Инструкция для Defort DCD-18Nx2D

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

29

Аккумуляторлы

 

бұрғы

-

бұрауыш

ҚЫЗМЕТІ

Аккумуляторлы

 

бұрғы

-

бұрауыш

 

əр

 

түрлі

 

материалдарды

 

бұрғылап

 

тесуге

сондай

-

ақ

 

құрастыру

 

жұмыстары

 

кезінде

 

бұрандалар

 

мен

 

бұрамашегелерді

 

бұрап

 

бекітуге

 

жəне

 

босатуға

 

арналған

.

ТЕХНИКАЛЫҚ

 

СИПАТТАМАЛАРЫ

  

ҚҰРЫЛҒЫ

  

1. 

Ажыратқыш

2. 

Айналу

 

бағытының

 

ауыстырып

 

қосқышы

 

3. 

Тез

 

қыстырылатын

 

патрон

4. 

Айналу

 

моментінің

 

ауыстырып

 

қосқышы

5. 

Жылдамдық

 

ауыстырып

 

қосқышы

ҚАУІПСІЗДІК

 

ТЕХНИКАСЫ

Жарақаттар

 

мен

 

қауіпті

 

жағдайлардың

 

туындауын

 

болдырмау

 

үшін

 

аспапты

 

осы

 

нұсқаулықтың

 

талаптарына

 

сəйкес

 

пайдаланған

 

жөн

Сонымен

 

қатар

 

бөлек

 

қоса

 

берілген

 

қауіпсіздік

 

техникасы

 

жөніндегі

 

нұсқаулықты

 

да

 

оқыңыз

.

• 

Жұмыс

 

істер

 

алдында

 

өңделетін

 

объектінің

 

нық

 

бекітілгеніне

 

көз

 

жеткізіп

 

алыңыз

.

• 

Бұрғылау

 

аймағында

 

электр

 

сымдары

құбырлар

 

немесе

 

коммуникациялар

 

болмауға

 

тиіс

.

• 

Аспапты

 

дененің

 

бойымен

 

жылжытқан

 

кезде

 

жəне

 

аспапқа

 

аккумуляторды

 

қосқан

 

кезде

 

ажыратқыш

 

тетікті

 

абайсызда

 

басып

 

қалудан

 

сақ

 

болыңыз

.

• 

Аспаптың

 

желдету

 

тесіктерін

 

жаппаңыз

 

жəне

 

оның

 

бітелуіне

 

жол

 

бермеңіз

.

• 

Бұрғы

 

қыстырылып

 

қалған

 

кезде

 

аспапты

 

дереу

 

сөндіріңіз

.

• 

Аккумулятор

 

мына

 

жағдайларда

 

аспаптан

 

ажыратылуға

 

тиіс

:

егер

 

аспап

 

пайдаланылмаса

,

аспапқа

 

техникалық

 

қызмет

 

көрсету

 

кезінде

.

• 

Керек

-

жарақтарын

 

ауыстырған

 

кезде

 

айналу

 

бағытының

 

ауыстырып

 

қосқышын

 

ортаңғы

 

жағдайға

 

қойыңыз

  (

бұл

 

кезде

 

шпиндель

 

бұғатталады

).

• 

Зарядтағыш

 

құрылғыны

 

электрқоректендіру

 

желісіне

 

тым

 

ұзын

 

ұұзартқыш

 

арқылы

 

қоспаңыз

.

• 

Зарядтағыш

 

құрылғы

 

тек

 

осы

 

аспаптың

 

аккумуляторын

 

зарядтауға

 

арналған

Сіздің

 

қауіпсіздігіңізді

 

қамтамасыз

 

ету

 

мақсатында

 

оны

 

өзге

 

батареяларды

 

зарядтау

 

үшін

 

пайдалануға

 

кеңес

 

бермейміз

Дəл

 

осы

 

себеппен

бұл

 

аккумуляторды

 

өзге

 

зарядтағыш

 

құрылғылармен

 

зарядтамаған

 

жөн

.

• 

Аккумуляторды

 

зарядтаудан

 

бұрын

 

зарядтағыш

 

құрылғының

 

кернеуі

 

қорек

 

желісінің

 

кернеуіне

 

сəйкес

 

келетініне

 

көз

 

жеткізіп

 

алыңыз

.

• 

Мына

 

жағдайларда

 

зарядтағыш

 

құрылғыны

 

қорек

 

желісінен

 

ажыратқан

 

жөн

:

ол

 

пайдаланылып

 

жатқан

 

кезде

;

оған

 

техникалық

 

қызмет

 

көрсету

 

барысында

;

оған

 

аккумулятор

 

қосқан

 

кезде

 

немесе

 

одан

 

ажыратқан

 

кезде

.

• +10°

С

 

төмен

 

немесе

 +40°

С

 

жоғары

 

температурада

сондай

-

ақ

 

жауынның

 

астында

ылғалды

 

үй

-

жайларда

тез

 

тұтанатын

 

заттарға

 

жақын

 

жерде

 

аккумуляторды

 

зарядтамаңыз

.

• 

Жұмыс

 

барысында

 

аккумулятор

 

қызады

Қызған

 

аккумуляторды

 

зарядтамаған

 

жөн

.

• 

Зарядтағыш

 

құрылғының

 

желдету

 

тесіктерінің

 

ашық

 

қалуын

 

қадағалаңыз

.

• 

Зарядтағыш

 

құрылғының

 

ашасын

 

розеткадан

 

ажыратқан

 

кезде

 

қорек

 

сымына

 

күш

 

түсірмеңіз

Бұл

 

оның

 

зақымдануына

 

əкеп

 

соқтыруы

 

мүмкін

.

• 

Зарядтағыш

 

құрылғының

 

қорек

 

сымы

 

бұзылған

 

немесе

 

тозған

 

кезде

 

оны

 

жаңасына

 

ауыстыру

 

қажет

.

• 

Аккумуляторды

 

отқа

 

немесе

 

суға

 

тастауға

жоғары

 

температура

 

əсеріне

 

ұшыратуға

 

тыйым

 

салынады

Бұл

 

қысқаша

 

тұйықталуға

жарылысқа

 

немесе

 

қоршаған

 

ортаға

 

зиянды

 

химиялық

 

заттардың

 

шығуына

 

əкеп

 

соқтыруы

 

мүмкін

.

• 

Қысқаша

 

тұйықталуды

 

болдырмау

 

үшін

:

аккумулятордың

 

түйіспелеріне

 

қосымша

 

сымдар

 

жалғамаған

;

аккумуляторды

 

қағаз

 

қыстырғыштар

монеталар

сым

 

темір

 

бұйымдары

 

сияқты

 

кішкене

 

металл

 

заттардың

 

жанында

 

сақтамаған

 

жөн

.

• 

Аккумуляторды

 +45°

С

 

жоғары

 

температурада

 

сақтау

 

оның

 

істен

 

шығуына

 

əкеп

 

соқтырады

.

• 

Сіздің

 

қауіпсіздігіңізді

 

қамтамасыз

 

ету

 

мақсатында

 

аккумуляторды

 

жəне

 

зарядтағыш

 

құрылғыны

 

бөлшектеуге

 

немесе

 

оларды

 

өз

 

бетіңізбен

 

жөндеуге

 

кеңес

 

берілмейді

.

• 

Осы

 

нұсқаулықтың

 

ережелерін

 

немесе

 

температура

 

шарттарын

 

сақтамаған

 

жағдайда

 

аккумулятор

 

ағуы

 

мүмкін

Аккумулятордан

 

шыққан

 

электролит

 

теріге

 

тиген

 

жағдайда

 

оны

 

дереу

 

сумен

 

шайған

 

жөн

электролит

 

көзге

 

тиген

 

жағдайда

 

оны

 10 

минут

 

бойы

 

сумен

 

шайып

содан

 

кейін

 

дəрігерге

 

көрініңіз

.

  

Жаңа

 

аккумуляторды

 

пайдалануға

 

енгізу

 

үшін

1)  

аккумуляторды

 

жұмыс

 

режимінде

 

толық

 

разрядтау

 

2)  

аккумуляторды

 

штаттық

 

зарядтағыш

 

құрылғының

 

көмегімен

 3-5 

сағат

 

бойы

 

зарядтау

 

3)  

аккумулятордың

 

есептелген

 

сыйымдылығына

 

қол

 

жеткізу

 

үшін

 

жоғарыда

 

көрсетілген

 (1-2) 

қадамдарды

 

3-5 

рет

 

қайталау

 

қажет

ТЕХНИКАЛЫҚ

 

ҚЫЗМЕТ

 

КӨРСЕТУ

 

ЖƏНЕ

 

КҮТУ

Техникалық

 

қызмет

 

көрсету

 

алдында

 

аспапты

 

аккумулятордан

 

ажыратыңыз

!

• 

Əрбір

 

жұмыс

 

аяқталғаннан

 

кейін

 

аспаптың

 

корпусы

 

мен

 

желдету

 

тесіктерін

 

жұмсақ

 

матамен

 

немесе

 

салфеткамен

 

кірден

 

жəне

 

шаңнан

 

тазалауға

 

кеңес

 

беріледі

Ластарды

 

кетіру

 

үшін

 

бензин

спирт

аммиак

 

ерітінділері

 

жəне

 

с

.

с

еріткіштерді

 

пайдалануға

 

болмайды

Еріткіштерді

 

қолдану

 

аспаптың

 

корпусының

 

зақымдануына

 

əкеп

 

соқтыруы

 

мүмкін

.

• 

Аспап

 

қосымша

 

майлауды

 

қажет

 

етпейді

.

• 

Бұзылған

 

жағдайда

 SBM Group 

сервис

 

қызметіне

 

хабарласыңыз

.

• 

Никель

-

кадмий

 

аккумуляторлары

 

қайта

 

өңдеуге

 

жатады

Олардың

 

қызмет

 

мерзімі

 

аяқталғаннан

 

кейін

 

оларды

 

ең

 

жақын

 

орналасқан

 

арнайы

 

ұйымға

 

немесе

 SBM Group 

сервис

 

тобына

 

өткізулеріңізді

 

сұраймыз

.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    DCD-18Nx2D 93727680 GB User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PL Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 20 DE Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7 CZ Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21 FR Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SI Navodilo za
  • Страница 2 из 45
  • Страница 3 из 45
    18,0 V 0-350/ 1.2 A*h 0-1300 min-1 22 5 20 25 mm 2.0 kg
  • Страница 4 из 45
    2 9
  • Страница 5 из 45
  • Страница 6 из 45
    English - if liquid comes into contact with the skin, wash quickly with soap and water, then with lemon juice or vinegar - if liquid gets into the eyes, flush eyes with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediately medical attention • When battery is not in tool or charger, it should
  • Страница 7 из 45
    DE Deutsch • Bewahren Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie stets bei Raumtemperaturen unter 40° C und über 0° auf • Wegen Explosionsgefahr darf die Batterie keinesfalls erhitzt werden • Bei Beschädigung, extremer Belastung oder extremer Temperatur, könnten die Batterien auslaufen - hat eine
  • Страница 8 из 45
    Français • Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits où la température n’excède pas 40° C et ne descende pas au dessous de 0° C • Les batteries peuvent exploser au feu, aussi ne pas faites brûler votre batterie sous aucune raison • Par suite de dommages, ou de conditions
  • Страница 9 из 45
    ES Español • Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar donde la temperatura no es más alto que 40° C o que no baje de 0° C • Las baterías se pueden explotar al calentarse; no queme o recaliente nunca la batería • Las baterías, si están averiadas o utilizadas en extremas condiciones de
  • Страница 10 из 45
    PT Português • Guarde a ferramenta/carregador/bateria em locais onde a temperatura não exceda os 40° C ou baixe os 0° C • As baterias podem explodir com o fogo, portanto não exponha a bateria ao fogo por motivo nenhum • Quando danificadas, com muito uso ou sujeitas a temperaturas extremas, as
  • Страница 11 из 45
    IT Italiano • Quando sono danneggiate e in condizioni d’uso e temperatura al limite, le batterie possono perdere liquido - se viene a contatto della pelle, lavatevi subito con acqua e sapone quindi con limone o aceto - se viene a contatto con gli occhi, sciacquateli con acqua pura per almeno 10
  • Страница 12 из 45
    • Bij beschadiging, extreem gebruik en extreme temperaturen, kunnen batterijen gaan lekken - als de vloeistof op uw huid terecht komt, was deze dan snel af met water en zeep en spoel vervolgens goed met citroensap of azijn - als de vloeistof in uw ogen komt, spoel uw ogen dan met schoon water
  • Страница 13 из 45
    Sladdlös borrmaskin/ skruvdragare • • INTRODUKTION Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, betong och sten samt för borrning i trä, metall, keramik och plast; maskiner med elektronisk varvtalsreglering och höger-/ vänstergång är även lämpliga för skruvdragning och gängskärning • • • - om du
  • Страница 14 из 45
    Akkuruuvinväännin/ porakone • • ESITTELY Laite on tarkoitettu poraamiseen puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin; elektronisella nopeussäädöllä ja suunnanvaihdolla varustetut laitteet soveltuvat myös ruuvinvääntöön ja kierteitykseen • • • - jos nestettä joutuu iholle, pese nopeasti vedellä ja
  • Страница 15 из 45
    • Demontere ikke lader eller batteriet • Forsøk ikke å lade opp batterier, som ikke er oppladbare, med laderen Oppladbar drill/ skrutrekker For å bruke et nytt batteri skal man: INTRODUKSJON 1) utlade batteriet under drift 2) lade batteriet ved å bruke en lader som leveres sammen med utstyret i 3-5
  • Страница 16 из 45
    • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til et sikkerhedscheck hos et autoriseret SBM Group service værksted • Brug ikke batteriet hvis de er beskadiget; de bør erstates straks • Skille ikke opladeren eller batteriet ad • Forsøg ikke at oplade batterierne, som ikke kan genoplades,
  • Страница 17 из 45
    • Robbanásveszély miatt az akkumulátort semmi esetre sem szabad felmelegíteni • Az akkumulátor házának sérülése esetén előfordulhat, hogy a benne található folyadék kifolyik - amennyiben ez a folyadék testfelülettel került érintkezésbe, azt azonnal szappannal mossa le, és alaposan öblítse
  • Страница 18 из 45
    Maşină de găurit/ şurubelniţă cu acumulatori • INTRODUCERE Această sculă este concepută pentru efectuarea de găuriri în lemn, metal, ceramică şi mase plastice; sculele cu control electronic de viteza şi rotaţie reversibilă sunt de asemenea adecvate pentru înşurubare şi filetare • • CARACTERISTICI
  • Страница 19 из 45
    όπου η θερμοκρασία δεν θα ξεπεράσει τους 40° C ή δεν θα πέσει κάτω από 0° C • Αν οι μπαταρίες βρεθούν σε φωτιά θα εκραγούν, γι’αυτό μην κάψετε την μπαταρία για κανένα λόγο • Αν οι μπαταρίες φθαρούν, ή εκτεθούν σε υπερβολική χρήση ή υψηλή θερμοκρασία, ίσως αρχίσουν να έχουν διαρροές - άν το υγρό των
  • Страница 20 из 45
    • Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka • WSTĘP Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych; elektronicznie regulacje prędkości wiertarki z prawym i lewym biegiem doskonale sprawdzają się również jako wkrętarki oraz gwinciarki • PARAMETRY TECHNICZNE 1
  • Страница 21 из 45
    • Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nabíječku; nabíječku nechte opravit nebo nahraďte novou z naší oficielní odborné dílny SBM Group • Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej novým • Nabíječ nebo akumulátor nikdy nerozebírejte • Baterie, které nejsou určeny k opětnému nabíjení, v přístroji
  • Страница 22 из 45
    Akumulatorski vrtalnik/ vijačnik • UVOD To orodje je namenjen za vrtanje v les, kovino, keramiko in plastiko; orodje z elektronsko regulacijo števila vrtljajev in levo/desno smerjo vrtenja je primerno tudi za privijanje in vrezovanje navojev LASTNOSTI 1 • • • • ORODJA DELI 2 1 Vklopno/izklopno
  • Страница 23 из 45
    Akumulatorska bušilica/ uvrtač • UPUTSTVO • Alat je namenjen bušenju drveta, metala, keramike i plastike; alat sa automatskim regulisanjem obrtnog momenta i levim i desnim smerom obrtanja je takođe namenjen uvrtanju šrafova • • • TEHNIČKI PODACI 1 DELOVI ALATKE 2 - ako ta tečnost dođe u kontakt sa
  • Страница 24 из 45
    BOS Akumulatorski izvijač UVOD Ovaj je alat predviđen za bušenje drva, metala, keramike i plastike; uređaj s elektroničkim reguliranjem broja okretaja i hodom desno/lijevo prikladan je i za uvijanje vijaka i narezivanje navoja • • TEHNIČKI PODACI 1 • DIJELOVI ALATA 2 • • 1 Prekidač za
  • Страница 25 из 45
    Akülü delme/ vidalama makinesi • GİRİŞ Bu alet, tahta, metal, seramik ve plastik malzemedeki delme işleri için geliştirilmiştir; elektronik hız kontrolü ve sağ/sol dönüşlü aletler vidalama ve diş açma işlerine de uygundur • • • TEKNİK VERİLER 1 • ALETİN KISIMLARI 2 1 Açma/kapama ve hız kontrol
  • Страница 26 из 45
    26
  • Страница 27 из 45
    • Дрель-шуруповерт аккумуляторная • НАЗНАЧЕНИЕ • Дрель-шуруповерт аккумуляторная предназначена для сверления отверстий в различных материалах, а также завинчивания и вывинчивания винтов и шурупов при сборочных работах. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВО 1. 2. 3. 4. 5. • • 1 2 • Выключатель
  • Страница 28 из 45
    • Слід відключати зарядний пристрій від мережі електроживлення: - коли він не використовується; - у процесі його технічного обслуговування; - перед підключенням або відключенням від нього акумулятора. • Не заряджайте акумулятор при температурі нижчій ніж +10°С або вищій ніж +40°С, а також під
  • Страница 29 из 45
    • Жұмыс барысында аккумулятор қызады. Қызған аккумуляторды зарядтамаған жөн. • Зарядтағыш құрылғының желдету тесіктерінің ашық қалуын қадағалаңыз. • Зарядтағыш құрылғының ашасын розеткадан ажыратқан кезде қорек сымына күш түсірмеңіз. Бұл оның зақымдануына əкеп соқтыруы мүмкін. • Зарядтағыш
  • Страница 30 из 45
    Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas • ĮVADAS Šis įrankis skirtas medienai, metalui, keramikai bei plastmasei gręžti; modeliai su elektroniniu sūkių valdymo įtaisu bei reverso funkcija tinka ir varžtams sukti bei sriegti. • • TECHNINIAI DUOMENYS 1 • • PRIETAISO ELEMENTAI 2 1. Įjungimo ir išjungimo
  • Страница 31 из 45
    • Neatstājiet instrumentu, uzlādes ierīci vai akumulatoru lietū • Neuzlādējiet akumulatoru ārpus telpām • Uzglabājiet instrumentu, uzlādes ierīci un akumulatoru vietā, kur temperatūra nepārsniedz 40° C un nav zemāka par 0° C • Nav pieļaujams ievietot akumulatoru ugunī, jo tas var uzsprāgt • Ja
  • Страница 32 из 45
    Akutrell-kruvikeeraja SISSEJUHATUS • Tööriist on ette nähtud puidu, metalli, keraamiliste ja plastmaterjalide puurimiseks; elektrooniliselt reguleeritavad ning päri- ja vastupäeva pöörlemise funktsiooniga seadmed sobivad ka kruvide keeramiseks ja keermete lõikamiseks • • TEHNILISED ANDMED 1 • •
  • Страница 33 из 45
    33
  • Страница 34 из 45
    EXPLODED VIEW 34
  • Страница 35 из 45
    PARTS LIST № Part name 1 CHUCK 2 CLUTCH HOUSING 3 SCREW 4 RIGHT HOUSING 5 SPRING 6 SPEED SHIFTER 7 GEARBOX SET 8 SWITCH FOR DCD-12N-1 9 BATTERY CLIP 10 RIBBON 11 LEFT HOUSING 12 L/R SLIDER 13 BATTERY PACK 14 SCREW 35
  • Страница 36 из 45
    GB DECLARATION OF CONFORMITY PT We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN60745-21:2003+A11:2007; EN60745-2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006, in accordance with the regulations 73/23/EEC, 89/336/EEC,
  • Страница 37 из 45
    FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA RO Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN607452-1:2003+A11:2007; EN60745-2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006, seuraavien sääntöjen mukaisesti 73/23/ETY,
  • Страница 38 из 45
    SI IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN607452-1:2003+A11:2007; EN60745-2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006, v skladu s predpisi navodil 73/23/ EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s
  • Страница 39 из 45
    LT KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN60745-2-1:2003+A11:2007; EN607452-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006 pagal EEB reglamentų 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG nuostatas. TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio
  • Страница 40 из 45
    GB ENVIRONMENTAL PROTECTION SE Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres (if available). DE HINWEISE ZUM
  • Страница 41 из 45
    PL INFORMACJA DOTYCZĄCA OCHRONY ŚRODOWISKA RU Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami
  • Страница 42 из 45
  • Страница 43 из 45
  • Страница 44 из 45
    GB Subject to change SI Pridržujemo si pravico do sprememb DE Änderungen vorbehalten CS Sa pravom na izmene FR Sous réserve de modifications HR BOS S pravom na izmjene ES Reservado el derecho de modificaciones téchnicas TR Değişik yapmak hakkı saklıdır PT Reservado o direito a modificações AE
  • Страница 45 из 45