Инструкция для HOTPOINT-ARISTON AQS70L 05

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

UK

23

Несправності та засоби їх 

ліквідації

Може трапитися так, що машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”)

перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче.

Несправності:

Пральна машина не вмикається.

Цикл прання не розпочинається.

У машину не надходить вода.

Дверцята люку машини 

залишаються заблокованими.
Машина безперервно заливає і 

зливає воду.

Пральна машина не зливає воду 

чи не вiджимає.

Пральна машина дуже вiбрує пiд 

час вiджиму.

Машина пропускає воду.

Піктограми, що відносяться до 

“Поточної фази” швидко блимають 

одночасно з індикаторною лампою 

ON/OFF.

Утворюється занадто багато піни.

Дверцята люку машини 

залишаються заблокованими.

Можливі причини/Рішення:

•  Штепсель не вставлений в електричну розетку або вставлений не до кiнця.

•  У будинку немає електроенергії.
•  Дверцята люку погано закриті.

•  Кнопка ПУСК/ПАУЗА не була натиснута.

•  Водопровідний кран закритий.

•  Якщо вiдстрочення задане на час запуску.
•  Шланг подачі води не підключено до водопровiдного крану.

•  Перегин у шлангу.

•  Водопровідний кран закритий.

•  У водопроводі немає води.

•  Недостатній тиск.

•  Кнопка ПУСК/ПАУЗА не була натиснута.
•  Вибір опції 

 наприкінці циклу прання призведе до повільного 

обертання барабану; для завершення циклу натиснiть кнопку ПУСК/

ПАУЗА або кнопку 

.

•  Зливний шланг не знаходиться на відстані від 65 до 100 см від підлоги 

(див. див. “Встановлення”).

•  Кінець зливного шланга занурений у воду (див. див. “Встановлення”).

•  Якщо квартира знаходиться на верхніх поверхах будинку, можливо, 

відбувається сифонний ефект, при якому машина безперервно заливає 

й зливає воду. Щоб його ліквідувати, існують спеціальні антисифонні 

клапани, які можна придбати у торговельній мережі. 

•  Стiнний каналiзацiйний злив не має віддушини для виходу повiтря.
•  Програма не передбачає зливання: у деяких програмах його потрібно 

вмикати вручну (див. “Програми і опції”).

•  Активована опція 

: для завершення програми, натисніть кнопку 

ПУСК/ПАУЗА (див. “Програми і опції”).

•  Перегин зливного шланга (див. див. “Встановлення”).

•  Засмітився зливний шланг.
•  Барабан, у момент встановлення, не був правильно розблокований 

(див. “Встановлення”).

•  Машина стоїть не на плоскій поверхні (див. “Встановлення”).

•  Машина затиснута між меблями і стіною (див. див. “Встановлення”).

•  Дисбаланс завантаження (див. “Миючі засоби і білизна”).
•  Погано пригвинчений шланг подачі води (див. “Встановлення”).

•  Забруднена касета для миючих засобів (як вимитидив. “Технічне 

обслуговування і догляд”).

•  Погано закріплений зливний шланг (див. “Встановлення”).
•  Вимкніть машину й витягніть штепсель з розетки, зачекайте близько 

1 хвилини й увімкніть її повторно. Якщо несправність не усунено, 

зателефонуйте у Сервiсний центр.

•  Миючий засіб не підходить для пральної машини (має бути напис “для 

машинного прання”, “для ручного й машинного прання”, або подібний).

•  Перевищена доза миючого засобу.
•  Виконайте процедуру ручного розблокування (див. “Запобіжні заходи й 

поради”.)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Руководство по установке и эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание CIS Русский,1 UK Українська,13 CIS Установка, 2-3 Распаковка и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоединения Технические характеристики Описание стиральной машины, 4-5 Панель управления Порядок выполнения цикла стирки, 6
  • Страница 2 из 25
    Установка CIS ! Важно сохранить данное руководство для последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало стиральную машину. ! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и
  • Страница 3 из 25
    Подсоединение сливного шланга 65 - 100 cm Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к сливному патрубку в стене, расположенному на высоте 65 – 100 см от пола. ! Не используйте удлинители и тройники. CIS ! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат. ! Замена
  • Страница 4 из 25
    Описание стиральной машины CIS ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ЛЮК РУЧКА ЛЮКА ПЛИНТУС РЕГУЛИРУЕМЫЕ НОЖКИ ЛЮК A Для открывания люка всегда используйте специальную ручку (см. схему). ДОЗАТОР СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА Дозатор находится внутри машины и доступен через люк. Описание дозировки стиральных веществ смотрите в
  • Страница 5 из 25
    Панель управления Ручка выбора программ Кнопка с индикатором ON/OFF Индикатор ECO Кнопки с индикаторами ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Кнопка ТЕМПЕРАТУРЫ Кнопка ОТЖИМ Кнопка с индикатором ON/OFF: нажмите кнопку один раз для включения или выключения машины. Зеленый индикатор показывает, что машина включена.
  • Страница 6 из 25
    Порядок выполнения цикла стирки CIS ПРИМЕЧАНИЕ: при первом использовании стиральной машины выполните один цикл стирки без белья, но со стиральным веществом, выбрав программу “Хлопок” 90° без предварительной стирки. 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку . Все индикаторы загорятся на 1 секунду,
  • Страница 7 из 25
    Программы и дополнительные функции Макс. Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà скорость ÏредвариОтбели- ополаскиоборотов тельная Ñòèðêà ватель ватель в минуту стирка Ìàêñ. òåìï. (°C) ХЛОПОК Öâåòíûå òêàíè (2): î÷åíü ãðÿçíîå áåëîå è äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå. СИНТЕТИКА Интенсив 40° 1000 -   Ïðîäîëæ. öèêëà Îïèñàíèå
  • Страница 8 из 25
    Стиральные вещества и типы белья CIS Стиральное вещество Выбор и доза стирального вещества зависят от типа белья (х/б, шерсть, шелк...), цвета, температуры стирки, степени загрязнения и жесткости воды. Правильная дозировка стирального вещества – это экономия и охрана окружающей среды: хотя
  • Страница 9 из 25
    Предосторожности и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. За более подробной информацией о правильной утилизации
  • Страница 10 из 25
    Техническое обслуживание и уход CIS Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины, и сокращается риск утечек. • Выньте штепсельную вилку машины из сетевой розетки перед началом чистки и
  • Страница 11 из 25
    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр сервисного обслуживания (см. “Сервисное обслуживание”), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины /
  • Страница 12 из 25
    Сервисное обслуживание CIS Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность
  • Страница 13 из 25
    Інструкція з монтажу та експлуатації ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст UK Українська UK Встановлення, 14-15 Розпакування і вирівнювання Підключення води й електроенергії Технiчнi данi Опис машини, 16-17 Панель управління Як здійснювати цикл прання, 18 Програми й опції, 19 Таблиця програм Опції прання Пральні
  • Страница 14 из 25
    Встановлення UK ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати можливість проконсультуватися з нею у будь-який момент. У випадку продажу, передачі або переїзду, переконайтеся у тому, що вона залишається разом із пральною машиною ! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива інформація про
  • Страница 15 из 25
    Підключення шланга для зливу води 65 - 100 cm Підключіть зливний шланг до каналізації або до зливного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см від підлоги, не допускаючи його згинання. ! Не використовуйте подовжувачі й трійники. UK ! Кабель не повинен мати згинів або утисків. ! Заміна кабелю
  • Страница 16 из 25
    Опис машини UK ПАНЕЛЬ КОМАНД ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ РУЧКА ДВЕРЦЯТ ЛЮКУ ДЕКОРАТИВНА НИЖНЯ ПАНЕЛЬ НІЖКИ, ЩО РЕГУЛЮЮТЬСЯ ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ A Для відкриття дверцят люку завжди використовуйте спеціальну ручку (див. малюнок). КАСЕТА ДЛЯ ПРАЛЬНИХ ЗАСОБIВ Касета для пральних засобiв знаходиться всередині машини; щоб її
  • Страница 17 из 25
    Панель управління Ручка ПРОГРАМИ Кнопка з індикаторною лампою ON/OFF Індикаторна лампа EКO Кнопки й індикаторні лампи ОПЦІЇ Кнопки й індикаторні лампи ОПЦІЇ Кнопка ТЕМПЕРАТУРА Кнопка ВІДЖИМ Кнопка з індикаторною лампою ON/OFF: швидко натисніть і відпустіть кнопку для вмикання або вимикання машини.
  • Страница 18 из 25
    Як здійснювати цикл прання UK ПРИМІТКА: при першому використанні пральної машини, здійсніть цикл прання без білизни, але з миючим засобом, в режимі прання бавовняних виробів при температурі 90 градусів без попереднього прання. 1. УВІМКНЕННЯ МАШИНИ. Натисніть кнопку . Всі індикаторні лампи
  • Страница 19 из 25
    Програми й опції Програми Таблиця програм Опис програми Бавовна (2): дуже забрудненi делiкатнi бiлi та кольоровi тканини. Синтетичнi мiцнi тканини Макс. темп. (°C) 40° Макс. Пральнi засоби та додатковi засоби Макс. швидкiсть завант- Тривалiсть (обертiв Попереднiм аження циклу Пом’ за (кг) пранням
  • Страница 20 из 25
    Миючі засоби і білизна UK Засіб для прання Вибір і кількість миючого засобу залежать від типу тканини (бавовна, вовна, шовк...), кольорів, температури прання, ступеню забруднення і жорсткості води. Правильне дозування миючих засобів дозволяє уникнути зайвих витрат й захищає довкілля: миючі засоби,
  • Страница 21 из 25
    Запобіжні заходи та поради ! Машина була спроектована і вироблена у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження складені для забезпечення безпеки і тому їх треба уважно прочитати. Загальна безпека • Дане обладнання було розроблене виключно для побутового використання. • Цей
  • Страница 22 из 25
    Технічне обслуговування та догляд UK Відключення води й електричного живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини і під час робіт з
  • Страница 23 из 25
    Несправності та засоби їх ліквідації Може трапитися так, що машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна
  • Страница 24 из 25
    Допомога 195107771.00 10/2012 - Xerox Fabriano UK Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему ( див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • При негативному результаті, зверніться
  • Страница 25 из 25