Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
32
AE
Страница: (30 из 37)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Оглавление инструкции
Страница 1 из 38 BS-150N 93727697 Bedienungsanleitung..........................6 Инструкция по эксплуатации .........20 User’s Manual ....................................7 Қолданысы бойынша нұсқама .......21 Mode d’emploi ................................... 8 Інструкція з експлуатації ................22
Страница 2 из 38 150 W 12000 187x90 mm 1.25 kg 2 1 1 5 1 2 1 2 2 1 2
Страница 4 из 38 DE Deutsch Schwingschleifer EINLEITUNG Dieses Werkzeug ist für das Trockenschleifen und Fertigbearbeiten von Holz, lackierten Oberflächen, Kunststoff und Spachtelmasse bestimmt TECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUG-ELEMENTE 1 2 2 Schalter zum Ein-Aus-Schalten Knopf zum Feststellen des Schalters SICHERHEIT
Страница 5 из 38 English Finishing sander INTENDED USE This tool is intended for dry sanding and finishing of wood, painted surfaces, plastic and filler TECHNICAL SPECIFICATIONS PRODUCT ELEMENTS 1 2 1 2 On/Off switch Switch locking button SAFETY WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions
Страница 6 из 38 Français FR Ponceuse vibrante INTRODUCTION Cet outil sert au ponçage et au polissage à sec du bois, des surfaces peintes, du plastique et du mastic SPECIFICATIONS TECHNIQUES ELEMENTS DE L’OUTIL 1 2 1 2 Interrupteur pour mise en marche/arrêt Bouton de blocage de l’interrupteur SECURITE ATTENTION!
Страница 7 из 38 ES Español • • Lijadora orbital • INTRODUCCIÓN Esta herramienta está diseñada para el lijado en seco y el acabado de maderas, superficies pintadas, plásticos y rellenos CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 1 2 • 2 Interruptor para conexión/desconexión Botón para bloquear el
Страница 8 из 38 PT Português Lixadeira orbital INTRODUÇÃO Esta ferramenta destina-se à lixagem a seco e ao acabamento de madeira, superfícies pintadas, plástico e betume PT CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 1 2 Interruptor para ligar/desligar Botão de fixação do interruptor SEGURANÇA ATENÇÃO!
Страница 9 из 38 IT Italiano Levigatrice orbitale INTRODUZIONE Questo utensile serve per la smerigliatura e la rifinitura a secco del legno, delle superfici verniciate, della plastica e del riempimento CARATTERISTICHE TECNICHE ELEMENTI DELL’UTENSILE 1 2 1 Interruttore di accensione/spegnimento 2 Pulsante di blocco
Страница 10 из 38 NL Nederlands Vlakschuurmachine INTRODUKTIE Deze machine is bestemd voor het droog schuren en polijsten van hout, geverfde oppervlakken, kunststof en plamuur TECHNISCHE SPECIFIKATIES MACHINE-ELEMENTEN NL 1 2 1 2 Schakelaar voor aan/uit Knop voor vastzetten van schakelaar VEILIGHEID LET OP! Lees
Страница 11 из 38 DK Dansk Planslipmaskin INTRODUKTION Denna maskin är avsett för torrslipning och slipning av trä, målade ytor, plast och fyllmassa TEKNISKA DATA 1 DELAR PÅ MASKINEN 1 2 2 Strömbrytare för till/från Knapp för låsning av strömbrytare • Berör inte roterande slippapper • Förslitna, rivna eller kraftigt
Страница 12 из 38 SE Svenska Planslipmaskin INTRODUKTION Denna maskin är avsett för torrslipning och slipning av trä, målade ytor, plast och fyllmassa TEKNISKA DATA 1 DELAR PÅ MASKINEN 1 2 2 Strömbrytare för till/från Knapp för låsning av strömbrytare SÄKERHET SE OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår
Страница 13 из 38 NO Norsk • • • • Plansliper INTRODUKSJON Dette verktøyet er tenkt brukt til tørrsliping og finpussing av trevirke, malte overflater, plast og fyllmasse TEKNISKE OPPLYSNINGER VERKTØYETS DELER 1 2 1 støvavsuget krever perforert slipepapir perforeringen i slipepapiret må passe til slipesålen bytt
Страница 14 из 38 FI Suomi Tasohiomakone ESITTELY Tämä kone on tarkoitettu puun, maalattujen pintojen, muovin ja täyteaineen kuivaa hiomapaperihierontaa ja viimeistelyä varten TEKNISET TIEDOT TYÖKALUN OSAT 1 2 1 2 Nopeussäätimen kytkintä/sammutus Kytkimen lukituksen painike TURVALLISUUS HUOMIO! Kaikki ohjeet täytyy
Страница 15 из 38 EE Eesti • Tutvuge ka eraldi lisatud Üldohutusnõuete juhendiga! Vibrolihvmasin SIHIPÄRANE KASUTAMINE Lihvimisseade on mõeldud pahtel- ja värvipindade, puidust, plastmassist materjalide ja toodete lihvimiseks. TEHNILISED ANDMED SEADME OSAD 1 2 1. Tõõlũliti(sisse/vālja) 2. Lüliti stopper Seade tuleb
Страница 16 из 38 LV Latviešu Vibrējošā slīpēšanas mašīna LIETOŠANA Šis instruments paredzēts sausai koka, plastmasas, špaktelējamo un krāsoto virsmu slīpēšanai. TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS SASTĀV NO 1 2 1. Leslēdzējs 2. Slēdža bloķēšanas taustiņš DROŠĪBAS TEHNIKA Lai izvairīties no uzliesmošanas, elektrotrieciena un
Страница 17 из 38 LT Lietuvių Vibracinė šlifavimo mašina PASKIRTIS Šis prietaisas skirtas medienai, plastmasei, glaistytiems ir dažytiems paviršiams šlifuoti sausuoju būdu. TECHNINIAI DUOMENYS PRIETAISO ELEMENTAI 1 - nenaudokite pažeisto arba susidėvėjusio šlifavimo popieriaus; - prieš nuimdami arba uždėdami
Страница 18 из 38 RU Русский Машина шлифовальная вибрационная НАЗНАЧЕНИЕ Данный инструмент предназначен для сухого шлифования дерева и пластмасс. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВО 1 2 1. Выключатель 2. Кнопка блокировки выключателя КОМПЛЕКТНОСТЬ • Машина шлифовальная вибрационная • Шлифовальная бумага • Адаптер
Страница 19 из 38 KZ Тегiстегiш дiрiл машинасы КӨРСЕТІЛІМІ Бұл сайман ағаштарды, пластмассаларды, шпателденген жəне сырланған беттерді құрғақтай ажарлауға арналған. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ ҚҰРЫЛҒЫ 1 2 1. Ажыратқыш 2. Ажыратқышты құлыптау түймесі ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ Жанып кетуден, электр тогының соғуынан жəне
Страница 20 из 38 UA Украïнська Машина шліфувальна вібраційна ПРИЗНАЧЕННЯ Даний інструмент призначений для сухого шліфування дерева i пластмас. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРІЙ 1 2 1. Вимикач 2. Кнопка блокування вимикача КОМПЛЕКТНІСТЬ • • • • Машина шліфувальна вібраційна Шліфувальний папір Адаптер для підключення до
Страница 21 из 38 PL Polski Szlifierka wibracyjna WSTĘP Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest do szlifowania na sucho i obróbki końcowej drewna, powierzchni malowanych, plastiku i kitu PARAMETRY TECHNICZNE 1 CZĘŚCI SKŁADOWE NARZĘDZIA 1 2 2 Przycisk włącznik/wyłącznik Przycisk blokady włącznika WSKAZÓWKI
Страница 22 из 38 CZ Česky Vibrační bruska ÚVOD Toto nářadí je určené pro broušení za sucha a pro konečnou úpravu dřeva, natřených povrchů, plastických hmot a kitovaných ploch TECHNICKÉ ÚDAJE 1 PRVKY PŘÍSTROJE 2 1 2 Vypínač Tlačítko k zajištění vypínače BEZPEČNOSTNÍ POZOR! Čtete všechny pokyny. Chyby při dodržování
Страница 23 из 38 CS Srpski Vibraciona brusilica UPUTSTVO Ovaj električni alat je namenjen za suvo brušenje i finu obradu drveta, lakiranih površina, plastike i gitovanih površina 1 TEHNIČKI PODACI DELOVI ALATKE 1 2 2 Prekidač za uključivanje i isključivanje Dugme za učvršćivanje prekidača. BEZBEDNOST PAŽNJA! Sva
Страница 24 из 38 HU Magyar • • Rezgőcsiszoló • BEVEZETÉS Ez a csiszológép fa, festett felületek, műanyagok és tapaszok csiszolásához és felületek végső simításához használható TECHNIKAI ADATOK 1 A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI 1 2 2 Be/Ki kapcsoló Kapcsolórögzítőgomb BIZTONSÁG • • FIGYELEM! Olvassa el valamennyi előírást.
Страница 25 из 38 • Slefuitor orbital • INTRODUCERE • Această maşină se utilizează pentru şlefuirea uscată şi finisarea lemnului unor suprafeţe vopsite, plastic şi chit CARACTERISTICI TEHNICE ELEMENTELE SCULEI 1 2 1 2 Întrerupător deschis/închis Butonul pentru închiderea întrerupătorului PROTECŢIE ATENŢIE! Citiţi
Страница 26 из 38 Sl Slovenski Vibracijski brusilnik UVOD To orodje je namenjeno suhemu brušenju in končni obdelavi lesa, pobarvanih površin, plastike in polnila LASTNOSTI ORODJA DELI 1 2 1 2 Vklopno/izklopno stikalo Gumb za aretacijo stikala VARNOST OPOZORILO! Proslmo, da navodlla preberete od začetka do konca.
Страница 27 из 38 HR BOS Hrvatski Vibraciona brusilica UVOD Ovaj je električni alat predviđen za suho brušenje i završnu obradu drva, lakiranih površina, plastike i kitanih površina 1 TEHNIČKI PODACI DIJELOVI ALATA 1 2 2 Prekidač za uključivanje-isključivanje Gumb za blokiranje prekidača SIGURNOST PAŽNJA! Sve upute
Страница 28 из 38 Παλμικό τριβείο ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτό το εργαλείο χρησιμοποιείται για την ξηρή λείανση και το φινίρισμα ξύλου, βαμμένων επιφανειών, πλαστικών και στόκου ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ 1 2 1 2 Διακόπτης εκκίνησης/στάσης Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις
Страница 29 из 38 TR Türkçe Vibrasyon taşlama makinesi GİRİŞ Bu alet kuru zımparalama işlemi ve ahşap yüzeyleri, boyalı yüzeyleri, plastik yüzeyleri ve boşluk doldurucu maddeleri zımparalama amaçlıdır TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI 1 2 1 2 Açma/kapama anahtarı Anahtar kilitleme düğmesi GÜVENLİK DİKKAT! Bu talimatın
Страница 31 из 38 DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 6 1000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
Страница 32 из 38 DK KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 55014-1:2006; EN 550142:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 610003-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 i henhold til bestemmelserne i direktiverne
Страница 33 из 38 RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 - согласно правилам: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
Страница 34 из 38 RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 55014-1:2006; EN 550142:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3 :1995/+A1:2001/+A2:2005 în conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
Страница 35 из 38 DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
Страница 36 из 38 RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт