Инструкция для DEWALT D27112

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

10

Общие правила безопасности

С целью сведения к минимуму риска 
возникновения пож ара, поражения 
электрическим током и получения 
травмы при работе стационарным 
электроинструментом строго выполняйте 
действующие в Вашей стране правила 
техники безопасности.
Перед началом эксплуатации данного 
инструмента внимательно прочтите 
указанные ниже правила безопасности.
Х р а н и т е   д а н н о е   р у к о в о д с т в о   п о 
эксплуатации в надежном месте.

Общие требования

1  

Соблюдайте чистоту и порядок на 
рабочем месте!

 

Беспорядок на рабочем месте может 
привести к несчастному случаю.

2  

Учитывайте влияние окружающей 
среды!

 Не 

подвергайте 

электроинструмент 

воздействию дождя. Не эксплуатируйте 
электроинструмент во влажных или 
сырых условиях. Обеспечьте хорошее 
освещение рабочей зоны (250 …300 
лк). Не используйте электроинструмент 
вбл и з и   л е г к о   во с п л а м е н я ю щ и хс я 
жидкостей или газов.

Не подпускайте близко детей!

 

Не позволяйте детям, посторонним лицам 
или животным находиться вблизи рабочей 
зоны, прикасаться к электроинструменту 
или электрокабелю. 

4  

О д е в а й т е с ь   с о о т в е т с т в у ю щ и м 
образом!

 

Не носите свободную одежду или 
украшения. Они могут быть захвачены 
движущимися деталями. Убирайте 
длинные волосы под специальный 
гол о в н о й   у б о р .   П р и   р а б от е   в н е 
помещения, надевайте перчатки и обувь 
на нескользящей подошве.

5  

Персональная защита

 

Всегда надевайте защитные очки. Также 
пользуйтесь защитной маской или 
респиратором, если в процессе работы 
образуется много пыли или летучих 
твердых частиц. Если эти частицы могут 

быть очень горячими, также надевайте 
фартук из термостойкого материала. 
Всегда пользуйтесь средствами защиты 
органов слуха. Всегда надевайте 
защитную каску.

6  

Защита от поражения электрическим 
током

 

Избегайте контактов частей тела с 
заземленными объектами, например, 
т р у б о п р о в о д а м и ,   р а д и а т о р а м и 
о т о п л е н и я ,   э л е к т р о п л и т а м и   и 
холодильниками. При экстремальных 
условиях эксплуатации (например, 
выс ок ая влажность, образование 
металлической пыли и т.д.) электрическая 
безопасность может быть значительно 
повышена за счет включения в цепь 
изолирующего трансформатора или 
подключения к электросети через 
у с т р о й с т в о   ( а вт о м ат )   з а щ и т н о го 
отключения по току утечки (F1).

7  

Не перенапрягайтесь! 

 

Всегда твердо стойте на ногах, сохраняя 
равновесие

8  

Будьте внимательны!

 

Следите за тем, что Вы делаете. 
Руководствуйтесь здравым смыслом. 
Не пользуйтесь электроинструментом, 
если Вы устали.

9  

Надежно закрепляйте заготовку!

 

Используйте зажимы или тиски для 
закрепления заготовки. Это более 
безо п а с н о   и   п оз вол я ет   р а б отат ь 
инструментом обеими руками.

10  

П о д с о е д и н я й т е   с и с т е м ы 
пылеудаления!

 

Если электроинструмент оснащен 
устройством для подсоединения систем 
пылеудаления или сбора пыли, следите, 
чтобы эти системы были подсоединены и 
использовались надлежащим образом.

11  

С н и ма й т е   р е г ул и р о воч н ы й   и л и 
гаечный ключ!

 Перед 

включением 

электроинструмента 

всегда проверяйте, что регулировочный 
к люч или гаечные к лючи сняты с 
электроинструмента.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    577688-67 RUS/UA D27111 D27112
  • Страница 2 из 33
    1 2 16 17 18 3 4 5 6 7 15 14 13 8 9 10 12 11 A1 19 20 21 22 23 26 25 24 A2 2
  • Страница 3 из 33
    28 27 A4 A3 19 2 17 18 15 26 13 26 B A5 36 36 38 37 D C 20 39 40 19 42 37 E 3 F1
  • Страница 4 из 33
    43 45 38 37 38 75 F2 F3 45 46 3 43 44 23 47 5 F4 F5 9 10 11 G1 G2 50 48 G3 50 13 49 45 4 G4
  • Страница 5 из 33
    10 12 51 52 53 54 I H 48 15 13 49 45 J1 J2 57 56 14 55 J3 J4 58 13 56 61 59 J5 K1 5
  • Страница 6 из 33
    60 6 62 L K2 63 20 19 2mm 5mm M2 M1 22 22 69 64 65 66 66 N2 N1 69 70 67 68 66 N3 N4 6
  • Страница 7 из 33
    71 72 O P 17 Q R 73 T S 74 8 74 74 U V 7
  • Страница 8 из 33
    УНИВЕРСАЛЬНАЯ ТОРЦОВОЧНАЯ ПИЛА D27111/D27112 Поздравляем Вас! Вы выбрали электрический инструмент фирмы D E WALT. Тщательная разработка изделий, многолетний опыт фирмы по производству электроинструментов, различные усовершенствования сделали электроинструменты DEWALT одними из самых надежных
  • Страница 9 из 33
    Декларация соответствия ЕС Управляющий Хорст Гроссманн (Horst Großmann) D27111/D27112 D E W A L T з а я в л я е т, ч т о д а н н ы е электроинструменты разработаны в полном соответствии со стандартами 98/37/ЕС, 89/336/ЕЕС, 73/23/ЕЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-11, EN 55014, EN 55014-2, EN 61000-3-2 и
  • Страница 10 из 33
    быть очень горячими, также надевайте фартук из термостойкого материала. Всегда пользуйтесь средствами защиты органов слуха. Всегда надевайте защитную каску. Общие правила безопасности С целью сведения к минимуму риска возникновения пожара, поражения электрическим током и получения травмы при работе
  • Страница 11 из 33
    12 Удлинительный кабель. Перед использованием проверьте ц ел о с т н о с т ь к а б ел я , и е с л и о н поврежден, замените. При работе электроинструментом снаружи, пользуйтесь удлинительными к абелями, предназначенными для работы вне помещения и имеющими соответствующую маркировку. 15 Отключайте
  • Страница 12 из 33
    Дополнительные меры безопасности при работе торцовочными пилами • • • • • • • • • • • • • Перед каждой операцией проверяйте, что все фиксирующие ручки и зажимные рукоятки надежно закреплены. Не работайте пилой, если не установлен защитный кожух или если защитный кожух не исправен или находится в
  • Страница 13 из 33
    • • • Для выполнения вертик альных прямых поперечных резов правильно отрегулируйте положение скользящей направляющей, чтобы зазор между пильным диском и направляющей не превышал 5 мм. При выполнении торцовочных, наклонных или комбинированных резов регулируйте положение скользящей направляющей для
  • Страница 14 из 33
    • • • • В случае заклинивания пильного диска в заготовке, выключите станок, и только после этого вынимайте заготовку. Убедитесь, что верхняя часть пильного диска полностью закрыта при работе в режиме торцовочной пилы. Ни в коем случае не снимайте верхний защитный кожух диска при использовании
  • Страница 15 из 33
    23 Место для хранения толкателя 24 Подвижный задний нижний защитный кожух 25 О т в е р с т и я д л я х р а н е н и я приспособлений 26 Углубление для руки 1 Переходник для подключения устройства пылеудаления (Рис. V) 1 Ключ Т30 типа Torx® 1 Ключ Т40 типа Torx® 1 Руководство по эксплуатации 1 Чертеж
  • Страница 16 из 33
    • Сечение провода (мм2) Ток, на который рассчитан кабель (А) 0,75 1,00 1,50 2,50 4,00 6 10 15 20 25 Длина кабеля (м) 7,5 15 25 30 45 60 Напряжение 230 Ток 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7.1-12,0 12.1-20,0 Номинал кабеля (А) 6 6 6 10 15 20 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 10 15 10 10 10 15 15 15 15 15 20 20
  • Страница 17 из 33
    • Затяните барашковую гайку. D27112 • Нажмите на кнопку блокировки шпинделя (75), чтобы зафиксировать пильный диск. • Вставьте ключTorx® (38) в винт крепления диска (43). • Винт крепления диска имеет левую резьбу, поэтому, нажимая на кнопку блокировки шпинделя, одновременно поворачивайте винт
  • Страница 18 из 33
    Регулировки для положения торцовочной пилы Ваша торцовочная пила отрегулирована на заводе-изготовителе. Если вследствие транспортировки, разгрузки или иных причин требуется провести повторную регулировку, выполните указанные ниже операции. Выполненные один раз регулировки гарантируют неизменную
  • Страница 19 из 33
    • Регулировка параллельной направляющей (Рис. К1 и К2) Верхняя часть левой направляющей может быть отрегулирована по левому краю для обеспечения зазора, который позволит наклонять пилу на 45° влево. Чтобы отрегулировать направляющую (13): • Ослабьте пластиковую ручку (58) и сдвиньте направляющую
  • Страница 20 из 33
    • • Передвигайте расклинивающий нож вверх или вниз, чтобы установить его в правильное положение. Надежно затяните болты (63). опору так, чтобы широкая сторона была в вертикальном положении (Рис. N1). • Распиливайте низкие заготовки, установив профиль 8 мм, что позволит вставлять толкатель между
  • Страница 21 из 33
    прежде, чем начинать резание. • Проверьте, что все фиксирующие ру ч к и и з а ж и м н ы е ру к о я т к и надежно затянуты. • Жестко закрепляйте обрабатываемый материал на месте. • Работайте инструментом, прилагая к нему небольшое усилие, и не подвергайте пильный диск боковому давлению. • Н е п е р
  • Страница 22 из 33
    - - - - - Никогда не мешайте нижнему защитному кожуху возвращаться в его „парковочное“ положение после того, как Вы завершите резание. Пила D27111 может резать заготовки шириной до 220 мм и высотой до 90 мм. Пила D27112 может резать заготовки шириной до 285 мм и высотой до 90 мм. Режущие
  • Страница 23 из 33
    • • • Фиксатор автоматически установится на положениях 10°, 15°,22.5°, 31.62° и 45° вправо или влево, и на 50° влево и 60° вправо. Если требуется промежуточный у гол , к р е п к о д е р ж и т е гол о в к у и зафиксируйте, затянув рычажок. Всегда проверяйте перед началом резания, что фиксирующий
  • Страница 24 из 33
    В с е гд а п е р е н о с и т е с т а н о к , находящийся в положении распиловочной пилы, с установленным верхним защитным кожухом пильного диска. Никогда не переносите станок, держа его за защитный кожух. Дополнительные принадлежности (Рис. А3…А6) Крепление заготовки зажимами (Рис. А3) • • Действие
  • Страница 25 из 33
    • • • • • • • Снимите направляющую планку и очистите поверхность, к которой она крепится. Установите на место части направляющей планки и винты. Затяните винты от руки. Для регулировки положения направляющей планки выполните следующие действия: Опускайте пильную головку, пока зубья диска не
  • Страница 26 из 33
    ДеВОЛТ 8. гарантийные условия 8.1. Уважаемый покупатель! 8.1.1. 1. 1.1. 1.2. 1.3. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия ДеВОЛТ и выражаем признательность за Ваш выбор. Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации предмет особой заботы наших
  • Страница 27 из 33
    D27112 - - - - A Table MITRE SAW 1 © 27
  • Страница 28 из 33
    D27112 - - - - A Motor & Table MITRE SAW 1 © 28
  • Страница 29 из 33
  • Страница 30 из 33
  • Страница 31 из 33
  • Страница 32 из 33
    АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ DEWALT RUS UA Россия, 121471, г. Москва, ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1 тел.: (495) 444 10 70 737 80 41 BY Украина, 04073, г. Киев, ул. Cырецкая, 33-ш тел.: (044) 581 11 25 KZ Казахстан, 050060, г. Алматы, ул. Тажибаевой, д. 155/1 тел.: (727) 250 21 21 244 64 44 GE
  • Страница 33 из 33