Инструкция для DIMPLEX Obsidian (64867760)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

08/50207/4           Issue 4

Obsidian OBS20

 

UK

SE

DK

FI

NO

RU

NL

FR

DE

The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014,
EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Obsidian OBS20 UK DE NL FR SE NO DK FI 08/50207/4 RU Issue 4 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and
  • Страница 2 из 25
    1 2 3 240 120 120 512 527 600 4 5 a b 'X' 'X' d c
  • Страница 3 из 25
    6 8 7 9 10 (4) (2) 11 12
  • Страница 4 из 25
    UK -1IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Important Safety Advice When using electrical appliances, basic precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: If the appliance
  • Страница 5 из 25
    UK -2Instructions for fitting pebbles Cleaning This model is provided with a pebble fuel effect, which is packed separately in the carton. To fit follow the instructions given below. WARNING – ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING THE HEATER. For general cleaning use a soft clean
  • Страница 6 из 25
    DE -3WICHTIG: DIESE ANLEITUNG IST SORGFÄLTIG ZU STUDIEREN UND ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFZUBEWAHREN Wichtiger Sicherheitshinweis: Beim Einsatz elektrischer Geräte sind grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu befolgen, um die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen und Personenschäden auf ein
  • Страница 7 из 25
    DE -4Handbetrieb & Fernbedienung Einstellung Betrieb Einstellung Unteres Neonlämpchen Flammeneffekt Flammeneffekt & 1Kw Heizleistung Betätigen Sie Taste ‘ I ’ Mittleres Neonlämpchen Flammeneffekt & 2Kw Heizleistung Betätigen Sie erneut Taste ‘ I ’ Oberes Neonlämpchen Die Schalter befinden sich an
  • Страница 8 из 25
    NL -5- BELANGRIJK: DEZE GEBRUIKSAANWIJZING DIENT ZORGVULDIG TE WORDEN GELEZEN EN TE WORDEN BEWAARD VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Belangrijk Veiligheidsadvies: Bij het gebruik van elektrische apparaten, dienen basisvoorzorgsmaatregelen te worden genomen om het risico te verminderen van brand, elektrische
  • Страница 9 из 25
    NL -6De schakelaars zitten aan de rechterkant van de kachel. Pas als de standby-schakelaar op ‘ON’ (aan) staat, kan de kachel handmatig of met de afstandsbediening worden gebruikt. NB: Het duurt even voordat de ontvanger op de zender reageert. De kachel werkt alleen goed als u de knoppen binnen
  • Страница 10 из 25
    FR -7- IMPORTANT : CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE LUES ATTENTIVEMENT ET CONSERVÉES AFIN DE POUVOIR ÊTRE CONSULTÉES ULTÉRIEUREMENT Consigne de sécurité importantes: Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires doivent être respectées afin de réduire le risque
  • Страница 11 из 25
    FR -8Fonctionnement manuel et à distance Configuration Fonctionnement Effet de combustion Configuration Voyant Inférieur Effet de combustion & Puissance 1 Kw Appuyer sur le bouton «I» Effet de combustion & Puissance 2 Kw Appuyer une nouvelle fois sur le bouton « I » Voyant central Voyant supérieur
  • Страница 12 из 25
    SE -9VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM SOM FRAMTIDA REFERENS Viktig säkerhetsinformation När du använder elektriska apparater måste alltid grundläggande säkerhetsåtgärder följas för att reducera risken för eldsvåda, stötar och personskador. Dessa säkerhetsåtgärder
  • Страница 13 из 25
    SE - 10 Instruktioner för ditsättning av stenarna Rengöring Den här modellen har en konstgjord eld med stenar, vilka kommer separat paketerade i kartongen. Följ instruktionerna nedan. VARNING! – KOPPLA ALLTID IFRÅN VÄRMEAPPARATEN INNAN DU RENGÖR DEN. Använd en mjuk dammtrasa för allmän rengöring –
  • Страница 14 из 25
    NO - 11 VIKTIG: VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK Viktig sikkerhetsinformasjon Ved bruk av elektrisk utstyr skal det alltid tas grunnleggende forholdsregler for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade: Hvis enheten er skadet, må du rådføre
  • Страница 15 из 25
    NO - 12 Slik monterer du varmeoverføringskulene Rengjøring Denne modellen er utstyrt med en varmeoverføringskuleenhet, som er pakket separat i kartongen. Følg anvisningene nedenfor ved montering. ADVARSEL – KOPLE ALLTID FRA STRØMMEN FØR RENGJØRING AV VARMEAPPARATET. Bruk en myk, ren støvklut til
  • Страница 16 из 25
    DK - 13 VIGTIGT: LÆS DENNE BRUGERVEJLEDNING GRUNDIGT IGENNEM OG OPBEVAR DEN TIL SENERE BRUG Vigtige sikkerhedsråd Når der anvendes elektriske apparater, skal der iagttages grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger for at nedsætte faren for brand, elektrisk stød eller, at personer kommer til skade,
  • Страница 17 из 25
    DK - 14 Anvisninger for isætning med småstenseffekten Rengøring Denne model har en effekt, der viser flammer mellem småsten, der ligger pakket for sig i emballagen. Isætning sker ved at følge vejledningen nedenfor. ADVARSEL – SLUK ALTID FOR STRØMFORSYNINGEN FØR APPARATET RENGØRES. Almindelig
  • Страница 18 из 25
    FI - 15 TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN. Tärkeä turvallisuutta koskeva ohje Tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkojen vaaran välttämiseksi tulee sähkölaitteita käytettäessä noudattaa seuraavia varotoimia: Jos laite on vahingoittunut, tarkistuta se
  • Страница 19 из 25
    FI - 16 Kivien asennusohjeet Puhdistus Tässä mallissa on kiviefekti, joka on pakattu pakkaukseen erikseen. Asenna noudattaen alla annettuja ohjeita. VAROITUS – IRROTA LÄMMITIN AINA VIRTALÄHTEESTÄ ENNEN PUHDISTUSTA. Käytä yleispuhdistukseen puhdasta, pehmeää liinaa – älä koskaan käytä naarmuttavia
  • Страница 20 из 25
    RU - 17 - ВАЖНО! ТЩАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ НАСТОЯЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА В БУДУЩЕМ Важный совет по технике безопасности: При эксплуатации электрических приборов выполняйте основные требования техники безопасности, что поможет уменьшить риск возникновения пожара,
  • Страница 21 из 25
    RU - 18 Ручное и дистанционное управление Настройки Работа Эффект пламени Настройки Нижний неоновый индикатор Эффект пламени и 1кВт тепловой мощности Нажмите на кнопку “I” Средний неоновый индикатор Эффект пламени и 2кВт тепловой мощности Нажмите на кнопку “I” еще раз индикатор Верхний неоновый
  • Страница 22 из 25
    .
  • Страница 23 из 25
    DE - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen
  • Страница 24 из 25
    1. Warranty Card 2. Guarantee Period (in Years) 3. Model(s) 4. Date of Purchase 2 5. Stamp & Signature of retailer 6. Fault/Defect 7. Contact Number & Address DE UK NL IT Glen Dimplex Deutschland Gmbh www.dimplex.co.uk Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands Glen-Dimplex Italia S.r.l. via delle
  • Страница 25 из 25