Инструкция для GARDENA AccuCut 400 Li

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

103

D

Produkthaftung 

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-
gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu-
stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht 
oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder
von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt
wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. 

G

Product Liability

We expressly point out that, in accordance with the product liability law,
we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im-
proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts 
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a 
GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies
to spare parts and accessories. 

F

Responsabilité 

Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon-
sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la
mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA
n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par 
le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés 
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac-
cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. 

N

Productaansprakelijkheid 

Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-
heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze
apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze
originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de
reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-
man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires. 

S

Produktansvar 

Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om 
skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa-
ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör. 

K

Produktansvar 

Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven 
er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes
uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an-
vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara-
tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør. 

I

Responsabilità 

Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla 

del prodotto 

responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti-
coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da
noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito
da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz-
zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.  

E

Responsabilidad 

Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos 

de productos 

responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre 
y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales 
GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc-
nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para
las piezas complementarias y accesorios. 

P

Responsabilidade 

Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, 

sobre o produto 

nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-
mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe-
ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois
de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 15
    D ® NL S DK I E P FIN N S DK I F E GB Betriebsanleitung Turbotrimmer Operating Instructions Turbotrimmer Mode d’emploi Coupe bordures Instructies voor gebruik Turbotrimmer Bruksanvisning freeeTrim Brugsanvisning freeeTrim Istruzioni per l’uso Turbotrimmer Manual de instrucciones Turbotrimmer
  • Страница 2 из 15
    GB GARDENA Turbotrimmer AccuCut 400 Li / AccuCut 450 Li Welcome to the Garden of GARDENA... Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the information they contain. Use these operating instructions to familiarise yourself
  • Страница 3 из 15
    V Keep your hands and feet out of the area where you are working until the cutting filament is stationary ! Check your Trimmer before each use v Always visually inspect your Trimmer before each use. v Check that the ventilation slots are not obstructed in any way. Do not use Trimmer when safety
  • Страница 4 из 15
    GB Only charge battery between 10 – 45 °C. After heavy duty service allow battery to cool down first. Storage : The trimmer must not be stored over 35 °C or under direct exposure to sunlight. Do not store the trimmer in places with static electricity. 3. Assembly 1. Push the cover 3 into the guide
  • Страница 5 из 15
    4. Initial Operation Charging the battery : 0 A A WARNING ! Overvoltage damages batteries and the battery charger. V Ensure the correct mains voltage. 1. Press the locking buttons in 0 and remove the battery the upper part of the handle B. 2. Plug the plug of the charger cable B A from C into the
  • Страница 6 из 15
    Setting the working position : A GB G ATTENTION ! Overloading of the motor. V When trimming with wheels, working position 2 must be set. F Working position 1 : Trimming without wheels H Working position 2 : Trimming with wheels The angle of the handle can be set to 3 working positions. 1. Push
  • Страница 7 из 15
    AccuCut 450 Li : 1. Setting the plant guard L to parking position (see “Adjusting the plant guard” ). N 2. Set handle angle to position 3 (see “Setting the working position” ). P z GB Trimming overhanging lawn edges : M 3. Push slider M upwards, turn handle N through 90° and let slider M lock into
  • Страница 8 из 15
    Disposal : The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations. v Important : Make sure that the unit is disposed of via your municipal recycling collection centre. GB (in accordance with RL2002 / 96 / EC) Disposal of
  • Страница 9 из 15
    Replacing blades : Only use original GARDENA Spare Blades. Spare blades are available from your GARDENA dealer or direct from GARDENA Service. Art. No. 5368 GB • GARDENA Spare Blades for Turbotrimmer AccuCut 400 Li / AccuCut 450 Li S Remove blade : 1. Turn Trimmer round and place on rubber pad of
  • Страница 10 из 15
    GB 10. Technical Data Turbotrimmer AccuCut 400 Li (Art. 8840) AccuCut 450 Li (Art. 8841) Cutting width 230 mm 230 mm Weight approx. 2.4 kg approx. 2.8 kg Rpm of blade carrier approx. 9,000 rpm approx. 9,000 rpm Work area related emission characteristic value LpA1) 85 dB (A) Noise level L WA 2)
  • Страница 11 из 15
    D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns
  • Страница 12 из 15
    f Tuotevastuu Korostamme nimenomaan, että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista vahingoista, mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole käytetty alkuperäisiä GARDENA- varaosia tai hyväksymiämme osia ja korjauksen on
  • Страница 13 из 15
    I Dichiarazione di conformità alle norme UE E Declaración de conformidad de la UE P Certificado de conformidade da UE f EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus n EU-samsvarserklæring La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito
  • Страница 14 из 15
    Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 service@gardena.com Argentina Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+ 54) 11 4858-5000
  • Страница 15 из 15