Инструкция для Bort BHD-700

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

29

HR 

BOS

Udarna bušilica, elektri

č

na

UVOD

  Ovaj je ure

đ

aj predvi

đ

en za udarno bušenje beto-

na, zi

đ

a i kamena; za radove bušenja, drva, metala 

i plastike, kao i za radove uvijanja vijaka treba se 
primijeniti poseban pribor

  Kod radova bušenja betona, sustav udarnog buše-

nja u ovom ure

đ

aju daje znatno ve

ć

i u

č

inak nego 

bilo koja uobi

č

ajena udarna bušilica

  Ovaj je ure

đ

aj predvi

đ

en za primjenu u kombinaciji 

sa svim standardnim SDS+ dijelovima pribora

TEHNI

Č

KI PODACI  

 1 

DIJELOVI ALATA  

 2 

1 Prekida

č

 za uklju

č

ivanje-isklju

č

ivanje

2 Prekida

č

 za biranje na

č

ina rada

3 Sigurnosni 

prsten

4 Pomo

ć

na ru

č

ka

SIGURNOST

PAŽNJA! Sve upute treba pro

č

itati.

Pogreška kod pridržavanja dolje navedenih uputa 
može dovesti do elektri

č

nog udara, požara i/ili teških 

ozljeda. 

  Kod rada s buša

ć

im 

č

eklceem nosite štitnik za sluh 

(pod djelovanjem buke može do

ć

i do ošte

ć

enja slu-

ha) 

 Koristite pomo

ć

ne ru

č

ke isporu

č

ene uz ure

đ

aj (gubi-

tak kontrole nad ure

đ

ajem može dovesti do ozljeda)

 Izbjegavajte ošte

ć

enja elektri

č

nog alata na vijcima, 

č

avlima i sli

č

nim predmetima na vašem izratku; iste 

treba ukloniti prije po

č

etka rada

  Kabel držite uvijek dalje od rotiraju

ć

ih dijelova vašeg 

ure

đ

aja

 

Č

im se odmaknete od vašeg elektri

č

nog alata treba-

te ga odmah isklju

č

iti, a rotiraju

ć

i dijelovi trebaju se 

odmah zaustaviti

  Kod korištenja produžnog kabela treba paziti da ka-

bel bude potpuno odmotan i da može podnijeti 16 A

 U slu

č

aju neuobi

č

ajenog ponašanja ure

đ

aja ili neo-

bi

č

nih šumova, ure

đ

aj treba odmah isklju

č

iti i izvu

ć

utika

č

 iz mrežne uti

č

nice

  Koristite samo originalni pribor koji se može dobiti 

u specijaliziranoj trgova

č

koj mreži iIi u SBM Group 

ugovornim servisnim radionicama

 Upotrebljavajte samo dodatnu opremu dopuštene 

brzine koja odgovara barem najve

ć

oj brzini alata 

kad radi bez optere

ć

enja

  Korisnik ovog elektri

č

nog alata treba biti stariji od 16 

godina

  Kod bušenja ili uvijanja vijka izbjegavajte dodirivanje 

skrivenih elektri

č

nih vodova 

  Ako bi se kod rada oštetio ili prerezao priklju

č

ni ka-

bel, ne dirati ga nego odmah izvu

ć

i mrežni utika

č

 

  Alat ne koristiti dalje ako je kabel ošte

ć

en; njegovu 

zamjenu prepustite kvali

fi

 ciranom elektri

č

aru

  Treba uvijek provjeriti da li se mrežni napon elek-

tri

č

ne mreže podudara s podacima na tipskoj plo

č

ici 

ure

đ

aja (ure

đ

aji s 230 V ili 240 V mogu raditi i na 

220 V) U slu

č

aju neo

č

ekivanog blokiranja svrdla (uz 

opasnu povratnu reakciju), ure

đ

aj treba odmah is-

klju

č

iti 

  Držanje i vo

đ

enje alata

-  održavajte otvorenim otvore za hla

đ

enje

-ne djelujte prevelikim pritiskom na ure

đ

aj; ostavite

ure

đ

aju da radi za vas

Alat ima dvojnu izolaciju i nije ga potrebno 

uzemljivati.

TEHNI

Č

KO ODRŽAVANJE I SKRB

Prije po

č

etka tehni

č

koga održavanja isklju

č

i-

te alat iz naponske mreže !

 Preporu

č

uje se da svakoga puta, po okon

č

anju ra-

da, mekanom tkaninom ili salvetom o

č

istite ku

ć

ište 

alata i ventilacijske otvore od prljavštine i prašine. 
Otpornija one

č

ć

enja preporu

č

ujemo odstranjivati 

pomo

ć

u mekane tkanine, namo

č

ene u sapunici. Za 

odstranjivanje one

č

ć

enja nije dopušteno koristiti 

otapala: benzin, špirit, amonija

č

ne otopine itd. Pri-

mjena otapala može dovesti do ošte

ć

ivanja ku

ć

išta 

alata.

  Svakih šest mjeseci preporu

č

ljivo je odnesti ure

đ

aj u 

Servisni centar na zamijenu ulja.

 U slu

č

aju neispravnosti obratite se u Servisnu služ-

bu SBM Group.

ZAŠTITA OKOLIŠA

Radi izbjegavanja ošte

ć

enja pri transportu, proizvod se 

isporu

č

uje u specijalnoj ambalaži. Ve

ć

ina ambalažnih 

materijala podliježe sekundarnoj preradi. Radi toga, 
molimo da ih predate u najbližu specijaliziranu orga-
nizaciju.
Po isteku radnoga vijeka proizvoda, molimo da ga pre-
date u Servisnu službu SBM Group, radi utilizacije.

BOS

HR

Hrvatski

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 43
    BHD-700 28105001 Bedienungsanleitung..........................6 Инструкция по эксплуатации .........20 User’s Manual ....................................7 Қолданысы бойынша нұсқама .......21 Mode d’emploi ................................... 8 Інструкція з експлуатації ................22
  • Страница 2 из 43
  • Страница 3 из 43
    7 8 )[ 2  NJO  NJO NN NN NN LH 3 2 3 + 4 2 1 4 2 1
  • Страница 4 из 43
    5.1 1 2 5.2 1 2 5.3 1 2 6 2 2 1 1
  • Страница 5 из 43
    7 8 START 9 10 11
  • Страница 6 из 43
    DE Bohrhammer EINLEITUNG ● Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Beton, Ziegel und Stein; zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff sowie für Schraubarbeiten sollte spezifisches Zubehör verwendet werden ● Das Schlagbohr-System bei diesem Werkzeug übertrifft bei weitem alle
  • Страница 7 из 43
    Rotary hammer INTENDED USE ● This tool is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone; for drilling in wood, metal and plastic as well as for screwdriving (specific accessories should be used) ● The hammering system in this tool outperforms any traditional ratcheting drill when
  • Страница 8 из 43
    Marteau perforateur FR INTRODUCTION ● ● ● L’outil est conçu pour le perçage de percussion dans le béton, la brique et dans la pierre naturelle; pour le perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques ainsi que pour le vissage il est nécessaire d’utiliser des accessoires spécifiques Le
  • Страница 9 из 43
    ES Martillo perforador INTRODUCCIÓN PERFORADOR ● La herramienta ha sido diseñada para taladrar con percusión en hormigón, ladrillo y piedra; para taladrar sin percusión en madera, metal y material sintético así como para atornillar deben utilizarse accesorios específicos ● El sistema del martillo
  • Страница 10 из 43
    PT Português Martelete perfurador INTRODUÇÃO PT ● Esta ferramenta foi concebida para furar com percussão em betão, tijolo e pedra; para furar em madeira, metal e plástico, assim como para aparafusar, devem utilizar-se acessórios específicos ● O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa
  • Страница 11 из 43
    IT Italiano Martello perforatore INTRODUZIONE ● L’utensile è idoneo così per forare a percussione nel calcestruzzo, nei laterizi e nella pietra; per forare nel legno, metallo e materie plastiche e per avvitare è necessario applicare un accessorio specifico ● Il sistema di percussione di
  • Страница 12 из 43
    NL Nederlands Roterende hamerboor INTRODUKTIE ● ● NL ● Deze machine is bestemd voor het klopboren in beton, baksteen en steen; voor het boren in hout, metaal en kunststof en voor het in- en uitdraaien van schroeven moeten specifieke accessoires gebruikt worden Het hamer-systeem in deze machine
  • Страница 13 из 43
    DK Dansk Borehammer INLEDNING ● Værktøjet er beregnet til slagboring i beton, tegl og sten; til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde dog med specifikt tilbehør ● Slagsystemet i denne værktøj udkonkurrerer alle traditionelle slagboremaskiner ved boring i beton ● Dette værktøj er
  • Страница 14 из 43
    SE Svenska Borrhammare INTRODUKTION ● Maskinen är avsedd för slagborrning i betong, tegel och sten; för borrning i trä, metall och plast samt för skruvdragning måste specifikt tillbehör användas ● Slagborrsystemet i denna maskin konkurrerar ut varje traditionell slagborrmaskin, när du skall borra i
  • Страница 15 из 43
    NO Norsk Borhammer INTRODUKSJON ● ● ● Verktøyet er beregnet til slagboring i betong, mursten og sten; til boring i tre, metall og kunststoff og dessuten til skruing, men med spesifikt tilbehør Slagboringssystemet i dette verktøyet overgår alle tradisjonelle slagboremekanismer ved bruk i betong
  • Страница 16 из 43
    FI Suomi Poravasara ESITTELY ● Tämä poravasara on tarkoitettu iskuporaukseen betoniin, tiileen ja kiveen; porattaessa puuta, metallia tai muovia tai ruuvattaessa on käytettävä erikseen näille materiaaleille tarkoitettuja tarvikkeita ● Iskumekanismi tekee tarpeettomaksi kaikki traditionaaliset
  • Страница 17 из 43
    EE Eesti Perforaator elektriline KASUTUSVALDKOND ● Nimetatud tööriist on ette nähtud löökpuurimiseks kivisse, betooni, tellisesse jne. Vastavate tarvikute kasutamisel saab puurida avasid puusse, metalli ja plastmasidesse. Samuti on võimalik seadet kasutada poltide ja mutrite lahti – kinni
  • Страница 18 из 43
    LV Latviešu Elektriskais perforators IEVADS Dotais instruments ir paredzēts triecien urbšanai betonā, ķieģelī un akmenī. Uzstādot atbilstošu uzgali, instrumentu var pielietot urbšanai kokā, metālā un plastmasās, kā arī skrūvju ieskrūvēšanai un izskrūvēšanai. Dotais instruments ir paredzēts urbju un
  • Страница 19 из 43
    LT Lietuvių Elektrinis perforatorius PASKIRTIS Šis įrankis skirtas smūginiam gręžimui betone, plytoje, akmenyse. Įrengiant atitinkamus reikmenys įrankį galima naudoti ir medžio, metalo, plastmasės gręžimui, o taip pat – sraigtams ir medsraigčiams įsukti ir išsukti. Įrankį numatyta naudoti su
  • Страница 20 из 43
    RU Русский Перфоратор электрический НАЗНАЧЕНИЕ Данный инструмент предназначен для ударного сверления в бетоне, кирпиче и камне. При установке соответствующих принадлежностей инструмент может применяться для сверления в дереве, металле и пластмассах, а также для завинчивания и вывинчивания винтов и
  • Страница 21 из 43
    KZ Электр перфораторы ● ● ҚОЛДАНЫЛУЫ Бұл инструмент бетонда, кірпіш пен таста соққылап бұрғылауға араналған. Сəйкес бұйымдарын орнатқан жағдайда аспап ағашты, металл жəне пластмассаны бұрғылауға, сондай-ақ бұрама жəне бұрама шегелерді бұрап енгізуге жəне шығаруға қолданылуы мүмкін. Аспап бура жəне
  • Страница 22 из 43
    UA Українська Перфоратор електричний ПРИЗНАЧЕННЯ Даний інструмент призначений для ударного свердління в бетоні, цеглі й камені. При установці відповідного приладдя інструмент може застосовуватися для свердління в дереві, металі й пластмасах, а також – для загвинчування й вигвинчування гвинтів і
  • Страница 23 из 43
    PL Polski Młot udarowo-obrotowy WSTĘP ● Wiertarka przeznaczona jest do wiercenia udarowego w betonie, cegle i kamieniu; do wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych oraz do wkręcania stosować odpowiedni osprzęt ● Zastosowany system udarowy pozwala na osiągnięcie znacznie większych
  • Страница 24 из 43
    CZ Česky Vrtací kladivo ÚVOD ● Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, zdiva a cihel; k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty jakož i k šroubování použijte speciální příšlusentví ● Systém příklepu a vrtání použitý u tohoto nářadí zdaleka předčí všechny ostatní při vrtání do betonu ● Tento
  • Страница 25 из 43
    Udarna bušilica, električna UPUTSTVO ● Ovaj alat je namenjen vibracionom bušenju u betonu, cigli i kamenu; bušenju u drvetu, metalu i plastici kao i uvrtanju uz pomoć specifičnog pribora ● Sistem udarnog bušenja koji ovaj alat poseduje omogućava prevazilaženje tradicionalnog mukotrpnog bušenje u
  • Страница 26 из 43
    HU Magyar Fúró - vésőkalapács BEVEZETÉS ● A készülék betonban, téglában és kőzetekben végzett ütve fúrásra szolgál; fában, fémekben és műanyagokban végzett fúrásrahoz valamint csavarozáshoz használjon speciális tartozékot ● Ezen készülek ütvefúró rendszere messze felülmúlja a szokásos ütvefúró
  • Страница 27 из 43
    RO Română Ciocan rotopercutor INTRODUCERE ● Acest instrument este destinat pentru lucrări de perforare în beton, cărămidă şi piatră; pentru găurire în lemn, metal şi material plastic, de asemenea pentru înşurubarea unor piese auxiliare specifice, în caz de utilizare a acestora ● Sistemul de găurire
  • Страница 28 из 43
    SI Slovenski Električni ročni vrtalni stroj UVOD ● To orodje je namenjen za udarno vrtanje v beton, opeko, in kamnine; z dodatnim priborom je namenjeno tudi vrtanju v les, kovino, keramiko in plastiko, uporabljiv je tudi za vijačenje ● Poseben udarni sistem orodja deluje učinkoviteje od klasičnega
  • Страница 29 из 43
    HR BOS Hrvatski Udarna bušilica, električna UVOD ● Ovaj je uređaj predviđen za udarno bušenje betona, ziđa i kamena; za radove bušenja, drva, metala i plastike, kao i za radove uvijanja vijaka treba se primijeniti poseban pribor ● Kod radova bušenja betona, sustav udarnog bušenja u ovom uređaju
  • Страница 30 из 43
    Ελληνικά Δράπανο μπαταρίασ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ● ● ● Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε μπετόν, τούβλο και πέτρα καθώς - για τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα και πλαστικά υλικά καθώς και για βίδωμα πρέπει να χρησιμοποιούνται ειδικά εξαρτήματα Το σύστημα κρούσης στο εργαλείο αυτό ξεπερνά σε απόδοση κάθε
  • Страница 31 из 43
    TR Türkçe Delici/kırıcı GİRİŞ ● Bu alet, beton, tuğla ve taş malzemede darbeli delme işleri için geliştirilmiştir; tahta, metal, ve plastik malzemede delme ve vidalama işlerine belirli aksesuarı kullanın ● Bu aletin darbeli delme sistemi, betonda delme işlerinde bütün diğer darbeli matkapların
  • Страница 32 из 43
    ‫‪AE‬‬ ‫ﻟﻠﻐﺔ ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﺜﻘﺐ ﺟﺎ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻷﺳﺘﺨﺪ‬ ‫ﻫﺬ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﻣﻌﺪ ﻷﺟﻞ ﻟﺜﻘﺐ ﻟﺮﺟﺎ ﻓﻲ ﻷﺳﻤﻨﺖ ‪ ،‬ﻟﺤﺠﺮ ﻟﻘﺮﻣﻴﺪ‬ ‫‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻷ* ) ! ﻟﻌﺪ( ﻟﻼ&ﻣﺔ ﻳﻤﻜﻦ !ﺳﺘﺨﺪ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﻟﺜﻘﺐ‬ ‫ﻟﺨﺸﺐ ‪ ،‬ﻟﻤﻌﺪ‪ 3‬ﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ‪ ،‬ﻛﺬﻟﻚ ﻟﻔﻚ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﺒﺮﻏﻲ‬ ‫ﻟﺤﺰﻗﺎ) ‪.‬ﻟﻤﺜﻘﺐ ﻣﻌﺪ ﻷﺳﺘﺨﺪ ‪8‬ﻳﺶ ‪ 6 78‬ﻟﺜﻘﺐ ‪ )5‬ﻟﺬﻳﻞ‬
  • Страница 33 из 43
    33
  • Страница 34 из 43
    Exploded view BHD-700 34
  • Страница 35 из 43
    Spare parts list BHD-700 No. Part Name 25 Cone gear BHD-700 39 Cone gear shaft for BHD-700 45 2# gear for BHD-700 52 Rotor for BHD-700 55 Stator for BHD-700 57 Carbon brush holder for BHD-700 59 Carbon brush for BHD-700 72 1# gear for BHD-700 80 Switch for BHD-700 81 Special handle for BHD-700 35
  • Страница 36 из 43
    DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN50144-1, EN50144-26, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-32, EN61000-3-3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ЕG, 2006/95/ЕG,
  • Страница 37 из 43
    DK KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF,
  • Страница 38 из 43
    RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 - согласно правилам: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. ШУМ И
  • Страница 39 из 43
    RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN50144-1, EN50144-2-6, EN501552-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN610003-3 în conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/ EEC, 2004/108/EEC.
  • Страница 40 из 43
    DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
  • Страница 41 из 43
    RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт
  • Страница 42 из 43
    Boзможны изменения Мoжливi змiни © SBM group
  • Страница 43 из 43