Инструкция для GORENJE GBFU150EDDB6, GBFU80EDDB6, GBFU100EDDB6, GBFU50EDDB6, GBU200EDDB6, GBFU120EDDB6

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

23

TECHNINĖS VANDENS ŠILDYTUVŲ CHARAKTERISTIKOS

Tipas

GBF 50

GBF 80

GBF 100

GBF 120

GBF 150

Modelis

GBFU 50 

EDD/V6

GBFU 80 

EDD/V6

GBFU 100 

EDD/V6

GBFU 120 

EDD/V6

GBFU E150 

EDD/V6

Tūris                                     [ l ]

50

80

100

120

150

Nominalus slėgis            [ MPa ]

0,6

Svoris tuščio / pripildyto    [ kg ]

24/74

30/110

34/134

38/158

44/194

Antikorozinė bako apsauga                                   

emaliuotas/ Mg anodas

Kaitinimo elemento galingumas   

                                          [ W ]

2000

Poèet a výkon ohrievacích 

telies                                  [ W ]

2 x 1000

Įtampa                               [ V~ ]

230

Apsaugos klasė 

I

Apsaugos laipsnis

IP 25 

Sušildymo iki 75°C laikas

1) 

          

                                         [val.]

1

55

3

05

3

55

4

35

5

45

Sumaišyto iki 40°C vandens kie

kis                                    [ l ]

96/80

151/130

199/174

238/210

296/260

Šilumos nuostoliai

2)

                                          

 [ KWh per 24h ]

1,32/1,45

1,85/2,10

2,20/2,45

2,60/2,90

3,20/3,60

1) Vandens sušildymo laikas skaičiuojamas, kai įtekančio šalto vandens temperatūra 10°C.

2)  Šilumos  nuostoliai  skaičiuojami  kai  šildytuve  palaikoma  pastovi  65  0C  temperatūra,  kai  aplinkos 

temperatūra siekia 20°C. Matavimai atlikti pagal EN 60379.

PRIJUNGIMAS PRIE VANDENTIEKIO TINKLO

Vandens privedimo ir karšto vandens nuvedimo antgaliai pažymėti skirtingomis spalvomis : 

mėlynas-šaltas vanduo, raudonas-karštas.

Vandens  šildytuvas  prie  vandentiekio  tinklo  gali  jungtis  dvejopai.  Uždara  (kaupiamoji) 

vandens pajungimo sistema aprūpina vandeniu kelis vartojimo taškus, o atvira (pratekanti) 

– tik viename taške. Priklausomai nuo pasirinktos sistemos turi būti montuojami atatinkami 

vandens maišytuvai. Atviroje vandens pajungimo sistemoje prieš šildytuvą būtina pastatyti 

atbulinį  vožtuvą,kuris  neleis  karštam  vandeniui  patekti  į  šalto  vandens  vamzdį.  Tokioje 

sistemoje reikia naudoti pratekančio srauto maišytuvą. Vandens šildytuve dėl temperatūros 

padidėjimo, keičiasi vandens tūris. Dėl šios priežasties gali iš aukščiau minėto maišytuvo gali 

lašėti vanduo. Nesistenkite sustabdyti vandens stipriai užsukdami kraną, nes galite pažeisti 

maišytuvą.  Apsauginio vožtuvo išvadas privalo turėti išėjimą į atmosferos slėgį.

Uždaroje  vandens  pajungimo  sistemoje  būtina  naudoti  maišytuvus  vandens  paėmimo 

taškuose. Ant šalto vandens padavimo vamzdžio būtina pastatyti apsauginį/atbulinį vožtuvą, 

kuris nustatytas 0,1 MPa (1 bar) slėgiui arba apsauginę grupę, kuri apsaugotų apsaugotų 

nuo viršslėgio susidarymo bake.  Vandeniui šylant, slėgis šildytuve kyla iki nustatyto 0,1 MPa 

(1 bar). Vandens perteklius gali lašėti iš apsauginio vožtuvo angos, todėl rekomenduojama 

nuo  apsauginio  vožtuvo  iki  nuotėkynes  nuvesti  lankstų  vamzdelį  ar  šlangą.  Ji  turėtų  būti 

nukreipta tiesiai žemyn ir būtų apsaugota nuo  užšalimo. 

Jei esama vandentiekio sistema neleidþia leisti varvanèio vandens ið gráþtamojo apsauginio 

voþtuvo á kanalizacijos vamzdá, Jûs galite iðvengti varvëjimo, suinstaliuodami 3 litrø talpos 

rezervuarà ant boilerio vandens áleidimo vamzdþio.

Kad apsauginis vožtuvas dirbtų teisingai, turite jį patys periodiškai tikrinti. Kad patikrintumëte 

LIT

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    GBFU 50-150EDD/V6
  • Страница 2 из 37
    2
  • Страница 3 из 37
    Руководство по зксплуатации 4 Інструкція з експлуатації 10 Instructions for use 16 Instrukciją 22 Instrukcija 28 3
  • Страница 4 из 37
    UA Шановний покупець, дякуємо, що Ви обрали наш продукт. БУДЬ ЛАСКА, ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ПЕРЕД ВСТАНОВЛЕННЯМ ТА ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ. ПРИЛАД НЕ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ КОРИСТУВАННЯ ЛЮДЬМИ (ВКЛЮЧАЮЧИ ДІТЕЙ) З ОБМЕЖЕНИМИ ФІЗИЧНИМИ, СЕНСОРНИМИ АБО ПСИХІЧНИМИ МОЖЛИВОСТЯМИ, АБО БЕЗ ДОСВІДУ І
  • Страница 5 из 37
    Тип Модель Об’єм Номінальний тиск Вага/з водою (л) GBF 50 GBF 80 GBF 100 GBF 120 GBF 150 GBFU 50 EDD/V6 GBFU 80 EDD/V6 GBFU 100 EDD/V6 GBFU 120 EDD/V6 GBFU E150 EDD/V6 50 80 100 120 150 38/158 44/194 (МПа) (кг) 0,6 24/74 Антикорозійний захист бака 30/110 34/134 Емальований бак/магнієвий анод
  • Страница 6 из 37
    UA водонагрівач необхідно наповнити водою. При першому наповненні відкрийте кран гарячої води на змішувачі. Коли прилад наповнений, зі змішувача починає литися вода. Опис: 1 – Незворотний–запобіжний клапан 2 – Тестовий патрубок 3 – Дренажна трубка 4 – Редукційний клапан 5 – Вентиль H – Холодна вода
  • Страница 7 из 37
    Дисплей показує реальну температуру води у водонагрівачі. Кнопка на панелі управління призначена для вмикання нагрівача та вибору температурного режиму. Водонагрівач вмикається та вимикається, якщо тиснути клавішу протягом 2-х секунд. Продовжуйте тиснути клавішу та оберіть один з трьох режимів
  • Страница 8 из 37
    UA - За допомогою клавіші або оберіть нову температуру. Якщо тиснути на клавішу температура буде підвищуватися або зменшуватися на 1ºC. Якщо безперервно тиснути на клавішу, процес прискориться. - Після того, як бажана температура встановлена, дисплей блимає протягом 3 секунд, а потім знову
  • Страница 9 из 37
    поява E5 – перегрівання (температура > 100ºC) – (несправність електронного регулятора) Коли водонагрівачем не користуються протягом тривалого часу, його треба захистити від . Не відключайте його від електромережі. замерзання, установивши температуру на Таким чином, водонагрівач зберігатиме
  • Страница 10 из 37
    RUS Уважаемый покупатель, благодарим Вас за покупку нашего изделия. ПРОСИМ ВАС ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. УСТРОЙСТВО НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮДЬМИ (ВКЛЮЧАЯ ДЕТЕЙ) С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ, СЕНСОРНЫМИ ИЛИ ПСИХИЧЕСКИМИ
  • Страница 11 из 37
    Тип Модель Объем (л) GBF 50 GBF 80 GBF 100 GBF 120 GBF 150 GBFU 50 EDD/V6 GBFU 80 EDD/V6 GBFU 100 EDD/V6 GBFU 120 EDD/V6 GBFU E150 EDD/V6 50 80 100 120 150 38/158 44/194 Номинальное давление (МПа) Вес/наполненного водой (кг) 0,6 24/74 30/110 34/134 эмалированный / Mg анод Противокоррозионная
  • Страница 12 из 37
    RUS можете направить в сток c помощью специальной насадки, которую нужно установить под предохранительным клапаном. Выпускная труба, находящаяся под выпуском предохранительного вентиля, должна быть помещена в направлении прямо вниз и в незамороживающей среде. B случае, если невозможно вследствие
  • Страница 13 из 37
    После подключения к водо-и электроснабжению нагреватель воды готов к использованию. Нагреватель воды оснащен электронным регулятором, позволяющим установить температуру воды в котле нагревателя. Возможна ручная установка произвольной температуруы в диапазоне от 35°C до 75ºC, также установление
  • Страница 14 из 37
    RUS Установка экономичной температуры: - при помощи кнопки меню мы выбрали способ (горит желтая контрольная лампочка под ) - таким образом, мы выставили регулятор на температуру 55ºC, как нам показывает дисплей Ручная установка темпекратуры: - при помощи кнопки меню мы выбрали способ (горит желтая
  • Страница 15 из 37
    - Рисунок E2 - отказ датчика в термометре ( котел работает) - Рисунок E3 - отказ обоих датчиков ( котел не работает) - Рисунок E4 – низкая температура замерзания (котел не работает) - Рисунок E5 – перегрев ( температура > 100ºC) – (отказ электронного регулятора) Если Вы долгое время не собираетесь
  • Страница 16 из 37
    EN Dear buyer, we thank you for purchase of our product. Prior to installation and first use of the electric water heater, please carefully read these instructions. THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK
  • Страница 17 из 37
    EN TECHNICAL PROPERTIES OF THE APPLIANCE Type GBF 50 GBF 80 GBF 100 GBF 120 GBF 150 Model GBFU 50 EDD/V6 GBFU 80 EDD/V6 GBFU 100 EDD/V6 GBFU 120 EDD/V6 GBFU E150 EDD/V6 50 80 100 120 150 38/158 44/194 Volume Rated pressure [l] [ MPa ] Weight / Filled with water [ kg ] 0,6 24/74 30/110
  • Страница 18 из 37
    EN In case the existing plumbing does not enable you to pipe the dripping water from the return safety valve into the drain, you can avoid the dripping by installing a 3-litre expansion tank on the inlet water pipe of the boiler. In order to provide correct operation of the relief valve, periodical
  • Страница 19 из 37
    OPERATION AND MAINTENANCE After connecting to water and power supply, the heater is prepared for use. The water heater features an that enables of water temperature of in water heater tank. The electronic regulator allows manual adjustment of temperature in range from 35ºC to 75ºC, settings to cost
  • Страница 20 из 37
    EN Manual temperature setting: - Use the key and select the operating mode (yellow control lamp under is on). - The display always shows the last setting of the water temperature; except on first turn on of appliance when factory setting 35ºC is displayed. - Use the or key to select new
  • Страница 21 из 37
    - display E4 – low temperature, freezing (water heater doesn’t operate) display E5 – overheating (temperature > 100ºC) – (failure of electronic regulator) Freezing protection: When the water heater is not in use for longer periods of time, it should be protected from freezing by setting the
  • Страница 22 из 37
    LIT Gerbiamas pirkėjau, dėkojame, kad pirkote mūsų gaminį. PRIEŠ MONTAVIMĄ IR PIRMĄ VANDENS ŠILDYTUVO PALEIDIMĄ ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ. ŠIS ĮRENGINYS NĖRA SKIRTAS ASMENIMS (ĮSKAITANT VAIKUS) SU SUMAŽINTAS FIZINĖ, SENSORINĖS AR PSICHINIO SUGEBĖJIMUS, AR TRŪKSTA PATIRTĮ IR ŽINIAS,
  • Страница 23 из 37
    Tipas Modelis Tūris Nominalus slėgis Svoris tuščio / pripildyto [l] GBF 50 GBF 80 GBF 100 GBF 120 GBF 150 GBFU 50 EDD/V6 GBFU 80 EDD/V6 GBFU 100 EDD/V6 GBFU 120 EDD/V6 GBFU E150 EDD/V6 50 80 100 120 150 38/158 44/194 [ MPa ] [ kg ] 0,6 24/74 30/110 Antikorozinė bako apsauga 34/134 emaliuotas/ Mg
  • Страница 24 из 37
    LIT voþtuvà, Jûs turite atidaryti gráþtamojo apsauginio voþtuvo iðëjimo angà, sukdami rankenëlê arba atsukdami voþtuvo verþlæ (priklausomai nuo voþtuvo tipo). Voþtuvas veikia tinkamai, jeigu vanduo iðbëga ið purkðtuko, kai iðëjimo anga yra atidaryta. Uždara (kaupiamoji) sistema 1- Apsauginis
  • Страница 25 из 37
    EKSPLOATACIJA IR PRIEŽIŪRA Šildytuvą prijungus prie vandentiekio sistemos ir elektros tinklo jis yra parengtas eksploatacijai. Šildytuve yra įmontuotas elektroninis reguliatorius, kuris leidžia nustatyti vandens temperatūrą vandens šildytuvo katile. Yra galimybė norimą temperatūrą nuo 35ºC iki 75ºC
  • Страница 26 из 37
    LIT Mechaninis temperatūros nustatymas: - su meniu mygtuku pasirinkome būdą (po dega geltona kontrolinė lemputė) - valdymo ekrane visada pasirodo paskutinė nustatyta vandens temperatūra, išskyrus prieš pirmą įjungimą, kai pasirodo iš anksto nustatyta temperatūra 35ºC - mygtukų arba pagalba
  • Страница 27 из 37
    Neremontuokite vandens šildytuvo patys, o kreipkitės į serviso tarnybą. 27 LIT - rodmuo E4 – žema temperatūra, užšalimas (šildytuvas neveikia) - rodmuo E5 – perkaitimas (temperatūra > 100ºC) – (elektroninio reguliatoriaus gedimas) Šildytuvo eksploatacija ir priežiūra Jeigu Jūs norite atjungti
  • Страница 28 из 37
    LAV Cienītais pircēj, mēs esam Jums pateicīgi par mūsu ražojuma pirkumu. LŪDZAM JŪS PIRMS ŪDENS SILDĪTĀJA UZSTĀDĪŠANAS UN PIRMĀS LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU. IERĪCE NAV PAREDZĒTS IZMANTOT PERSONAS (TAI SKAITĀ BĒRNI) AR IEROBEŽOTĀM FIZISKĀS, SENSORĀS VAI GARĪGO SPĒJU, VAI NESPĒJA
  • Страница 29 из 37
    Tips Modelis Tilpums Nomināls spiediens (l) GBF 50 GBF 80 GBF 100 GBF 120 GBF 150 GBFU 50 EDD/V6 GBFU 80 EDD/V6 GBFU 100 EDD/V6 GBFU 120 EDD/V6 GBFU E150 EDD/V6 50 80 100 120 150 38/158 44/194 (MPa) Aparāta svars/ar ūdeni (kg) LAV TECHNINĖS VANDENS ŠILDYTUVŲ CHARAKTERISTIKOS 0,6 24/74 30/110 Katla
  • Страница 30 из 37
    LAV nevainojami. Elementi: 1 – drošības vārsts 2 – pārbaudes vārsts 3 – pretvārsts 4 – spiediena reducēšanas vārsts 5 – slēgvārsts H – auksts ūdens T – karsts ūdens Montāžas shēma Nedrīkst iemontēt slēgvārstu starp sildītāju un drošības pretvārstu, jo tādā veidā Jūs padarīsiet par neiespējamu
  • Страница 31 из 37
    LAV DARBĪBA UN UZTURĒŠANA Pēc pieslēgšanas ūdens un elektroenerģijas apgādei, sildītājs ir gatavs lietošanai. Sildītājs ir aprīkots ar elektronisko regulatoru, kas ļauj uzstādīt ūdens temperatūru ūdens sildītāja katlā. Izmantojot elektronisko regulatoru var uzstādīt temperatūras diapazonu no 35 ° C
  • Страница 32 из 37
    LAV Temperatūra pēc izvēles: - Lietojiet taustiņu un izvēlieties darbības režīmu (dzeltena kontroles lampa kura ir ieslēgta). atrodas zem - Displeja vienmēr ir uzrādīta pēdējā izvēlēta ūdens temperatūra, izņemot pirmo Ierīces ieslēgšanu kad rūpnīcā iestatīts 35 ° C ir redzams. - Izmantot taustiņu
  • Страница 33 из 37
    Pirms ūdens nolaišanas sildītājs obligāti jāatslēdz no elektrotīkla. Pēc tam pagrieziet siltā ūdens rokturi uz viena no maisītājkrāniem, kas ir pievienots sildītājam. Nolaidiet ūdeni no sildītāja caur tā ieplūdes cauruli. Šim nolūkam ieteicams iemontēt starp drošības vārstu un ieplūdes cauruli
  • Страница 34 из 37
    34
  • Страница 35 из 37
    35
  • Страница 36 из 37
    03/2010 270067
  • Страница 37 из 37