Инструкция для GORENJE GBFU150EDDB6, GBFU80EDDB6, GBFU100EDDB6, GBFU50EDDB6, GBU200EDDB6, GBFU120EDDB6

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

24

voþtuvà, Jûs turite atidaryti gráþtamojo apsauginio voþtuvo iðëjimo angà, sukdami rankenëlê 

arba atsukdami voþtuvo verþlæ (priklausomai nuo voþtuvo tipo). Voþtuvas veikia tinkamai, 

jeigu vanduo iðbëga ið purkðtuko, kai iðëjimo anga yra atidaryta.

Uždara (kaupiamoji) sistema 

1- Apsauginis vožtuvas

2- Vandens nuleidimo antgalis

3- Atbulinis vožtuvas

4- redukcinis vožtuvas 

5- Ventilis

H- Šaltas vanduo

T- Karštas vanduo

Griežtai draudžiama statyti uždaromąjį ventilį tarp šildytuvo ir atbulinio/apsauginio vožtuvo

Jeigu vandentiekio tinkle slėgis neviršija 0,5 MPa (5 bar), vandens šildytuvą galima jungti 

tiesiogiai.  Jeigu  slėgis  yra  didesnis,  būtina  statyti  redukcinį  vožtuvą,  kad  vandens  slėgis 

neviršytų 0,5 MPa (5 bar).

Esant padidintam vandens kietumui, būtina statyti vandens kietumą reguliuojančius filtrus. 

Prieš pajungiant vandens šildytuvą į elektros tinklą, būtina užpildyti šildytuvą vandeniu. Tam 

reikia atsukti karšto vandens padavimo čiaupą. Šildytuvas bus pilnai užpildytas, kai iš karšto 

vandens čiaupo pradės bėgti vanduo.

PAJUNGIMAS PRIE ELEKTROS TINKLO

Dėmesio!  Šis  įrenginys  skirtas  prijungimui  prie  kintamos  srovės  tinklo  su  apsauginiu 

įžeminimo  laidu. Jūsų saugumui  prijunkite  prietaisą  tik į rozetę su apsauginiu  įžeminimu. 

Nekeiskite  kištuko ir nenaudokite perėjimų.

Prieš  prijungiant  prie  elektros  tinklo,  būtina  į  šildytuvą  įmontuoti  bent  1,5mm

2

  (H05VV-F 

3G1,5mm

2

)  minimalaus  skerspjūvio  prijungiamąjį  kabelį.  Tam  reikia  nuimti  priekinę 

apsauginio  dangtelio  plokštelę.Tam,  kad  nuimti  apsauginį  dangtelį,  atsukite  du  varžtus, 

laikančius  dangtelį.  Vandens  šildytuvo  pajungimas  prie  elektros  tinklo  atliekamas  pagal 

galiojančius šalyje reikalavimus.

Tarp  vandens  šildytuvo  ir  elektros  instaliacijos  turi  būti  įmontuotas  įrengimas  visų  polių 

atskyrimui nuo įtampos, atitikantis šalyje galiojančius elektros instaliacijų reikalavimus.

Sutartiniai žymėjimai:

1 - Elektroninis termostatas 

2 - Bimetalinis saugiklis

3 - Kaitinimo elementas 1000 W

5 - Laidų sujungimo blokas

L - fazinis laidas

N - nulinis laidas

 – įžeminimo laidas

 

 

 

 

 

 

 

Elektroschema

LIT

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    GBFU 50-150EDD/V6
  • Страница 2 из 37
    2
  • Страница 3 из 37
    Руководство по зксплуатации 4 Інструкція з експлуатації 10 Instructions for use 16 Instrukciją 22 Instrukcija 28 3
  • Страница 4 из 37
    UA Шановний покупець, дякуємо, що Ви обрали наш продукт. БУДЬ ЛАСКА, ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ПЕРЕД ВСТАНОВЛЕННЯМ ТА ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ. ПРИЛАД НЕ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ КОРИСТУВАННЯ ЛЮДЬМИ (ВКЛЮЧАЮЧИ ДІТЕЙ) З ОБМЕЖЕНИМИ ФІЗИЧНИМИ, СЕНСОРНИМИ АБО ПСИХІЧНИМИ МОЖЛИВОСТЯМИ, АБО БЕЗ ДОСВІДУ І
  • Страница 5 из 37
    Тип Модель Об’єм Номінальний тиск Вага/з водою (л) GBF 50 GBF 80 GBF 100 GBF 120 GBF 150 GBFU 50 EDD/V6 GBFU 80 EDD/V6 GBFU 100 EDD/V6 GBFU 120 EDD/V6 GBFU E150 EDD/V6 50 80 100 120 150 38/158 44/194 (МПа) (кг) 0,6 24/74 Антикорозійний захист бака 30/110 34/134 Емальований бак/магнієвий анод
  • Страница 6 из 37
    UA водонагрівач необхідно наповнити водою. При першому наповненні відкрийте кран гарячої води на змішувачі. Коли прилад наповнений, зі змішувача починає литися вода. Опис: 1 – Незворотний–запобіжний клапан 2 – Тестовий патрубок 3 – Дренажна трубка 4 – Редукційний клапан 5 – Вентиль H – Холодна вода
  • Страница 7 из 37
    Дисплей показує реальну температуру води у водонагрівачі. Кнопка на панелі управління призначена для вмикання нагрівача та вибору температурного режиму. Водонагрівач вмикається та вимикається, якщо тиснути клавішу протягом 2-х секунд. Продовжуйте тиснути клавішу та оберіть один з трьох режимів
  • Страница 8 из 37
    UA - За допомогою клавіші або оберіть нову температуру. Якщо тиснути на клавішу температура буде підвищуватися або зменшуватися на 1ºC. Якщо безперервно тиснути на клавішу, процес прискориться. - Після того, як бажана температура встановлена, дисплей блимає протягом 3 секунд, а потім знову
  • Страница 9 из 37
    поява E5 – перегрівання (температура > 100ºC) – (несправність електронного регулятора) Коли водонагрівачем не користуються протягом тривалого часу, його треба захистити від . Не відключайте його від електромережі. замерзання, установивши температуру на Таким чином, водонагрівач зберігатиме
  • Страница 10 из 37
    RUS Уважаемый покупатель, благодарим Вас за покупку нашего изделия. ПРОСИМ ВАС ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. УСТРОЙСТВО НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮДЬМИ (ВКЛЮЧАЯ ДЕТЕЙ) С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ, СЕНСОРНЫМИ ИЛИ ПСИХИЧЕСКИМИ
  • Страница 11 из 37
    Тип Модель Объем (л) GBF 50 GBF 80 GBF 100 GBF 120 GBF 150 GBFU 50 EDD/V6 GBFU 80 EDD/V6 GBFU 100 EDD/V6 GBFU 120 EDD/V6 GBFU E150 EDD/V6 50 80 100 120 150 38/158 44/194 Номинальное давление (МПа) Вес/наполненного водой (кг) 0,6 24/74 30/110 34/134 эмалированный / Mg анод Противокоррозионная
  • Страница 12 из 37
    RUS можете направить в сток c помощью специальной насадки, которую нужно установить под предохранительным клапаном. Выпускная труба, находящаяся под выпуском предохранительного вентиля, должна быть помещена в направлении прямо вниз и в незамороживающей среде. B случае, если невозможно вследствие
  • Страница 13 из 37
    После подключения к водо-и электроснабжению нагреватель воды готов к использованию. Нагреватель воды оснащен электронным регулятором, позволяющим установить температуру воды в котле нагревателя. Возможна ручная установка произвольной температуруы в диапазоне от 35°C до 75ºC, также установление
  • Страница 14 из 37
    RUS Установка экономичной температуры: - при помощи кнопки меню мы выбрали способ (горит желтая контрольная лампочка под ) - таким образом, мы выставили регулятор на температуру 55ºC, как нам показывает дисплей Ручная установка темпекратуры: - при помощи кнопки меню мы выбрали способ (горит желтая
  • Страница 15 из 37
    - Рисунок E2 - отказ датчика в термометре ( котел работает) - Рисунок E3 - отказ обоих датчиков ( котел не работает) - Рисунок E4 – низкая температура замерзания (котел не работает) - Рисунок E5 – перегрев ( температура > 100ºC) – (отказ электронного регулятора) Если Вы долгое время не собираетесь
  • Страница 16 из 37
    EN Dear buyer, we thank you for purchase of our product. Prior to installation and first use of the electric water heater, please carefully read these instructions. THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK
  • Страница 17 из 37
    EN TECHNICAL PROPERTIES OF THE APPLIANCE Type GBF 50 GBF 80 GBF 100 GBF 120 GBF 150 Model GBFU 50 EDD/V6 GBFU 80 EDD/V6 GBFU 100 EDD/V6 GBFU 120 EDD/V6 GBFU E150 EDD/V6 50 80 100 120 150 38/158 44/194 Volume Rated pressure [l] [ MPa ] Weight / Filled with water [ kg ] 0,6 24/74 30/110
  • Страница 18 из 37
    EN In case the existing plumbing does not enable you to pipe the dripping water from the return safety valve into the drain, you can avoid the dripping by installing a 3-litre expansion tank on the inlet water pipe of the boiler. In order to provide correct operation of the relief valve, periodical
  • Страница 19 из 37
    OPERATION AND MAINTENANCE After connecting to water and power supply, the heater is prepared for use. The water heater features an that enables of water temperature of in water heater tank. The electronic regulator allows manual adjustment of temperature in range from 35ºC to 75ºC, settings to cost
  • Страница 20 из 37
    EN Manual temperature setting: - Use the key and select the operating mode (yellow control lamp under is on). - The display always shows the last setting of the water temperature; except on first turn on of appliance when factory setting 35ºC is displayed. - Use the or key to select new
  • Страница 21 из 37
    - display E4 – low temperature, freezing (water heater doesn’t operate) display E5 – overheating (temperature > 100ºC) – (failure of electronic regulator) Freezing protection: When the water heater is not in use for longer periods of time, it should be protected from freezing by setting the
  • Страница 22 из 37
    LIT Gerbiamas pirkėjau, dėkojame, kad pirkote mūsų gaminį. PRIEŠ MONTAVIMĄ IR PIRMĄ VANDENS ŠILDYTUVO PALEIDIMĄ ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ. ŠIS ĮRENGINYS NĖRA SKIRTAS ASMENIMS (ĮSKAITANT VAIKUS) SU SUMAŽINTAS FIZINĖ, SENSORINĖS AR PSICHINIO SUGEBĖJIMUS, AR TRŪKSTA PATIRTĮ IR ŽINIAS,
  • Страница 23 из 37
    Tipas Modelis Tūris Nominalus slėgis Svoris tuščio / pripildyto [l] GBF 50 GBF 80 GBF 100 GBF 120 GBF 150 GBFU 50 EDD/V6 GBFU 80 EDD/V6 GBFU 100 EDD/V6 GBFU 120 EDD/V6 GBFU E150 EDD/V6 50 80 100 120 150 38/158 44/194 [ MPa ] [ kg ] 0,6 24/74 30/110 Antikorozinė bako apsauga 34/134 emaliuotas/ Mg
  • Страница 24 из 37
    LIT voþtuvà, Jûs turite atidaryti gráþtamojo apsauginio voþtuvo iðëjimo angà, sukdami rankenëlê arba atsukdami voþtuvo verþlæ (priklausomai nuo voþtuvo tipo). Voþtuvas veikia tinkamai, jeigu vanduo iðbëga ið purkðtuko, kai iðëjimo anga yra atidaryta. Uždara (kaupiamoji) sistema 1- Apsauginis
  • Страница 25 из 37
    EKSPLOATACIJA IR PRIEŽIŪRA Šildytuvą prijungus prie vandentiekio sistemos ir elektros tinklo jis yra parengtas eksploatacijai. Šildytuve yra įmontuotas elektroninis reguliatorius, kuris leidžia nustatyti vandens temperatūrą vandens šildytuvo katile. Yra galimybė norimą temperatūrą nuo 35ºC iki 75ºC
  • Страница 26 из 37
    LIT Mechaninis temperatūros nustatymas: - su meniu mygtuku pasirinkome būdą (po dega geltona kontrolinė lemputė) - valdymo ekrane visada pasirodo paskutinė nustatyta vandens temperatūra, išskyrus prieš pirmą įjungimą, kai pasirodo iš anksto nustatyta temperatūra 35ºC - mygtukų arba pagalba
  • Страница 27 из 37
    Neremontuokite vandens šildytuvo patys, o kreipkitės į serviso tarnybą. 27 LIT - rodmuo E4 – žema temperatūra, užšalimas (šildytuvas neveikia) - rodmuo E5 – perkaitimas (temperatūra > 100ºC) – (elektroninio reguliatoriaus gedimas) Šildytuvo eksploatacija ir priežiūra Jeigu Jūs norite atjungti
  • Страница 28 из 37
    LAV Cienītais pircēj, mēs esam Jums pateicīgi par mūsu ražojuma pirkumu. LŪDZAM JŪS PIRMS ŪDENS SILDĪTĀJA UZSTĀDĪŠANAS UN PIRMĀS LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU. IERĪCE NAV PAREDZĒTS IZMANTOT PERSONAS (TAI SKAITĀ BĒRNI) AR IEROBEŽOTĀM FIZISKĀS, SENSORĀS VAI GARĪGO SPĒJU, VAI NESPĒJA
  • Страница 29 из 37
    Tips Modelis Tilpums Nomināls spiediens (l) GBF 50 GBF 80 GBF 100 GBF 120 GBF 150 GBFU 50 EDD/V6 GBFU 80 EDD/V6 GBFU 100 EDD/V6 GBFU 120 EDD/V6 GBFU E150 EDD/V6 50 80 100 120 150 38/158 44/194 (MPa) Aparāta svars/ar ūdeni (kg) LAV TECHNINĖS VANDENS ŠILDYTUVŲ CHARAKTERISTIKOS 0,6 24/74 30/110 Katla
  • Страница 30 из 37
    LAV nevainojami. Elementi: 1 – drošības vārsts 2 – pārbaudes vārsts 3 – pretvārsts 4 – spiediena reducēšanas vārsts 5 – slēgvārsts H – auksts ūdens T – karsts ūdens Montāžas shēma Nedrīkst iemontēt slēgvārstu starp sildītāju un drošības pretvārstu, jo tādā veidā Jūs padarīsiet par neiespējamu
  • Страница 31 из 37
    LAV DARBĪBA UN UZTURĒŠANA Pēc pieslēgšanas ūdens un elektroenerģijas apgādei, sildītājs ir gatavs lietošanai. Sildītājs ir aprīkots ar elektronisko regulatoru, kas ļauj uzstādīt ūdens temperatūru ūdens sildītāja katlā. Izmantojot elektronisko regulatoru var uzstādīt temperatūras diapazonu no 35 ° C
  • Страница 32 из 37
    LAV Temperatūra pēc izvēles: - Lietojiet taustiņu un izvēlieties darbības režīmu (dzeltena kontroles lampa kura ir ieslēgta). atrodas zem - Displeja vienmēr ir uzrādīta pēdējā izvēlēta ūdens temperatūra, izņemot pirmo Ierīces ieslēgšanu kad rūpnīcā iestatīts 35 ° C ir redzams. - Izmantot taustiņu
  • Страница 33 из 37
    Pirms ūdens nolaišanas sildītājs obligāti jāatslēdz no elektrotīkla. Pēc tam pagrieziet siltā ūdens rokturi uz viena no maisītājkrāniem, kas ir pievienots sildītājam. Nolaidiet ūdeni no sildītāja caur tā ieplūdes cauruli. Šim nolūkam ieteicams iemontēt starp drošības vārstu un ieplūdes cauruli
  • Страница 34 из 37
    34
  • Страница 35 из 37
    35
  • Страница 36 из 37
    03/2010 270067
  • Страница 37 из 37