Страница 1 из 109 EN Basic Operation Guide - for use without a computer - RU Руководство по основным операциям - для использования без компьютера - UK Посібник з основних операцій - для використання без комп'ютера - دليل التشغيل األساسي AR راهنمای عملکردهای اصلی FA - لالستخدام بدون كمبيوتر- - جهت استفاده
Страница 2 из 109 EN Contents About This Guide...................................................................................................................................................... 7 Copyright
Страница 3 из 109 RU Содержание Информация о руководстве.............................................................................................................................. 7 Уведомление об авторских
Страница 4 из 109 UK Зміст Посібник..................................................................................................................................................................... 7 Попередження про авторське
Страница 5 из 109 AR احملتويات حول هذا الدليل7.............................................................................................................................................................................................. إشعار حقوق الطبع
Страница 6 из 109 FA فهرست مطالب در مورد این راهنما7............................................................................................................................................................................................ اطالعیه
Страница 7 из 109 About This Guide Информация о руководстве Інформація про посібник حول هذا الدليل در مورد این راهنما Follow these guidelines as you read your instructions: Следуйте этим указаниям во время чтения инструкций: Під час читання інструкцій дотримуйтеся перелічених нижче вказівок: :يُرجى اتباع هذه
Страница 8 из 109 Copyright Notice Уведомление об авторских правах Попередження про авторське право إشعار حقوق الطبع والنشر Copyright اطالعیه No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording,
Страница 9 из 109 Important Safety Instructions Важные правила техники безопасности Важливі вказівки з техніки безпеки تعليمات السالمة الهامة دستورالعمل های مهم ایمنی Make sure the power cord meets all relevant local safety standards. Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily
Страница 10 из 109 10 Do not use aerosol products that contain flammable gases inside or around the printer. Doing so may cause fire. Except as specifically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself. Keep ink cartridges out of the reach of children and do not drink the ink. Do
Страница 11 из 109 Protecting Your Personal Information Защита личной информации Do not use the product near water. Avoid using a telephone during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning. Do not use a telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. Always keep this
Страница 12 из 109 Guide to Control Panel Информация о панели управления Посібник для панелі керування دليل لوحة التحكم راهنمای پانل کنترل a b c P 12 d e f - x y Turns on/off printer. Selects Copy/Fax mode. Shows the wireless network status. (BX305FW only) LCD screen shows the menu items. Displays detailed
Страница 13 из 109 Control panel design varies by area. Дизайн панели управления может различаться в зависимости от региона. Дизайн панелі керування залежить від країни. .يختلف تصميم لوحة التحكم حسب املنطقة .طراحی ظاهر تابلوی کنترل با توجه به منطقه تفاوت می کند g h i j u, d, l, r, OK y xD x DDDD Selects menu
Страница 14 из 109 k 14 l Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Press repeatedly to switch between uppercase/ lowercase or numbers. Press 1 symb to enter !#%&’()P+,-./:;=?@_~. Turns auto answer on/off. Информация о дате и времени либо о количестве копий, а также номеров факса.
Страница 15 из 109 m n o Displays speed dial/group dial lists. Press again to switch lists. Displays last number dialed. Enters a “-” when entering/editing numbers or characters. For phone numbers, ”-” acts as a brief pause. The one-touch dial buttons access the first five speed dial/group dial entries. Отображение
Страница 16 из 109 Using the LCD Screen Использование ЖК-дисплея Використання РК-екрана LCD استخدام شاشة LCD استفاده از صفحه a b c Use u or d to set the number of copies. Press u or d to select the menu/setting item. Press r to enter the setting item list. Посредством клавиш u и d устанавливается количество
Страница 17 из 109 Restarting Automatically After a Power Failure Автоматический перезапуск после сбоя питания Автоматичний перезапуск після збою живлення إعادة التشغيل تلقائيًا بعد انقطاع التيار راه اندازی مجدد خودکار بعد از قطع برق If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it
Страница 18 из 109 When Turning Off the Power При отключении питания Під час вимкнення принтера عند إيقاف تشغيل التيار هنگام خاموش کردن دستگاه EN RU UK When the power is turned off, the following data stored in the product’s temporary memory is erased. При отключении питания устройства следующие данные,
Страница 19 из 109 Handling Paper and Originals Обращение с бумагой и оригиналами Робота з папером та оригіналами التعامل مع الورق واملستندات األصلية بررسی کاغذ و اسناد اصلی 19
Страница 20 из 109 Selecting Paper If you want to print on this paper... Choose this Paper Type on the LCD screen Loading capacity (sheets) При печати на этой бумаге... Выберите этот Тип бумаги на ЖК-дисплее Допустимое количество листов a Plain paper Plain paper [12 mm] *¹ *² a Простая бумага Простая бумага [12 мм]
Страница 21 из 109 Щоб друкувати на цьому папері... На РК-екрані виберіть цей Тип паперу Ресурс завантаження (аркушів) a Звичайний папір Звичайний папір [12 мм] *¹ *² b Epson Яскравобілий папір для струменевого друку Звичайний папір 80 c Epson Звичайний Стандартний папір папір найвищої якості для струменевого друку
Страница 22 из 109 Loading Paper A Загрузка бумаги See the online User’s Guide when using Legal size paper. Завантаження паперу При использовании бумаги формата Legal см. интерактивное Руководство пользователя. حتميل الورق Дивіться онлайновий Посібник користувача у разі використання паперу формату Legal. قرار دادن
Страница 23 из 109 Q Q Do not use paper with binder holes. Align the edges of the paper before loading. Не используйте бумагу с отверстиями для переплета. Перед загрузкой выровняйте края бумаги. Не використовуйте папір з отворами для скріплення. Перед завантаженням вирівняйте краї паперу. .ال تستخدم ورقًا به فتحات
Страница 24 из 109 Placing Originals Automatic Document Feeder (ADF) Расположение оригиналов Автоподатчик документов (ADF) Розміщення оригіналів وضع املستندات األصلية Автоподавач документів (ADF) قرار دادن مدارک اصلی وحدة التغذية التلقائية )ADF( للمستندات تغذیه کننده خودکار سند )ADF( Usable originals
Страница 25 из 109 c To prevent paper jams avoid the following documents. For these types, use the document table. O Documents held together with paper clips, staples, and so on. O Documents that have tape or paper stuck to them. O Photos, OHPs, or thermal transfer paper. O Paper that is torn, wrinkled, or has holes.
Страница 26 из 109 A B C Tap to even the edges. Open. Slide. Подровняйте края. Откройте. Сдвиньте. Постукайте, щоб вирівняти краї. Відкрийте. D Витягніть. .اضغط لتسوية احلواف .افتح .ادفع .ضربه بزنید تا لبه ها تراز شوند .باز کنید .بلغزانيد E Insert the originals face-up. Вставьте оригиналы стороной для
Страница 27 из 109 Document Table A B Плоскость для документов Планшет سطح املستندات میز سند Place face-down horizontally. Расположите горизонтально лицевой стороной вниз. Розташуйте лицьовим боком вниз, горизонтально. ضع املستند بحيث يكون الوجه ألسفل بشكل .أفقي .کاغذ را بصورت افقی و رو به پایین قرار دهید
Страница 30 из 109 Copying Photos or Documents A R & 22 B R & 24 C Копирование фотографий и документов Копіювання фотографій і документів نسخ الصور الفوتوغرافية أو املستندات Load paper. Place original horizontally. Enter the Copy mode. Загрузите бумагу. Расположите оригинал горизонтально. Переключитесь в режим
Страница 31 из 109 G H Finish the settings. Start copying. Завершите настройку. Начните копирование. Закінчіть настройки. Почніть копіювання. .إنهاء اإلعدادات .بدء النسخ .تنظیمات را کامل كنید .کپی کردن را شروع کنید 31
Страница 32 из 109 Copy Menu List Список параметров меню Копирование Список параметрів меню Копія نسخ القائمة الرئيسية فهرست منوCopy EN 32 R & 32 RU R & 33 UK R & 33 AR R & 34 FA R & 34 EN Press x again to finish setting. r Copy mode Copies 1 to 99 x Copy settings menu Layout With Border, Borderless *¹
Страница 33 из 109 RU UK Нажмите еще раз x для завершения настройки. Щоб завершити налаштування, ще раз натисніть x. r Режим Копирование rРежим Копія Копии От 1 до 99 x Параметры меню Копирование Копії Від 1 до 99 x Меню настройок Копія Макет С полями, Без полей *¹ Розташування З полями, Без полів *¹
Страница 36 из 109 Connecting to a Phone Line Подключение к телефонной линии Підключення до телефонної лінії االتصال بخط هاتف Using the phone line for fax only Использование теле фонной линии только для передачи факсов Використання телефонної лінії лише для факсу استخدام خط الهاتف للفاكس فقط اتصال به يک خط
Страница 37 из 109 A Sharing line with phone devices B Совместное исполь зование телефонной линии Спільне використан ня телефонної лінії із телефоном مشاركة اخلط بني أجهزة الهاتف اشتراک خط با دستگاههای تلفن Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Remove the cap. Подключите
Страница 38 из 109 Connecting to DSL Подключение DSL Підключення до DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connecting to ISDN (two phone numbers) Подключение ISDN (один телефонный номер) Подключение ISDN (два телефонных номера) Підключення до ISDN (один телефонний номер) Підключення до ISDN (два телефонні номери)
Страница 39 из 109 Checking the fax connection A R & 22 B C Проверка подключения факса Перевірка з'єднання факсу التحقق من اتصال الفاكس بررسی اتصال فاکس Load A4-size plain paper. Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. Загрузите простую бумагу формата A4. Переключитесь в режим Факс. Откройте меню
Страница 40 из 109 Setting Up Fax Features Настройка функций факса Налаштування функцій факсу إعداد ميزات الفاكس تنظيم قابليت های فاکس Setting up speed dial entries Ввод записей номеров быстрого набора Налаштування записів швидкого набору You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when
Страница 41 из 109 E F Q Q To edit or delete an entry, select Edit or Delete. Entries No.01 to 05 can be accessed from the one-touch dial buttons. R & 12 Для исправления или удаления записи используйте пункты Редактировать или Удалить. Записи с номерами с 01 по 05 могут быть вызваны кнопками быстрого вызова. R & 12
Страница 42 из 109 Setting up group dial entries Ввод записей группового вызова Налаштування записів групового набору إعداد إدخاالت اتصال اجملموعة تنظيم مدخل های شماره گيری گروهی You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to multiple recipients at the same time. Up to 60 combined
Страница 43 из 109 G R & 12 F Q H To edit or delete an entry, select Edit or Delete. Для исправления или удаления записи используйте пункты Редактировать или Удалить. Щоб змінити або видалити запис, натисніть Редагувати або Видалити. . حدد حترير أو حذف،لتحرير إدخال أو حذفه Edit ،برای حذف يا ويرايش هر يک از مدخل
Страница 44 из 109 Creating header information Запись информации заголовка Створення інформації заголовка إنشاء معلومات العنوان ايجاد اطالعات هدر You can create a fax header by adding information such as your phone number or name. В качестве заголовка факса можно записать, например, ваш номер телефона или имя.
Страница 45 из 109 F R & 12 G I R & 12 H Enter your fax header. Register. Select Your Phone Number. Enter the phone number. Введите заголовок факса. Произведите регистрацию. Выберите пункт Ваш номер. Введите номер телефона. Уведіть заголовок факсу. Підтвердьте. Виберіть Номер телефону. Уведіть номер телефону. .أدخل
Страница 46 из 109 Sending Faxes Отправка факсов Надсилання факсів إرسال فاكسات ارسال فاکس Entering or redialing a fax number Уведення або повторний набір номера факсу وارد کردن يا شماره گيری دوباره يک شماره فاکس Enter a fax number. Введите номер факса. Уведіть номер факсу. 46 B Ввод или повторный набор
Страница 47 из 109 E F Q Q To change fax settings, press x and enter the new settings. R & 61 Для изменения настроек факса нажмите x и введите новые параметры. R & 62 Щоб змінити налаштування факсу, натисніть x і зробіть нові настройки. R & 63 Select. x اضغط على،لتغيير إعدادات الفاكس R & 64 .وأدخل اإلعدادات
Страница 48 из 109 Using speed dial/ group dial A R & 24 B R & 12 Использование быстрого/группового набора Використання швидкого/групового набору /استخدام االتصال السريع اتصال اجملموعة استفاده از شماره گيری شماره گيری گروهی/سريع Place your original. Установите оригинал. Розмістіть оригінал. .ضع املستند
Страница 49 из 109 F G Q Q To change fax settings, press x and enter the new settings. R & 61 You can also use numeric keypad or button. R & 46 Также можно воспользоваться цифровой клавиатурой либо кнопкой . R & 46 Для изменения настроек факса нажмите x и введите новые параметры. R & 62 Можна також використовувати
Страница 50 из 109 Sending a fax at a specified time Отправка факса в назначенное время Надсилання факсу у визначений час A R & 24 Q To fax the first five speed/group dial entries, press one-touch dial button, OK, then go to step D. Make sure you have set the time correctly. R & 74 Для отправки факса на первые пять
Страница 51 из 109 D E G R & 12 F Enter the fax settings menu. Select Send Fax Later. Select On, then proceed. Enter the time to send, then register. Откройте меню параметров факса. Выберите пункт Отправить факс позже. Выберите пункт Вкл. и продолжайте. Введите время отправки и зарегистрируйте его. Виберіть Надіслати
Страница 52 из 109 Fax from a connected phone Факс с подключенного телефона Надсилання факсу з підключеного телефону If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send a fax after talking over the phone without hanging up. Если на один номер подключены одновременно телефонный и факсимильный
Страница 53 из 109 Receiving Faxes Получение факсов Отримання факсів استالم الفاكسات Before receiving a fax, load A4-size plain paper. R & 22 Перед получением факса загрузите простую бумагу формата A4. R & 22 Перш ніж отримати факс, завантажте простий папір формату А4. R & 22 R & 22 .A4 قم بتحميل ورق عادي
Страница 54 из 109 B Q C D Depending on the region, Rings to Answer may be unavailable. В некоторых регионах опция Звонков до ответа может не предоставляться. В залежності від регіону, параметр Дзвінки, що очікують відповіді може бути недоступним. . قد يكون الرنني للرد غير متوفر،تبعًا للمنطقة Rings to ممکن
Страница 55 из 109 c Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the printer to pick up on the fifth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls. Выберите большее количество звонков, чем то, после которого сработает
Страница 56 из 109 Receiving faxes manually Получение факсов вручную Отримання факсів вручну If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a connection is made. Если ваш телефонный аппарат подключен к данному устройству, вы можете принимать факс после установления соединения. Якщо ваш
Страница 57 из 109 E F Hang up the phone. Print the fax data. Повесьте трубку телефона. Распечатайте переданную по факсу информацию. Покладіть трубку. .قم بإغالق الهاتف .تلفن را قطع کنيد Polling to receive a fax Отправка запроса на факс Подання запиту на отримання факсу التحقق من االتصال الستالم فاكس
Страница 58 из 109 C D F R & 12 E Select Fax Mode. Select Pollrecv. Proceed. Enter the fax number. Выберите пункт Режим. Выберите пункт Опр.принт. Продолжите. Введите номер факса. Виберіть Режим факсу. Виберіть Опит. прийн. Продовжуйте. Уведіть номер факсу. .حدد وضع الفاكس .حدد ضبط لالستالم .قم باملتابعة .أدخل
Страница 59 из 109 Printing Reports A B C Печать отчетов Друк звітів طباعة التقارير چاپ کردن گزارش ها Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. Select Fax Settings. Переключитесь в режим Факс. Откройте меню параметров факса. Выберите пункт Настройки факса. Увійдіть у режим Факс. Увійдіть у меню настройок
Страница 60 из 109 Faxing from a PC Отправка факса с ПК Надсилання факсу з ПК استقبال فاكس من/إرسال كمبيوتر شخصي ارسال و دريافت فاکس از طريق يک رايانه شخصی 60 The fax software that came with the software disc allows you to send faxes from your computer, create a phone book, and provides you with other
Страница 61 из 109 Fax Menu List Список параметров меню Факс Список параметрів меню Факс فاكس القائمة الرئيسية فهرست منوFax EN R & 61 RU R & 62 UK R & 63 AR R & 64 FA R & 65 *1 *2 *3 Press x again to finish setting. Menu items and values may differ depending on the region. *4 EN x Fax settings menu Resolution *¹
Страница 62 из 109 RU Нажмите еще раз x для завершения настройки. Пункты меню и значения могут различаться в разных регионах. x Параметры меню факса Разрешение *¹ Стандартный, Высокое, Фото Контрастность *¹ -4 по +4 Отправить факс позже Выкл., Вкл. Режим Отправка, Опр.принт. Настройки факса Печать отчета Журнал *³,
Страница 63 из 109 UK Щоб завершити налаштування, ще раз натисніть x. Пункти меню та їхні значення можуть змінюватися залежно від регіону. x Меню настройок факсу Роздільна здатність *¹ Звичайна, Висока, Фото Контрастність *¹ -4 до +4 Надіслати пізніше Вимкнуто, Увімкнуто Режим факсу Надсилання, Опит. прийн. Настройки
Страница 64 из 109 AR اضغط على xمرة أخرى إلنهاء اإلعداد. قد تختلف عناصر القائمة وقيمها تبعًا للمنطقة. x قائمة إعدادات فاكس الدقة *¹ قياسية ،ناعم ،صورة التباين *¹ -4إلى +4 إرسال الفاكس الحقًا إيقاف ،تشغيل وضع الفاكس يتم اإلرسال ،ضبط لالستالم إعدادات الفاكس طباعة
Страница 65 из 109 FA برای خامته تنظيمات xرا دوباره فشار دهيد. موارد و مقادير منو ممکن است در مناطق مختلف ،متفاوت باشد. x منوی تنظيمات فاکس Resolution *¹ Standard, Fine, Photo Contrast *¹ -4تا +4 Send Fax Later Off, On Fax Mode Sending, Pollrecv Fax
Страница 67 из 109 Maintenance Menu Меню Обслуживание Меню Обслуговування قائمة الصيانة فهرست نگهداری 67
Страница 68 из 109 Checking the Ink Cartridge Status A B C Проверка состояния картриджа Перевірка стану картриджа فحص حالة خرطوشة احلبر بررسی وضعیت كارتریج جوهر Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Select Maintenance. Переключитесь в режим Копирование. Откройте меню параметров копирования.
Страница 69 из 109 Q Q You can replace ink cartridges even if they are not expended. Press x, select Maintenance, and press OK. Select Ink Cartridge Replacement, and press OK. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status
Страница 70 из 109 Checking/Cleaning the Print Head Проверка/прочистка печатающей головки Перевірка та очищення друкувальної головки A R & 22 Q Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. При прочистке головки используются чернила всех картриджей, поэтому
Страница 71 из 109 F G H Check the pattern and proceed. Finish head cleaning. Return to Copy mode. Проверьте шаблон и продолжите. Завершите прочистку головки. Вернитесь к режиму Копирование. Перевірте шаблон і продовжуйте. Завершіть очищення головки. Поверніться до режиму Копія. .حتقق من النموذج ثم تابع .قم بإنهاء
Страница 72 из 109 Aligning the Print Head A R & 22 B C Выравнивание печатающей головки Калібрування друкувальної головки محاذاة رأس الطباعة تراز کردن هد چاپ Load A4-size paper. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Загрузите бумагу формата A4. Переключитесь в режим Копирование. Откройте меню
Страница 73 из 109 H I J Select the pattern number for #1. Repeat step H for other patterns. Return to Copy mode. Выберите шаблон для образца № 1. Повторите шаг H для других шаблонов. Вернитесь к режиму Копирование. Повторіть крок H для інших шаблонів. .قم بالرجوع إلى الوضع نسخ Виберіть номер шаблона для №1. .#1
Страница 74 из 109 Setting/Changing the Time and Region A B C Установка и изменение времени и региона Настройка/зміна часу й регіону تغيير الوقت/تعيني واملنطقة تغيير ساعت و/تنظيم منطقه D 74 Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Select Maintenance. Переключитесь в режим Копирование. Откройте
Страница 75 из 109 H R & 12 I Q Q Use u or d to select AM or PM. If you want to set Country/ Region, go to step I. Посредством кнопок u и d выберите AM или PM. За допомогою u або d виберіть ДП або ПП. . لتحديد ص أو مd أوu استخدم استفادهPM ياAM برای انتخابd ياu از .کنيد Set the time. Для
Страница 76 из 109 Maintenance Menu List Список параметров меню Обслуживание Список параметрів меню Обслуговування الصيانة القائمة الرئيسية فهرست منو Maintenance EN Press Copy/Fax and then press x to enter the settings menu. Then press u or d to select Maintenance. Press x to finish setting. x Maintenance menu
Страница 77 из 109 RU UK Для перехода в меню параметров нажмите кнопку Копирование/ Факс, а затем x. Затем посредством кнопок u и d выберите пункт Обслуживание. Нажмите x для завершения настройки. Натисніть Копія/Факс, а потім натисніть x, щоб увійти в меню настройок. Потім натисніть u або d, щоб перейти до пункту
Страница 78 из 109 AR FA Copy/Faxرا فشار دهید و سپس برای وارد کردن منوی تنظیمات xرا فشار دهید .سپس uيا dرا برای انتخاب Maintenanceفشار دهيد. برای خامته تنظيمات x ،را فشار دهيد. x تنظيمات منو Maintenance اضغط على نسخ/فاكس ثم اضغط على xللدخول إلى قائمة اإلعدادات .ثم
Страница 79 из 109 Solving Problems Устранение проблем Вирішення проблем حل املشكالت حل مشکالت 79
Страница 80 из 109 Error Messages Сообщения об ошибках Повідомлення про помилку رسائل اخلطأ پیامهای خطا EN Error Messages You need to replace the following ink cartridge(s): XXX Solution Replace the expended ink cartridges. R & 85 Press OK. Paper jam R & 90 Press OK. If the error does not clear, remove the paper
Страница 81 из 109 RU Сообщения об ошибках Необходимо заменить следующий чернильный картридж(и): XXX Решение Замените израсходованные чернильные картриджи. R & 85 Нажмите «OK». Замятие бумаги R & 90 Нажмите кнопку «OK». Если ошибка не устранена, удалите бумагу вручную. Ошибка печати R & 91 Застревание бумаги.
Страница 82 из 109 UK Повідомлення про помилку Потрібно замінити такий(-і) чорнильний(-і) картридж(-і): XXX Рішення Замініть використані картриджі. R & 85 Натисніть кнопку "ОК". Папір зім’явся R & 90 Натисніть кнопку "OK". Якщо помилку не усунено, видаліть папір вручну. Помилка принтера R & 91 Папір зім'явся.
Страница 83 из 109 AR رسائل اخلطأ يتعني عليك استبدال خرطوشة (خراطيش) احلبر التاليةXXX : احلل استبدل خراطيش احلبر الفارغةR & 85 . اضغط على "موافق". حدث انحشار للورق R & 90 اضغط على موافق .في حالة عدم اختفاء اخلطأ ،قم بإزالة الورق باليد. خطأ في الطابعة R & 91 حدث انحشار للورق في
Страница 84 из 109 FA راه حل پیامهای خطا You need to replace the following ink cartridge(s): XXX کارتریج های جوهر مصرف شده را تعویض کنیدR & 85 . Paper jam R & 90 .Press OK .Press OK. If the error does not clear, remove the paper by hand Printer error R & 91 Paper jam. Open
Страница 85 из 109 Replacing Ink Cartridges c Ink Cartridge Handling Precautions Замена чернильных картриджей O Some ink is consumed from all cartridges during the following operations: print head cleaning and ink charging when an ink cartridge is installed. Заміна чорнильних картриджів O For maximum ink efficiency,
Страница 86 из 109 c c احتیاط های الزم هنگام کار با کارتریج جوهر Oهرگز هد چاپ را با دست جابجا نكنید. احتياطات التعامل مع خراطيش احلبر Oال حترك رأس الطباعة بيدك مطلقًا. Oدر حین کارهای زیر ،از همه کارتریج های مقداری جوهر، مصرف می شود :متیز کزدن هد چاپ و شارژ کردن جوهر وقتی که
Страница 87 из 109 A B Check the color to replace. Проверьте цвет картриджа, который требуется заменить. Перевірте колір картриджа для заміни. حتقق من لون خرطوشة احلبر التي ترغب في .استبدالها . رنگ آن را بررسی کنید،به منظور تعویض C Proceed. Open. Продолжите. Откройте. Продовжуйте. Відкрийте. .قم باملتابعة
Страница 88 из 109 G c H I Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Соблюдайте осторожность, чтобы не сломать крючки на боковой стороне картриджа. Будьте обережні і не зламайте гачки збоку на картриджі. احرص على عدم كسر اخلطافات املوجودة على .جانب خرطوشة احلبر دقت کنید که قالب های
Страница 89 из 109 Q If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Если пришлось заменить картридж во время копирования, чтобы обеспечить качество копирования после заправки
Страница 90 из 109 Paper Jam Paper Jam – jammed inside 1 Замятие бумаги Зминання паперу انحشار الورق گیر کردن کاغذ B Замятие бумаги – замятие внутри 1 Зминання паперу – папір зім’явся всередині 1 انحشار الورق – حالة االنحشار 1 بالداخل رقم گیر کردن کاغذ – گیر کردن در 1 داخل دستگاه C A Q Proceed. Open.
Страница 91 из 109 Paper Jam – jammed inside 2 A B C Замятие бумаги – замятие внутри 2 Зминання паперу – папір зім’явся всередині 2 انحشار الورق – حالة االنحشار 2 بالداخل رقم گیر کردن کاغذ – گیر کردن در 2 داخل دستگاه Q Check the message. Open. Remove. Просмотрите сообщение. Откройте. Извлеките. Перевірте
Страница 92 из 109 Paper Jam – Automatic Document Feeder A c If you do not open the ADF cover, the printer may be damaged. Замятие бумаги – ADF (Автоматический податчик документов) Если крышка ADF (Автоматического податчика документов) закрыта, возможно повреждение принтера. Зминання паперу – ADF (Автоподавач
Страница 93 из 109 Print Quality/Layout Problems Проблемы с качеством или макетом печати Проблеми якості друку/Проблеми з макетом تخطيط/مشكالت جودة الطباعة /مشکالت کیفیت چاپ صفحه آرایی EN Try the following solutions in order from the Top. For further information, see your online User’s Guide. Problems
Страница 94 из 109 RU Попробуйте воспользоваться приведенными ниже решениями, начиная с верхнего. Дополнительную информацию см. в интерактивном документе Руководство пользователя. Проблемы Номер решения На отпечатках или копиях наблюдаются полосы (светлые линии). ABCDFH Расплывчатый или смазанный отпечаток. ABCDEG
Страница 95 из 109 UK Спробуйте такі рішення, починаючи з гори списку. Для отримання детальнішої інформації див. Посібник користувача он-лайн. Проблеми Рішення № Смуги (світлі лінії) на відбитках або копіях. ABCDFH Відбиток розмитий або змазаний. ABCDFH Відбиток нечіткий або з пробілами. ABCF Відбиток зернистий. D
Страница 96 из 109 جرب احللول التالية بالترتيب من أعلى ألسفل .للحصول على مزيد من املعلومات ،انظر دليل املستخدم عبر اإلنترنت. AR املشكالت رقم احلل يوجد تظليل (خطوط ضوئية) في املواد املطبوعة أو النسخ اخلاصة بك. ABCDFH املادة املطبوعة ضبابية أو بها بقع. ABCDEG املادة املطبوعة باهتة أو
Страница 97 из 109 اه حل های زیر را به ترتیب از باال به پایین ،امتحان کنید .برای کسب اطالعات بيشتر ،به آنالين خود مراجعه کنيد راهنماي کاربر. FA مشکالت شماره راه حل در خروجی چاپی یا کپی ها ،خط خط (خطوط روشن) می بینید. ABCDFH خروجی چاپی ،تیره یا لکه دار است. ABCDEG خروجی چاپی
Страница 98 из 109 Faxing Problems EN Try the following solutions in order from the top. Проблемы с факсом Problems Solution No. Проблема з факсом Cannot send fax ABCDHI Cannot receive fax ABEHI Quality problems (when sending) FGI Quality problems (when receiving) I Answering machine does not pick up voice calls J
Страница 99 из 109 RU Попробуйте воспользоваться приведенными ниже решениями, начиная с верхнего. Проблемы Номер решения Не получается отправить факс ABCDHI Не принимается факс ABEHI Плохое качество (при отправке) FGI Плохое качество (при получении) I Автоответчик не принимает голосовые вызовы J Неправильное время K
Страница 100 из 109 UK Спробуйте перелічені нижче рішення, починаючи згори списку. Проблеми Рішення № Неможливо надіслати факс ABCDHI Неможливо отримати факс ABEHI Проблеми з якістю (під час надсилання) FGI Проблеми з якістю (під час отримання) I Автовідповідач не записує голосові повідомлення J Неправильний час K
Страница 101 из 109 جرب احللول التالية بالترتيب من أعلى ألسفل. AR املشكالت رقم احلل تعذر إرسال فاكس ABCDHI تعذر استالم فاكس ABEHI مشاكل اجلودة (عند اإلرسال) FGI مشاكل اجلودة (عند االستالم) I ال يقوم جهاز الرد بالتقاط املكاملات الصوتية J الوقت غير صحيح K احللول 101
Страница 102 из 109 اه حل های زیر را به ترتیب از باال به پایین ،امتحان کنید. FA مشکالت شماره راه حل امکان ارسال فاکس وجود ندارد ABCDHI امکان دريافت فاکس وجود ندارد ABEHI مشکالت مربوط به کيفيت (هنگام ارسال) FGI مشکالت مربوط به کيفيت (هنگام دريافت) I ماشني پاسخگويی به متاسهای تلفنی
Страница 103 из 109 Contacting Epson Support Обращение в службу поддержки Epson Звернення до служби підтримки Epson االتصال بخدمة دعم عمالء Epson Epson متاس با پشتيبانی If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get the contact
Страница 104 из 109 EN Index A B C D E F G H I L 104 ADF.............................................................................................................24 Auto Answer............................................................................................36 Auto
Страница 105 из 109 RU Указатель А Б В Д Ж З К Л М Н О ADF.............................................................................................................24 DRD............................................................................................................62
Страница 106 из 109 UK Покажчик А Б В Г Д Е Ж З К Л М Н 106 ADF.............................................................................................................24 DRD............................................................................................................63
Страница 107 из 109 ARالفهرس 24............................................................................................................ ADF 64............................................................................................................DRD
Страница 108 из 109 Available ink cartridge sizes vary by area. Выбор размеров чернильных картриджей зависит от региона. Доступні розміри картриджів залежать від вашої країни. .تختلف أحجام خراطيش احلبر املتوفرة تبعًا للمنطقة .اندازه های کارتریج جوهر موجود بسته به مناطق مختلف متفاوت است BX305F/BX305FW BK C M Y