD-700 39 Cone gear shaft for BHD-700 45 2# gear for BHD-700 52 Rotor for BHD-700 55 Stator for BHD-700 57 Carbon brush holder for BHD-700 59 Carbon brush for BHD-700 72 1# gear for BHD-700 80 Switch for BHD-700 81 Special handle for BHD-700 35
  • Страница 36 из 43
    DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN50144-1, EN50144-26, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-32, EN61000-3-3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ЕG, 2006/95/ЕG,
  • Страница 37 из 43
    DK KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF,
  • Страница 38 из 43
    RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 - согласно правилам: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. ШУМ И
  • Страница 39 из 43
    RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN50144-1, EN50144-2-6, EN501552-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN610003-3 în conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/ EEC, 2004/108/EEC.
  • Страница 40 из 43
    DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
  • Страница 41 из 43
    RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт
  • Страница 42 из 43
    Boзможны изменения Мoжливi змiни © SBM group
  • Страница 43 из 43