Инструкция для Defort DCF-12

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

12

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses 
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen 
Dokumenten übereinstimmt: EN60598-1, EN60598-
2-4 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/

Е

G, 2006/95/

Е

G, 2004/108/

Е

G

С

.

We declare under our sole responsibility that this 
product is in conformity with the following standards 
or standardized documents: EN60598-1, EN60598-
2-4 in accordance with the regulations  2006/42/

Е

E

С

2006/95/

Е

E

С

, 2004/108/

Е

E

С

.

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que 
ce produit est en conformité avec les normes ou docu-
ments normalisés suivants: EN60598-1, EN60598-2-4 
conforme aux réglementations 2006/42/

С

EE, 2006/95/

С

EE, 2004/108/

С

EE. 

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que 
este producto está en conformidad con las normas 
o documentos normalizados siguientes: EN60598-1, 
EN60598-2-4 de acuerdo con las regulaciones 
2006/42/

С

EE, 2006/95/

С

EE, 2004/108/

С

EE.

Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di 
tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle se-
guenti normative e ai relativi documenti: EN60598-1, 
EN60598-2-4 in base alle prescrizioni delle direttive 
2006/42/

С

EE, 2006/95/

С

EE, 2004/108/

С

EE.

Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgen-
de normen of normatieve documenten: EN60598-1, 
EN60598-2-4 overeenkomstig de bepalingen van de 
richtlijnen 2006/42/

Е

EG, 2006/95/

Е

EG, 2004/108/

Е

EG.

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade 
que este producto cumpre as seguintes normas ou 
documentos normativos: EN60598-1, EN60598-2-4 
conforme as disposições das directivas 2006/42/

С

EE, 

2006/95/

С

EE, 2004/108/

С

EE.

Product managament 
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DE

DECLARATION OF CONFORMITY

GB

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

FR

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

ES

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

IT

CONFORMITEITSVERKLARING

NL

DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE

PT

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt 
er i overensstemmelse med følgende normer eller nor-
mative dokumenter: EN60598-1, EN60598-2-4 i hen-
hold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF, 
2006/95/EØF, 2004/108/EØF.

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt över-
ensstämmer med följande norm och dokument: EN 
55014-1:2006; EN60598-1, EN60598-2-4 enl. bestäm-
melser och riktlinjerna 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 
2004/108/EWG.

Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt 
er i samsvar med følgende standarder eller standard- 
dokumenter: EN60598-1, EN60598-2-4 i samsvar med 
reguleringer 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/
EØF. 

KONFORMITETSERKLÆRING

DK

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

SE

SAMSVARSERKLÆRING

NO

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 17
    DCF-12 98291704 Bedienungsanleitung..........................3 User’s Manual ....................................6 Инструкция по эксплуатации ...........9
  • Страница 2 из 17
    2
  • Страница 3 из 17
    DE THERMOELEKTRISCHER KÜHLSCHRANK Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf vom Produkt! Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und verwenden Sie das Gerät nur gemäß dieser Anweisung. BESONDERHEITEN Diese nach thermoelektrischem Prinzip funktionierende Kühltasche kann Sie weltweit
  • Страница 4 из 17
    ACHTUNG ■ Für den Betrieb der Kühltasche muss eine gute Lüftung und Luftumlauf sichergestellt werden, deshalb lassen Sie die Ventilatorgitter beim Betrieb des Gerätes immer frei. ■ Schützen Sie das Gerät vor Schlägen. ■ Setzen Sie das Gerät keinen direkten Sonnenstrahlungen oder Regen aus. ■ Beim
  • Страница 5 из 17
    STÖRUNGEN UND ABHILFE Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Keine Kühlleistung und der Ventilator dreht sich nicht 1. Prüfen Sie, ob das Gerät mit Strom versorgt wird. 2. Möglicherweise ist die Sicherung in der Kette der Zigarettenanzün-derbüchse im Auto durchgebrannt. 3. Prüfen Sie, ob es sich
  • Страница 6 из 17
    GB THERMOELECTRIC COOLER Thank you for purchasing this product. Please carefully read these operating instructions and use this device accordingly. FEATURES This refrigerator-bag, which operates on thermoelectric principles, can go with you anywhere, be it on a road trip, camping, picnicking, etc.
  • Страница 7 из 17
    ATTENTION ■ It is important to provide good ventilation and air-circulation to the refrigeratorbag while in operation; do not cover the ventilation grills while the device is operating. ■ Protect the bag from physical shock. ■ Do not subject the device to direct sunlight and protect it from rain. ■
  • Страница 8 из 17
    TROUBLESHOOTING 8 Malfunction Possible reasons and their solutions The refrigerator does not cool and the fan does not spin 1. Make sure the power is connected. 2. Its possible that the cigarette lighter's fuse is blown. 3. Make sure there is not a short in the plug and that it has good contact
  • Страница 9 из 17
    RU ТЕРМОЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК Внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и используйте прибор в соответствии с инструкцией. ОСОБЕННОСТИ Сумку-холодильник, работающую по термоэлектрическому принципу, вы можете брать с собой повсюду и использовать во время поездки на автомобиле, в
  • Страница 10 из 17
    ВНИМАНИЕ ■ Во время работы сумки-холодильника необходимо обеспечить хорошую вентиляцию и циркуляцию воздуха, не закрывайте вентиляционные решетки во время работы прибора. ■ Оберегайте прибор от ударов. ■ Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей и защищайте его от дождя. ■ При
  • Страница 11 из 17
    НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Неисправность Возможные причины и способы устранения Холодильник не охлаждает и вентилятор не вращается 1. Проверьте, подключено ли питание. 2. Возможно, сгорел предохранитель в цепи гнезда прикуривателя. 3. Посмотрите, нет ли короткого замыкания в штекере, и проверьте
  • Страница 12 из 17
    DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN60598-1, EN605982-4 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ ЕG, 2006/95/ЕG, 2004/108/ЕGС. GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under
  • Страница 13 из 17
    FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN60598-1, EN60598-2-4 seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/42/ETY, 2006/95/ETY, 2004/108/ETY. RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
  • Страница 14 из 17
    DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
  • Страница 15 из 17
    FI YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita). Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava
  • Страница 16 из 17
  • Страница 17 из 17