Инструкция для Freggia HCI32B, HCI32W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

PL

29

INSTRUKCJA INSTALACJI

• 

 Nie wolno włączać urządzenia przy pomocy zewnętrznego zegara lub osobnego urządzenia 

zdalnego sterowania.

• 

 Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci lub osoby nie posiadające odpowiednich 

umiejętności.

Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC oraz polską ustawą o zużytym 

sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym 

przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego i zdrowia ludzi.

Symbol  umieszczony na produkcie oznacza, że nie jest on klasyfikowany jako odpad gospodarstwa 

domowego, w związku z czym po zakończeniu swojego okresu użyteczności użytkownik musi go przekazać 

do stosownego punktu zbiórki w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. 
Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami w zakresie utylizacji odpadów. Dla 

uzyskania dodatkowych informacji na temat traktowania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu, 

należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym biurem, służbą odpadów domowych lub ze sklepem, w 

którym produkt został zakupiony. Przed złomowaniem zawsze należy doprowadzić urządzenie do stanu 

nieprzydatności odcinając kabel elektryczny. 

Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do ochrony środowiska 

naturalnego i zdrowia ludzi.

INSTRUKCJA INSTALACJI

Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla techników instalujących płyty. Opisuje instalację, regulację i konserwację 

urządzenia. Czynności te powinny być wykonywane przy zachowaniu obowiązujących przepisów.

mONTAż  

Urządzenie jest przeznaczone do montażu w blacie kuchennym w sposób pokazany na rysunku (Rys.3). Nałóż masę 

uszczelniającą na całym obwodzie płyty i włóż płytę w otwór (wymiary otworu podano na Rys. 6B). Przytwierdź 

urządzenie za pomocą 4 uchwytów wchodzących w skład zestawu, obracając je w zależności od grubości płyty (Rys.3A). 

Jeśli po zainstalowaniu urządzenia jego dolna część jest nadal łatwo dostępna, należy zamontować płytę oddzielającą 

G (Rys.6A), zachowując odległości podane na Rys.6B. Jeżeli urządzenie jest umieszczone nad piekarnikiem, płyta 

oddzielająca nie jest potrzebna.

Uwaga! 

jeżeli pod płytą znajduje się piekarnik, powinien on być wyposażony w wentylator chłodzący. Nie należy 

używać płyty w czasie PyROLITyCZNEgO czyszczenia piekarnika.

Uwaga! 

Aby umożliwić jak najlepszą cyrkulację powietrza, pomiędzy płytą indukcyjną a umieszczonym pod 

nią urządzeniem należy zachować odległość co najmniej 40 mm (Rys.8B). Należy przy tym zapewnić 

odpowiednią wentylację. meble kuchenne powinny mieć otwory (Rys.6A, 8A) pozwalające na 

odpowiednią cyrkulację powietrza. Ich wymiary podano na Rys.6B, 8B. 

PODłąCZENIE DO SIECI ELEkTRyCZNEj 

Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy:

• 

przewód uziemienia jest dłuższy o 2 cm od pozostałych przewodów;

• 

parametry sieci elektrycznej odpowiadają parametrom urządzenia znajdującym się na tabliczce 

znamionowej znajdującej się na dolnej części płyty;

• 

sieć jest wyposażona w przewód uziemienia, zgodny z obowiązującymi przepisami.

UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    Piano di cottura Built-in hob Варочная поверхность Варильна поверхня Płyta do zabudowy Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HCI32
  • Страница 2 из 41
    IT Grazie per aver acquistato un piano cottura della nostra societa Freggia. Si prega di leggere attentamente il presente libretto istruzioni, in quanto fornisce importanti indicazioniriguardanti la sicurezza di installazione, d`uso e di manutenzione del piano di cottura. Conservarlo per ogni
  • Страница 3 из 41
    Внимательно прочтите это руководство, так как в нем даны важные указания по безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания. Храните это руководство для обращения к нему в дальнейшем. Все операции по монтажу/замене (электропроводка) должны выполняться квалифицированным персоналом в
  • Страница 4 из 41
    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данный электроприбор не может использоваться детьми или недееспособными лицами. Не разрешайте детям играть с ним. Обладатели имплантированных электрокардиостимуляторов перед использованием индукционной варочной панели должны убедиться, что она не создает помех
  • Страница 5 из 41
    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ • Если панель треснула, отключите электроприбор во избежание поражения электротоком. • Электроприбор не рассчитан на использование детьми или недееспособными лицами без присмотра. • Не разрешайте детям играть с электроприбором. • Электроприбор не должен включаться посредством
  • Страница 6 из 41
    ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Подключение к электросети Перед подключением к электросети проверьте следующее: • электрический провод заземления должен быть на 2 см длиннее других проводов; • характеристики оборудования должны соответствовать значениям на паспортной табличке, расположенной в нижней части
  • Страница 7 из 41
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД Если при выключении (OFF) зоны нагрева «C» температура стеклянной поверхности превышает 50°С, на дисплее этой зоны появится сигнал в виде светящейся «H». Внимание! С целью защиты от повреждения электронной схемы варочная поверхность оснащена системой предотвращения перегрева. В
  • Страница 8 из 41
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД Включение • 1. Выберите зону нагрева «C». 2. Установите уровень мощности. 3. Одновременно нажмите на кнопки «+» и «–». Начнет мигать десятичная точка «•». Время таймера появится на соответствующих дисплеях. 4. В течение 10 секунд отрегулируйте время с помощью кнопок «+» и «–».
  • Страница 9 из 41
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД Бустер Для включения данной функции: • 1. Следует включить необходимую зону приготовления, установив уровень мощности на 9, 2. При нажатии на кнопку «+» на дисплее появится буква «P». • Функцию Бустер можно одновременно включить на всех работающих зонах нагрева. • Функция Бустер
  • Страница 10 из 41
    Коды ошибок Код Описание ошибки Можно приступать к выбору C мощности зоны нагрева, если отображается немигающая буква «C». Можно выбрать мощность зоны нагрева, если изображена мигающая буква «C». После успешного завершения настройки на дисплее C/будет показан знак «–». Если знак «–» не будет
  • Страница 11 из 41
    Посуда с дном из ферромагнитного материала RU Стеклокерамическая панель Катушка с архимедовой спиралью Магнитное поле Сеть ~220 В Рис. 1 Рис. 2 11
  • Страница 12 из 41
    Рис. 2 В Рис. 3 Рис. 4 12
  • Страница 13 из 41
    RU Рис. 5 Рис. 6 13
  • Страница 14 из 41
    Рис.7 Рис.8 14
  • Страница 15 из 41
    ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС Уважно прочитайте це керівництво, бо в ньому дані важливі вказівки щодо безпеки встановлення, експлуатації та техобслуговування виробу. Збережіть це керівництво для того, щоб звернутися до нього в подальшому. Всі операції з монтажу (електричному підключенню) мають бути виконані
  • Страница 16 из 41
    ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Цей електроприлад не може використовуватися дітьми або недієздатними особами. Не дозволяйте дітям бавитися з ним. Власники імплантованих електрокардіостимуляторів перед використанням індукційної варильної панелі повинні переконатися, що вона не створює перешкод для
  • Страница 17 из 41
    • Не дозволяйте дітям бавитися з електроприладом. • Електроприлад не має вмикатися завдяки зовнішньому таймеру чи окремому пульту дистанційного керування. Цей електроприлад має маркування відповідності Європейській Директиві 2002/96/ЕС, «Утилізація електричних та електронних виробів (WEEE)».
  • Страница 18 из 41
    ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ Заземлення електроприладу обов’язкове відповідно до законодавства. У разі якщо електроприлад не обладнано кабелем, використовуйте тип H05V2V2-F для потужності до 6400 Вт. Перетин кабелю має становити мінімум 2,5 мм2, а для вищої потужності – 4 мм2. Температура дроту
  • Страница 19 из 41
    ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ • Функція «Блокування від випадкових натискань» Можна заблокувати всі функції варильної панелі, щоб діти або особи, які потребують контролю, не могли нею користуватися. Для цього необхідно виконати такі операції: Увімкніть варильну поверхню (якщо вона вимкнена),
  • Страница 20 из 41
    ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ • Версія з 2 зонами нагріву • Якщо на дисплеях зображено десяткову крапку «•», – таймер працює. • Блимання нижньої крапки праворуч від цифри вказує на зону приготування з найменшим часом таймера і, отже, на зону, яка вимкнеться першою. Дисплей таймера покаже час, що
  • Страница 21 из 41
    ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ Для вимкнення даної функції тримайте в натиснутому стані кнопку необхідної зони приготування і кнопку «–» доти, доки не буде показаний необхідний рівень. • Усі операції супроводжуватимуться коротким звуковим сигналом. • Функція Бустер може не ввімкнутися, якщо зона
  • Страница 22 из 41
    Коди помилок Код Опис помилки Можна розпочинати вибір потужності зони нагріву, якщо C відображається літера «C», яка не блимає. Можна вибрати потужність зони нагріву, якщо зображено літеру «C», що блимає. Після успішного завершення налаштування на C/дисплеї буде зображений знак «–». Якщо знак «–»
  • Страница 23 из 41
    Посуд із дном із феромагнітного матеріалу UА Склокерамічна панель Котушка з архімедовою спіраллю Магнітне поле Електроживлення Мал. 1 Мал. 2 23
  • Страница 24 из 41
    Мал. 2 В Мал. 3 Мал. 4 24
  • Страница 25 из 41
    UА Мал. 5 Мал. 6 25
  • Страница 26 из 41
    Мал. 7 Мал. 8 26
  • Страница 27 из 41
    INFORMACJE OGÓLNE Uwaga! Niniejszą instrukcję należy dokładnie przeczytać, zwracając szczególną uwagę na ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa podczas instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcję należy zachować, tak by można było z niej korzystać również w przyszłości.
  • Страница 28 из 41
    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci lub osoby nie posiadające odpowiednich umiejętności. Nie należy pozwalać dzieciom na bawienie się urządzeniem. W przypadku osób z wszczepionym rozrusznikiem serca lub innym aktywnym implantem należy przed użyciem płyty
  • Страница 29 из 41
    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Nie wolno włączać urządzenia przy pomocy zewnętrznego zegara lub osobnego urządzenia zdalnego sterowania. • Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci lub osoby nie posiadające odpowiednich umiejętności. Symbol umieszczony na produkcie oznacza, że nie jest on
  • Страница 30 из 41
    INSTRUKCJA INSTALACJI Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w kabel, należy zastosować typ: “H05V2V2-F”, dla mocy do 6400 Watt przekrój kabla musi wynosić co najmniej 2,5 mm2, natomiast dla wyższych mocy – 4 mm2. W żadnym punkcie kabel nie powinien nagrzewać się do temperatury wyższej niż 50°C
  • Страница 31 из 41
    OBSŁUGA I KONSERWACJA • Funkcja klucza Aby dzieci lub osoby wymagające nadzoru nie miały możliwości korzystania z płyty, można zablokować wszystkie funkcje poprzez wykonanie następującej sekwencji czynności: • Włączyć płytę (jeśli jest wyłączona) naciskając przycisk “ON/OFF”. Strefy grzewcze muszą
  • Страница 32 из 41
    OBSŁUGA I KONSERWACJA • Aby wyświetlić czas, jaki pozostał na zegarze danej strefy grzewczej, należy w odpowiedniej strefie grzewczej nacisnąć jednocześnie przyciski “+” i “-”, a następnie na wyświetlaczu Zegara “F” pojawi się pozostały czas. • Informacja o tym, że ustawiony czas upłynął, jest
  • Страница 33 из 41
    OBSŁUGA I KONSERWACJA • • Funkcja Booster może się nie aktywować, jeśli strefa grzewcza (oznaczona literą (Z)) została wcześniej aktywowana z wysokim poziomem temperatury. Zintegrowane sterowanie mocą Płyta grzewcza może korzystać z maksymalnej mocy 3700W. Jeżeli wartość ta zostanie przekroczona,
  • Страница 34 из 41
    CZĘŚCI ZAMIENNE I CZYNNOŚCI SERWISOWE Wszystkie nasze produkty przed opuszczeniem fabryki zostały wyregulowane i przetestowane przez wykwalifikowany personel aby zapewnić im najlepsze parametry pracy. CZĘŚCI ZAMIENNE W przypadku prac konserwacyjnych używać tylko oryginalnych części. Nie naprawiać,
  • Страница 35 из 41
    Naczynie ze spodem wykonanym z materiału o właściwościach ferromagnetycznych. Cewka w kształcie spirali Archimedesa. PL Ceramiczna płyta grzewcza. Pole magnetyczne. Zasilanie elektryczne. Rys. 1 Rys. 2 35
  • Страница 36 из 41
    Rys. 2 В Rys. 3 Rys. 4 36
  • Страница 37 из 41
    PL Rys. 5 Rys. 6 37
  • Страница 38 из 41
    Rys. 7 Rys. 8 38
  • Страница 39 из 41
    39
  • Страница 40 из 41
    Istruzioni in formato elettronico e` possibile scaricare dal sito www.freggia.com This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie
  • Страница 41 из 41