Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
10
11
Страница: (36 из 41)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Оглавление инструкции
Страница 1 из 42 RO FR PL RU EN Instructiuni de utilizare Mode d’emploi Instrukcja obsäugi Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè User instructions CN 63 T
Страница 2 из 42 RO FR PL RU EN FELICITARI TOUS NOS COMPLIMENTS GRATULACJE ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ! OUR COMPLIMENTS Cumparind aceasta masina de spalat CANDY ati aratat ca nu acceptati compromisuri, vreti doar ce e cel mai bun. En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous
Страница 3 из 42 FR RO INDEX CAPITOLUL CHAPITRE ROZDZIA Ä ÏAPAÃPAÔ CHAPTER PL EN RU SPIS TREÉCI OÃËABËEHÈE INDEX Wstëp Ââåäåíèe Introduction Felicitari Informatii generale Notes générales à la livraison 1 Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî ∋êñïëyàòàöèè General points on delivery Garantie Garantie 2
Страница 4 из 42 RO PL FR CAPITOLUL 1 CHAPITRE 1 ROZDZIAÄ 1 INFORMATII GENERALE NOTES GENERALES A LA LIVRAISON UWAGI OGÓLNE DOTYCZÅCE DOSTAWY La cumpararea masinii, verificati ca urmatoarele materiale sa insoteasca masina: A) INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE B) LISTA CU PUNCTELE SERVICE C) CERTIFICAT DE GARANTIE A)
Страница 5 из 42 RO CAPITOLUL 2 GARANTIE Masina de spalat este insotita de un certificat de garantie care va permite sa va bucurati de depanare gratuita. 8 FR PL RU EN CHAPITRE 2 ROZDZIAÄ 2 GARANTIE GWARANCJA ÃÀPÀÍÒÈß GUARANTEE L’appareil est accompagné par un certificat de gàrantie. Niniejsze urzådzenie jest
Страница 6 из 42 FR RO PL CAPITOLUL 3 CHAPITRE 3 ROZDZIAÄ 3 MASURI DE SECURITATE MESURES DE SECURITE ÉRODKI BEZPIECZEÑSTWA ATENTIE: PENTRU ORICE OPERATIE DE CURATARE SI INTRETINERE A MASINII DE SPALAT Se scoate stekerul din priza ● ● Se apa inchide robinetul de ● Trebuie utilizata o priza care sa aiba impamantare.
Страница 7 из 42 RO FR ● Nu utilizati adaptoare sau triplustekere ● Ne pas utiliser ● Nu lasati copiii sa intrebuinteze aparatul fara supraveghere. ● Cet appareil ne doit pas ● Nu trageti de cablu pentru a scoate aparatul din priza d’adaptateurs ou de prises multiples. être utilisé sans surveillance. ● Pour
Страница 8 из 42 RO CAPITOLUL 4 PL FR ROZDZIAÄ 4 CHAPITRE 4 RU ÏÀPÀÃPÀÔ 4 EN CHAPTER 4 52 cm 85 cm 60 cm CAPACITATE RUFE USCATE CAPACITE DE LINGE SEC kg 5 CIËÃAR PRANIA SUCHEGO Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) MAXIMUM WASH LOAD DRY APA NIVEL NORMAL EAU NIVEAU NORMAL l 19 POZIOM NORMALNY WODY Íopìàëüíûé ypoâåíü âoäû NORMAL
Страница 9 из 42 RO FR PL CAPITOLUL 5 CHAPITRE 5 ROZDZIAÄ 5 INSTALARE PUNEREA IN FUNCTIUNE MISE EN PLACE INSTALLATION INSTALACJA PRALKI Puneti masina langa locul in care va fi utilizata, fara partea de jos a ambalajului. Taiati benzile cu care este legat tubul. Desurubati surubul central (A), cele 4 suruburi
Страница 10 из 42 RO PL FR RU EN Aplicati folia suplimentara pe baza masinii ca in figura. Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure. Umieéciç wyciszajacy materiaä tak jak pokazano na rysunku. Çaêpeïèòå ∧ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa∧a ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêe. Fix the sheet of
Страница 11 из 42 RO PL FR RU EN Echilibrati masina cu ajutorul picioruselor din fata. Mettre la machine avec les pieds avant. Wypoziomowaç pralkë manipulujåc jej przednimi nóãkami. Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ íîæåê. Use front feet to level the machine with the floor. a) Rotiti piulita in sens
Страница 12 из 42 RO CAPITOLUL 6 FR PL CHAPITRE 6 ROZDZIAÄ 6 I A DE COMENZI Bacs à produits Buton deschidere hublou ÏÀPÀÃPÀÔ 6 EN CHAPTER 6 L G BC COMMANDES Caseta detergent RU OPIS ELEMENTÓW PANELU STEROWANIA Îïèñàíèå êîìàíä CONTROLS A Szuflada na proszek Êîíòåéíåp äëÿ ìî˛ùèõ ñpåäñòâ Detergent drawer Touche
Страница 13 из 42 RO PL FR DESCRIERE COMENZI DESCRIPTION DES COMMANDES BUTON DESCHIDERE HUBLOU TOUCHE D’OUVERTURE DU HUBLOT ATENTIE: UN DISPOZITIV SPECIAL DE SIGURANTA IMPIEDICA DESCHIDEREA IMEDIATA A HUBLOULUI LA SFARSITUL SPALARII. DUPA TERMINAREA CENTRIFUGARII ASTEPTATI DOUA MINUTE INAINTE DE A DESCHIDE HUBLOUL.
Страница 14 из 42 RO BUTON INCARCARE Pentru cantitati reduse de rufe se poate reduce nivelul de apa utilizata apasand butonul fi economisindu-se in acest fel apa, detergent si energie electrica. Cantitatea de detergent trebui redusa proportional cu incarcatura. FR TOUCHE NIVEAU ECONOMISEUR 1/2 PL E VOYANT DE MISE
Страница 15 из 42 RO BUTON PROGRAME DE SPALARE ATENTIE: NU ROTITI NICIODATA BUTONUL IN SENS ANTIORAR CI NUMAI IN SENS ORAR SI NU APASATI BUTONUL (C) INAINTE DE SELECTAREA PROGRAMULUI. Tabelul indica programul de spalare in baza numarului sau simbolului ales. 28 PL FR MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE POKRËTÄO
Страница 16 из 42 PL FR RO CAPITOLUL 7 CHAPITRE 7 ROZDZIAÄ 7 CASETA DE DETERGENTI TIROIR A LESSIVE SZUFLADA NA PROSZEK caseta de detergenti este împartita în 4 compartimente : - In compartimentul I se pune detergentul pentru “programul rapid de 32 minute”. - In compartimentul II se pune detergentul pentru ciclul
Страница 17 из 42 RO FR RU PL EN CAPITOLUL 8 CHAPITRE 8 ROZDZIAÄ 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 CHAPTER 8 SELECTIONAREA PROGRAMELOR SELECTION WYBÓR PROGRAMU ÂÛÁÎP SELECTION Pentru tratarea diverselor tipuri de tesaturi si a diferitelor stadii de murdarire, masina de spalat are 2 grupuri de programe care difera prin: spalare,
Страница 18 из 42 RO SFATURI PENTRU UTILIZATORI FR CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATEUR Scurte sugestii pentru utilizarea propriului aparat electrocasnic protejand mediul si cu maxima economie. INCARCAREA MASINII DE SPALAT LA MAXIMUM Pentru eliminarea eventualei risipe de energie, apa sau detergent, se recomanda
Страница 19 из 42 RO FR PL RU EN CAPITOLUL 9 CHAPITRE 9 ROZDZIAÄ 9 èÄêÄÉêÄî 9 CHAPTER 9 PRODUSUL LE PRODUIT PRODUKT íàè ÅÖãúü THE PRODUCT ATENTIE: Daca trebuie spalate covoare, cuverturi sau alte lucruri grele este bine sa nu se centrifugheze. ATTENTION: si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres
Страница 20 из 42 RO CAPITOLUL 10 TIP DE TESATURA DESCRIEREA PROGRAMELOR RECOMANDAT PENTRU TESATURI GREUTATE MAX kg Tesaturi resistente Bumbac, in, canepa Bumbac,tesaturi in amestec in culori rezistente 5 Intensiv-Foarte murdare PROG. COMPARTIMENT FOLOSIT ❙ ❀ ❙❙ 1 Pina la 90° 2 Pina la 90° ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Страница 21 из 42 FR CHAPITRE 10 TYPE DE TISSU TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMME POUR CHARGE MAXI kg SELEC. PROG. SELEC. TEMP. °C CHARGE DE LESSIVE ❙ Notes importantes ❀ ❙❙ Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi. 5 1 Jusqu’à 90° ● ● ● Dans les programmes indiqués, on peut effectuer
Страница 22 из 42 PL ROZDZIAÄ 10 MATERIAÄ TABELA PROGRAMÓW W MAKS. ÄADUNEK kg PROGRAM DLA MATERIAÄÓW W PROG. TEMP. C °C. ÉRODEK PIORÅCY ❙ Materiaäy wytrzymaäe baweäna, len baweäna, len mieszane wytrzymaäe ❀ ❙❙ 5 1 Do 90° ● ● ● 5 Intensywny - Bardzo zabrudzone Normalnie zabrudzone Uwagi: 2 Do 90° ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1)
Страница 24 из 42 EN CHAPTER 10 FABRIC TABLE OF PROGRAMMES WEIGHT MAX kg PROGRAM FOR SELECT PROG. SELECT TEMP. °C CHARGE DETERGENT ❙ Resistants fabrics Please, read these notes ❀ ❙❙ 5 1 Up to 90° ● ● ● Normally soiled 5 2 Up to 90° ● ● ● Coloureds fast 3,5 3 Up to 60° ● ● ● Coloureds non fast 3,5 4 Up to 40° ● ● ●
Страница 25 из 42 RO FR RU EN èÄêÄÉêÄî 11 CHAPTER 11 PL CAPITOLUL 11 CHAPITRE 11 ROZDZIAÄ 11 SPALAREA LAVAGE PRANIE CíàêäÄ Sa presupunem ca rufele ce trebuie spalate sunt din BUMBAC si FOARTE MURDARE (daca au pete rezistente se vor indeparta in prealabil cu un produs special). CIND UNELE RUFE AU PETE CE TREBUIE
Страница 26 из 42 RO FR EN PL RU PRZYKÄAD: Spójrz na tabelë programów i stosuj zalecenia firmy Candy Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Ïîñìîòpèòå òàáëèöó ïpîãpàìì ñòèpêè. Âû óâèäèòå êàê Êàíäè påêîìåíäóåò ñåáÿ âåñòè. EXAMPLE: The advice of Candy is set out in the washing programme table: Exemplu: Priviti tabelul cu programe de
Страница 27 из 42 RO FR ● Se pun in compartimentul II de spalare 60 g de detergent. ● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 60 g de produit. ● Se pun 100 cc de produs pentru inalbit in compartimentul pentru clor D. cl . ● Remplir le bac de blanchissage avec 100 cc d’eau-de-javel. ● Se pun 50 ml din aditivul
Страница 28 из 42 FR PL CAPITOLUL 12 CHAPITRE 12 ROZDZIAÄ 12 CURATAREA SI ÎNTRETINEREA APARATULUI NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA PRALKI Nu folositi niciodata produse abrazive, alcool si/sau diluant; pentru spalarea exteriorului masinii e suficienta o cirpa umeda. Ne jamais
Страница 29 из 42 RO FR PL RU EN Curatarea filtrului NETTOYAGE FILTRE CZYSZCZENIE FILTRA Î÷èñòêà ôèëüòpà FILTER CLEANING Masina de spalat este dotata cu un filtru special care retine reziduurile mai mari care ar putea bloca tubul de evacuare a apei (monede, nasturi, etc.) care pot fi usor recuperate. Acest filtru se
Страница 30 из 42 FR RO CHAPITRE 13 CAPITOLUL 13 CAUZA REMEDIU Stekerul nu este introdus in priza Introduceti stekerul Intrerupatorul generalnu este apasat Apasati intrerupatorulgeneral Nu exista energie electrica PROBLEMA ANOMALIE 1. Aucun fonctionnement sur n’importe quel programme REMEDE CAUSE La fiche n’est pas
Страница 31 из 42 PL RU ROZDZIAÄ 13 ÏÀPÀÃPÀÔ 13 LOKALIZACJA USTEREK ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÏPÈóÈÍÛ È ÈÕ ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ USTERKA 1. Pralka nie dziaäa na ãadnym programie SPOSÓB USUNIËCIA PRZYCZYNA Kabel zasilajåcy nie podäåczony do sieci Wäóã wtyczkë do gniazdka Wäåcznik nie zostaä wciéniëty Sprawdã sieç Przepalony bezpiecznik
Страница 32 из 42 EN CHAPTER 13 FAULT 1. Does not function on any programme REMEDY CAUSE Mains plug not plugged in Insert plug Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open Close load door See cause 1 Check Inlet tap turned off Turn on water inlet tap