Инструкция для ELECTROLUX ZAC 6816

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

28

29

41

38

39

40

42

44

45

43

* Только для отдельных моделей. 

Pусский

Чистка шланга и насадок

При засорении насадки, трубки, шланга или фильтров, 
а также при заполнении пылесборника пылесос 
автоматически прекращает работу. В этом случае 
отключите пылесос от сети и дайте ему остыть в течение 
20-30 мин. Устраните засорение и/или замените фильтры, 
опорожните пылесборник и снова включите пылесос.

Трубки и шланги

38  Для чистки трубок и шланга используйте рейку или 

подобное приспособление.

39  Если требуется чистка, рукоятку шланга можно 

отсоединить от шланга.

40  Застрявший в шланге мусор можно также попытаться 

удалить, сжимая шланг. Будьте при этом осторожны, 
так как засорение может быть вызвано кусочками 
стекла или иголками, застрявшими внутри шланга.

Примечание. Гарантийное обслуживание не 
распространяется на повреждения шланга при чистке.

Чистка насадки для пола

41  Следует регулярно чистить комбинированную насадку 

для пола. 

42*  Снимите колеса, нажав на втулку колеса. Удалите 

комки пыли, волосы и другой запутавшийся мусор. 

43*  Более крупные предметы можно удалить, сняв насадку 

с соединительного шланга.

Чистка турбонасадки*

44  Отсоедините насадку от трубки пылесоса и удалите 

запутавшиеся нити и проч., отрезав их ножницами. 
Почистите насадку с помощью рукоятки шланга. 

45  Если турбонасадка прекращает работать, откройте 

крышку пылесоса и извлеките предметы, которые 
препятствуют свободному вращению турбины.

* Pouze u některých modelů. 

Česky

Čištění hadice a hubice

Pokud dojde k ucpání hubice, trubice, hadice nebo filtrů nebo 
zaplnění prachového kontejneru, vysavač se automaticky 
vypne. V takovém případě jej odpojte ze zásuvky a nechejte jej 
20-30 minut vychladnout. Odstraňte ucpání a/nebo vyměňte 
filtry, vyprázdněte prachový kontejner a vysavač znovu 
spusťte.

Trubice a hadice

38  Trubice a hadice vyčistěte pomocí čisticí tyčinky.
39  Držák lze při čištění od hadice oddělit.
40  Překážku v hadici můžete také někdy odstranit stlačením 

hadice. Samozřejmě však buďte opatrní v případě, pokud 
je překážkou sklo nebo jehly zachycené uvnitř hadice.

Poznámka: Záruka se nevztahuje na poškození hadice vzniklé 
při čištění.

Čištění hubice na podlahovou krytinu

41  Kombinovanou podlahovou hubici často čistěte. 
42*  Stiskněte všechny náboje koleček a kolečka vytáhněte. 

Odstraňte chuchvalce prachu, vlasy, nebo jiné předměty. 

43*  Větší předměty zpřístupníte oddělením spojovací trubice 

od hubice.

Čištění turbokartáče*

44  Odpojte nástavec od trubice vysavače a odstřihněte 

namotané nitě atd. Nástavec čistěte pomocí koncovky 
hadice. 

45  Pokud turbokartáč přestane fungovat, otevřete čisticí 

víko a odstraňte případné předměty bránící turbíně v 
pohybu.

2192636-05.indd   30

12/18/06   4:03:12 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 16
    2192636-05.indd 1 12/18/06 4:02:44 PM
  • Страница 2 из 16
    2192636-05.indd 2 12/18/06 4:02:46 PM
  • Страница 3 из 16
    2192636-05.indd 3 12/18/06 4:02:46 PM
  • Страница 4 из 16
    English 4-16 Türkçe 5-17 Polski 19-31 Thank you for having chosen an Electrolux Accelerator vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Accelerator models. This means that with your specific model, some accessories/features may not be included. In order to ensure the best results, always
  • Страница 5 из 16
    Pусский Česky Příslušenství Принадлежности 1* 2* 3 4 5 1 Выдвижная трубка Удлинительные трубки Рукоятка шланга + шланг Комбинированная насадка для пола Щелевая насадка 6 7* Насадка для обивки Зажим для принадлежностей 8* Турбонасадка 9* Насадка для паркета 10* Круговая метелка Пылесос Accelerator
  • Страница 6 из 16
    Pусский Česky Перед началом работы Před uvedením do provozu 11 12 13 15a 14 15b 17 16 11 Stiskněte uvolňovací tlačítka v přední části vysavače a zdvihněte horní víko. 12 Vyjměte prachový kontejner a zkontrolujte, zda je filtr motoru správě umístěn.. 13* Otevřete víko v zadní části přístroje a
  • Страница 7 из 16
    Pусский Česky Правила пользования и рекомендации Dosažení nejlepších výsledků Ковры: Комбинированная насадка для пола, рукоятка в положении (21). Koberce: Použijte kombinovanou podlahovou hubici s páčkou v poloze (21). Пол: Комбинированная насадка для пола, рукоятка в положении (22). Tvrdá
  • Страница 8 из 16
    Pусский Опорожнение пылесборника Vyprázdnění prachového kontejneru * Только для отдельных моделей 28 Česky * Pouze u některých modelů Пылесборник пылесоса Accelerator следует очищать по мере заполнения. 28 Нажмите на кнопки фиксатора спереди пылесоса и поднимите переднюю крышку. 29 Извлеките
  • Страница 9 из 16
    Pусский Очистка цилиндрического фильтра Hepa и пылесборника 32 33a 33b Česky Čištění válcového filtru Hepa a prachového kontejneru Фильтры и пылесборник должны подвергаться периодической чистке. 32 Снимите верхнюю крышку пылесборника, нажав на кнопку фильтра. 33 Снимите предварительный фильтр
  • Страница 10 из 16
    Pусский Česky Чистка шланга и насадок Čištění hadice a hubice Трубки и шланги Trubice a hadice При засорении насадки, трубки, шланга или фильтров, а также при заполнении пылесборника пылесос автоматически прекращает работу. В этом случае отключите пылесос от сети и дайте ему остыть в течение 20-30
  • Страница 11 из 16
    Pусский Česky Устранение неполадок Řešení problémů Пылесос не включается Vysavač se nezapne • Убедитесь в том, что кабель питания включен в сеть. • Проверьте, нет ли повреждений кабеля и штепсельной вилки. • Проверьте, не перегорел ли предохранитель. Пылесос отключился • Проверьте, не заполнен ли
  • Страница 12 из 16
    English Türkçe Polski The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
  • Страница 13 из 16
    Română Lietuviškai Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurânduvă că aţi eliminat în mod corect produsul,
  • Страница 14 из 16
    77 2192636-05.indd 79 12/18/06 4:03:33 PM
  • Страница 15 из 16
    2192636-05 www.electrolux.com 78 2192636-05.indd 80 12/18/06 4:03:41 PM
  • Страница 16 из 16