Инструкция для Cybex CALLISTO

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

23

17. прИкріпЛюється дОщОВИк )кУпУється ОкремО(

 

натягніть дощовик по візку, як показано на малюнку. 

 

прикріпіть дощовик до заклепками, що знаходяться на капюшоні і на опорі для ніг.

знИщення ВідХОдіВ

після того, як закінчиться термін служби Cybex Callisto, необхідно дотримуватися 

норми, пов‘язані з усуненням відходів. у кожній країні існують свої закони про знищення 

відходів. для того, щоб дізнатися вірний спосіб знищення, будь ласка, зв‘яжіться з 

вашою місцевою компанією, що займається знищенням відходів, або з місцевими 

органами влади. завжди дотримуйтесь правил зі знищення відходів у вашій країні.

УмОВИ гАрАнтії

дана гарантія діє тільки на території країни, де продається товар. гарантія діє 2 роки 

і передбачає виробничий брак і дефекти матеріалу. гарантія починає діяти з дня 

покупки товару (гарантія виробника(. при виникненні виробничого браку або дефекту 

матеріалу ми, на власний розсуд, безкоштовно відремонтуємо товар або ж замінимо 

його на новий. для усунення дефекту по гарантії необхідно доставити товар на місце 

продажу продавцеві, який продав цей товар і надати доказ покупки товару у вигляді 

сплаченого рахунку фактури або чека із зазначенням дати покупки, імені продавця і 

назви товару. гарантія не діє, якщо товар доставлений виробнику або будь-якого іншого 

людині, окрім як продавцеві, який продав товар покупцеві. необхідно перевіряти товар 

на укомплектованість або на наявність дефектів або браку відразу ж у день покупки. 

якщо товар був придбаний дистанційним способом продажу, то необхідно перевірити 

товар відразу ж після доставки. при виявленні дефекту необхідно відразу ж доставити 

товар продавцеві, який продав цей товар. гарантія діє тоді, коли товар перебуває в 

чистому та належному стані. будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію, перед тим як 

звертатися до продавця. гарантія не діє на пошкодження, які виникли при неправильній 

експлуатації та природному зносі, а так само при форс-мажорних обставин (пожежа, 

автокатастрофа і т.д.(. гарантія діє тільки тоді, коли товар використовувався згідно 

інструкції із застосування, якщо будь-які зміни були зроблені тільки авторизованими 

представниками і якщо були використані тільки фірмові речі. гарантія не виключає, не 

обмежує і не впливає на встановлені державою споживчі права, включаючи вимоги, що 

виникають з деліктів і претензії щодо порушення договору, який покупець може мати до 

продавця або виробниками товару.

c) 

відкрийте адаптер з обох сторін, що знаходиться під сидінням 

d) 

витягніть сидіння 

e) 

повторіть всі дії з точністю до навпаки для того, щоб назад вставити сидіння. 

переконайтеся, що коляска складена не повністю.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    CYBEX GmbH Riedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | Germany info@cybex-online.com www.cybex-online.com www.facebook.com/cybex.online CY_170_0074_F0913
  • Страница 2 из 33
    CYBEX Callisto USER GUIDE EN / HE / TR / RU / UA
  • Страница 3 из 33
  • Страница 4 из 33
  • Страница 5 из 33
  • Страница 6 из 33
    3. 9. 4. 5. 6. 7. 8.
  • Страница 7 из 33
  • Страница 8 из 33
  • Страница 9 из 33
    Dear Customer! Thank you very much for purchasing the CYBEX CALLISTO. This product is a stroller for children suitable from birth and up to 15 kg. It is suitable for one child only. The stroller is equipped with a hood – all features are explained in the instructions. In developing the CYBEX
  • Страница 10 из 33
    EN CONTENT General Information & Safety............................................................................... 2 Instructions for maintenance............................................................................... 3
  • Страница 11 из 33
    Do not carry additional children, do not hang shopping bags from the handle bars or carry shopping bags on the stroller except in the stroller’s basket. –– Maximum load 2 kg, maximum load for the canopy pocket 0,5 kg. Otherwise the stroller is likely to become unstable. Overloading can also damage
  • Страница 12 из 33
    6. ADJUSTING THE HARNESS SYSTEM FOR NEWBORNS –– Release the loops at the end of the shoulder straps from the triangle in the belt system, situated at the bottom of the backrest under the seat cover. –– Completely pull the shoulder straps out of the holes in the backrest. –– Feed the shoulder straps
  • Страница 13 из 33
    17. ATTACHING THE RAIN COVER (optional) –– Extend the rain cover over the stroller like shown in the image. –– To fit the rain cover fasten the velcro strips around the frame at the top and bottom on both sides of the buggy. Disposal When you are done using your CYBEX CALLISTO, a proper disposal is
  • Страница 14 из 33
    ‫ודא‪/‬י שהעגלה נמצאת תמיד במצב בלימה כשאת‪/‬ה מכניס‪/‬ה את ילדך לתוך המושב‪.‬‬ ‫לעולם אל תרים‪/‬י את העגלה כשילדך בתוכה; לעולם אל תעלה‪/‬י או תרד‪/‬י מדרגות או‬ ‫מדרגות נעות כשהילד בתוך העגלה או בעת שימוש באמצעי תחבורה אחרים‪.‬‬ ‫בעת פתיחה וסגירה של העגלה‪ ,‬אל תשתמש‪/‬י בכוח‪ ,‬מאחר שסגירה לא
  • Страница 15 из 33
    ‫‪HE‬‬ ‫תוכן‬ ‫מידע כללי ובטיחות ‪7 ..........................................................................................‬‬ ‫הוראות תחזוקה‪6 ...............................................................................................‬‬ ‫ניקוי ‪6
  • Страница 16 из 33
    ‫דרכים וכדומה) או שחיקה‪ ,‬התבלות וקריעה‪ .‬אחריות זה תקפה רק במידה והשימוש במוצר‬ ‫היה תמיד בהתאם להוראות השימוש וההפעלה‪ ,‬לא בוצע כל שינו במוצר וכל התערבות‬ ‫במוצר בוצעה על ידי צוות מורשה מאת היצרן‪ .‬כמו כן כל תוסף למוצר יהיה מקורי ומאושר‬ ‫על ידי היצרן‪ .‬אחריות זו אינה מונעת‪ ,‬מגבילה או
  • Страница 17 из 33
    ‫‪ .7‬הסר את כרית הראש ואת כריות הכתפיים‬ ‫‪9‬‬ ‫הסר את כרית הראש כאשר כרית הראש אינה יושבת מעל כתפי הילד‪.‬‬ ‫הסר את הצמדנים של כרית הראש בצד העליון האחורי של כיסוי המושב‪.‬‬ ‫שחרר את הלולאות בקצה האחורי של חגורות הכתפיים ממשולש החגורות הממוקם‬ ‫בתחתית גב המושב מתחת לכיסוי המושב‪.‬‬ ‫משוך את כל
  • Страница 18 из 33
    TR İçindekiler Genel Bilgi ve Guvenlik...................................................................................... 10 Bakım Bilgileri..................................................................................................... 11
  • Страница 19 из 33
    –– Filenin taşıma kapasitesi 2 kg dır. Aşırı yükleme halinde pusetin dengesi bozulabilir ve hasar oluşabilir. –– CYBEX aksesuarları dışında kullanılan aksesuarlardan meydana gelen arızalar garanti kapsamı dışındadır. CYBEX orjinal aparat ve parçalarının dışında kullanılan malzemeler pusette hasara
  • Страница 20 из 33
    7. KAFALIGIN ÇIKARTILMASI a) Kafalık çocugunuzun omuzuna uymayacak seviyeye geldiğinde kafalıgı çıkartın. b) Sağ ve sol üstte bulunan kafalık bağlantılarını açın. Omuz kemerinin ucundaki ilmikleri çözerek üçgen kemer sisteminden çıkartın. –– Omuz kemerlerini sırt dayamadan çıkartın. c) Omuz
  • Страница 21 из 33
    TÜRKIYE DISTRIBÜTÖRÜ: Opera İstanbul: Altınay Cad. Gul Sok. 21/2 Seyrantepe İstanbul Tel +90 212 321 8132 www.operaistanbul.com info@operaistanbul.com 13
  • Страница 22 из 33
    14
  • Страница 23 из 33
    Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за покупку детской коляски CYBEX CALLISTO. Эта прогулочная детская коляска предназначена для детей с рождения до 15 кг. Коляска предназначена для прогулки одного ребенка и имеет капюшон. С характеристиками коляски можно ознакомиться в инструкции по применению.
  • Страница 24 из 33
    RU Содержание Общая информация и безопасность............................................................. 16 Инструкция по хранению................................................................................. 17
  • Страница 25 из 33
    –– Во время регулировки коляски ребенок должен находиться на расстоянии от подвижных частей. ВНИМАНИЕ! Навешивание тяжелых сумок может негативно оказаться на стабильности коляски. Не переносите в коляске более одного ребенка, не вешайте и не кладите сумки на коляску. Вместо этого можно пользоваться
  • Страница 26 из 33
    3. Вращающиеся передние колеса с автоматическим стояночным тормозом –– Независимо от находящейся позиции передние колеса можно зафиксировать, нажав на кнопку блокировки (должен раздаться слышимый щелчок). Чтобы снять колеса с блокировки нажмите на кнопку снова до щелчка. 4. Использование тормозов
  • Страница 27 из 33
    15. Снимаемый капюшон a) Прикрепите адаптер капюшона ко внутренней части основы коляски. b) Для того, чтобы снять капюшон, сделайте то же с точностью до наоборот c) d) e) Протяните капюшон и расположите его у задней части сиденья. f) Испльзуйте молнию, чтобы прикрепить или открепить зимнюю вставку.
  • Страница 28 из 33
    UA зміст Загальна інформація та безпека..................................................................... 20 Інструкція по застосуванню............................................................................. 21
  • Страница 29 из 33
    Не переносьте в колясці більше однієї дитини, не вішайте і не кладіть сумки на коляску. Замість цього можна користуватися кошиком коляски. –– Умови гарантії не передбачають пошкодження коляски, в разі якщо вони викликані використанням таких аксесуарів як дощовики, гачки для навішення сумок і т.д.
  • Страница 30 из 33
    e) Відрегулюйте довжину пахового ременя за допомогою відповідного рухомого пристрою під чохлом.cover. 6. Регулювання ременів безпеки для новонароджених –– Звільніть петлі, що знаходяться в кінці плечових ременів від трикутника в системі кріплень. Трикутник знаходиться в нижній частині спинки
  • Страница 31 из 33
    c) Відкрийте адаптер з обох сторін, що знаходиться під сидінням d) Витягніть сидіння e) Повторіть всі дії з точністю до навпаки для того, щоб назад вставити сидіння. Переконайтеся, що коляска складена не повністю. 17. Прикріплюється дощовик (купується окремо) –– Натягніть дощовик по візку, як
  • Страница 32 из 33
  • Страница 33 из 33