Инструкция для Ibanez Electric Basses (2010)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

ENGLISH

INTRODUCTION

Our congratulations and deepest thanks on making Ibanez your choice of in-

strument. Ibanez standards are second to none. All Ibanez instruments are set

up to our strict quality control standards before shipping. This manual explains

how to maintain your instrument's finish and how to keep your bass at the same

great level of playability and performance it had when it left our facilities.

INSTRUCTIONS AND SAFETY PRECAUTIONS

1) After each playing session, wipe the entire bass down, including strings, with a

good polishing cloth. This will remove corrosive skin oils and acids, and protect

the plating, finish, and strings. Gloss finish basses should be polished with pol-

ish formulated specifically for musical instruments. Please ventilate the room

fully when using an aerosol (spray) cleaner.

2) Keep your bass in an area that is not excessively dry or wet and, since tempera-

ture affects relative humidity, an area which is not excessively hot or cold. This

will prevent damage and possible electric shock.

3) Unless you are trained in musical instrument repair, it is advisable not to at-

tempt to dismantle or repair your instruments. Please seek professional advice

through your authorized Ibanez bass dealer.

4) Because strings can break or snap and cause possible injury to your face (and

especially eyes), it is recommended to keep a reasonable distance between the

strings and your face when playing or when changing and adjusting the strings.

5) Because of atmospheric changes in humidity and temperature, it is normal for

the fingerboard to shrink, which may leave the fret ends exposed. Please be

aware that these fret ends can be sharp enough to cause injury.

6) It is advisable to change strings regularly. Old and tarnished strings will sound

dull and lifeless and are more subject to breakage. Tuning strings too high will

also break them. If you are not sure of a tuning note, it is better to start over and

loosen the string and then tune up to the correct pitch rather than risk over-

tuning.

7) Do not play a bass with rusty strings; this can cause injury to your fingers.

8) The cut or clipped end of a guitar or bass string is very sharp; please do not

touch the end of a cut string directly with your fingers.

9) If you use a strap, make sure it is completely and securely attached to the strap

buttons before playing your bass.

10)“Don’t Try This At Home.” Doing tricks and gymnastics with your bass such as

throwing or twirling it (in imitation of stage tricks of some pro-bassists), can be

dangerous to you and others as well as cause irreparable damage to your in-

strument, which is not covered under warranty.

11)To avoid injury, please be aware that some pickguards have sharp edges.

12)Always store your bass in a case or gig bag and avoid leaning it against chairs

or tables as there is possibility of the bass tipping over which can result in se-

vere damage to your instrument. On stage, always use a secure and stable

instrument stand.

13)Before lifting your bass case or gig bag, make sure that the catches or zippers

are secure-a bass can easily fall from an open case, causing damage.

14)The + (positive) and - (negative) contacts on the battery and contacts on the

compartment or snap must match. If the battery is installed "backwards" (i.e.

with reversed polarity), the electronics will not work and the battery will eventu-

ally overheat with the possibility of damage to the bass and even fire.

15)Always dispose of batteries properly. Never put batteries into a fire as they can

explode and cause serious injury.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
  • Страница 2 из 37
    ENGLISH INTRODUCTION Our congratulations and deepest thanks on making Ibanez your choice of instrument. Ibanez standards are second to none. All Ibanez instruments are set up to our strict quality control standards before shipping. This manual explains how to maintain your instrument's finish and
  • Страница 3 из 37
    NECK If strings become dirty, discolored, or produce a dull sound or buzz, replace the strings with new ones. For best results we recommend replacing one string at a Ibanez basses are equipped LOOSEN with adjustable truss rods. The purpose of a truss rod time, this will help to avoid removing all
  • Страница 4 из 37
    ACTION ENGLISH Ibanez bass string action is set at the factory. However, there are many reasons that an instrument's string height can change. Instruments can be affected by changes in temperature and moisture. High string action can make basses difficult to play. If the string action is too low,
  • Страница 5 из 37
    The output level of the instrument as well as the quality of the signal can be affected by the pickup height. Pickup height should be adjusted until the volume of neck and bridge pickups are almost equal with both volumes wide open. The volume may drop drastically if the pickup height is too low.
  • Страница 6 из 37
     !  !fÄ~åÉò= !"#$%&'()*+,-./01$234567 fÄ~åÉò= !"#$%&'()*+,-./!01234564789  !"#$%&'  !" #$ #%&'()*+,-./01234#356789:;  !"#$%&'()*+,-./01   NF      OF    PF   QF    RF    SF     TF   UF  5 !"#$%&'()**+,$+-' !"#$%
  • Страница 7 из 37
                        !"  !"#$%&'()*+$,-./0,12 !"#$%&'()*+,-./0'!12 !"#$%&'()* +,-./()012 !"#$%!&'()*"++,-./0"1 !"#$%&'= !"#$%&"'() !"#$%&'()*+,-!./0123% !"#$%&'()*+,-./0(123% !"#$%&'()*+,$-./012%3 !"#$%&'()*+,-!./01$2 !"#$%&'()*+,"#'+-./01
  • Страница 8 из 37
                             !"#$%  &'()*+,-.)/01 !"#$%& '()*+,-.*/012!3 !"#$%&'()*+,-./0123456 !"#$%&'()*= !"NO !" !"#$OKMãã !"#$OKRãã ! !"#$"%&'()*+= !"#$% !"#$%&'()*+,-./0123$%4 !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*"#$%&+,-./012/34 !5)
  • Страница 9 из 37
                  O      !"## !"#$%&'()*+,!"#$%&'()*+,!"#$%!&'(&)*+, !"#$%!&'()( !"#$%&'()*+, !"#$%&'(%)*+,!"#$ %& '())*+,-./0#1234*526789 !"#!$%&'()*+,-./012#3$45678+9:% !"#$%&'()*+,'-./01234564789:;<)= !"#$%&'#()'*+,!-./01231456789+:; !"#$%&'=
  • Страница 10 из 37
    EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für Ihre Entscheidung für ein Instrument von Ibanez. Die Standards von Ibanez sind einzigartig. Alle Instrumente von Ibanez werden nach unseren strengen Standards der Qualitätskontrolle geprüft, bevor sie das Werk verlassen. Der Zweck dieser
  • Страница 11 из 37
    HALS Wenn die Saiten verschmutzt oder verfärbt sind, dumpf Ibanez-Instrumente für klingen oder schnarren, ersetzen Sie die Saiten durch neue. Für beste Ergebnisse empfehlen wir, eine Saite Stahlsaiten sind mit einem einstellbaren nach der anderen auszutauschen, so dass die Halsstab ausgestattet.
  • Страница 12 из 37
    DEUTSCH ACTION (SAITENLAGE) Die Saitenlage oder “Action” von Ibanez-Basssaiten wird werksseitig eingestellt. Es gibt jedoch viele Anlässe, bei denen sich die Saitenlage des Instruments ändert. Die Instrumente werden durch Temperatur- und Feuchtigkeitsänderungen beeinflusst. Eine hohe Saitenlage
  • Страница 13 из 37
    Der Ausgangspegel des Instruments sowie die Klangeigenschaften des Signals werden durch die Höhe der Tonabnehmer beeinflusst. Die Höhe der Tonabnehmer sollte so eingestellt werden, dass die Lautstärken am HalsPickup und am Steg-Pickup etwa gleich sind, wenn beide Pickups voll aufgedreht sind. Die
  • Страница 14 из 37
    INTRODUCCÓN Nuestras más sinceras gracias y enhorabuena por adquirir un instrumento Ibanez. Los estándares Ibanez son de máxima calidad. Todos los instrumentos Ibanez se ajustan de acuerdo con nuestros más estrictos estándares de control de calidad antes de ser entregados. La finalidad de este
  • Страница 15 из 37
    MÁSTIL Si las cuerdas se ensucian, se decoloran o producen un sonido apagado o un zumbido, sustitúyelas por unas nuevas. Para lograr un resultado óptimo, recomendamos Los modelos Ibanez para AFLOJAR cuerdas de acero están provistos de un alma cambiar las cuerdas de una en una a fin de mantener
  • Страница 16 из 37
    ESPAÑOL ACCIÓN La acción (distancia entre los trastes y la cuerda) del bajo Ibanez se ajusta en fábrica. No obstante, la altura de las cuerdas de un instrumento puede variar por numerosas razones. Los instrumentos pueden verse afectados por las variaciones de temperatura y humedad. Con una altura
  • Страница 17 из 37
    PASTILLAS La altura de las pastillas puede afectar al volumen de salida del instrumento, así como a la calidad de la señal. Se debe ajustar la altura hasta que el volumen de las pastillas del mástil y del puente sean casi iguales, con ambos volúmenes al máximo. El volumen puede reducirse
  • Страница 18 из 37
    FRANÇAIS INTRODUCTION Vous avez choisi un instrument Ibanez, nous vous remercions de ce choix et vous adressons tous nos compliments. Le niveau de qualité atteint par Ibanez est sans pareil. Avant leur expédition, tous les instruments Ibanez sont contrôlés et garantis conformes à nos normes
  • Страница 19 из 37
    MANCHE Si les cordes deviennent sales, changent de couleur, produisent un son terne ou des bourdonnements, remplacez-les. Pour éviter de fortes variations de tension du manche et pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons de remplacer les cordes une à une. Lors du remplacement de
  • Страница 20 из 37
    FRANÇAIS HAUTEUR La hauteur des cordes est réglée lors de la fabrication des guitares basses Ibanez. Néanmoins, plusieurs facteurs peuvent provoquer la variation de hauteur des cordes d’un instrument. Les guitares sont sensibles aux variations de température et d’humidité. Une hauteur de cordes
  • Страница 21 из 37
    Le niveau de sortie de l’instrument ainsi que la qualité du signal peuvent être affectés par la position en hauteur des micros. La hauteur des micros doit être réglée de manière à ce que le volume obtenu soit pratiquement identique pour les micros du manche et du chevalet, lorsque les boutons de
  • Страница 22 из 37
    INTRODUZIONE Congratulazioni e grazie di cuore per avere scelto uno strumento Ibanez. Gli standard qualitativi Ibanez sono ai massimi livelli mondiali. Tutti gli strumenti Ibanez sono sottoposti a severi controlli di qualità prima della spedizione. Questo manuale spiega come mantenere intatte la
  • Страница 23 из 37
    MANICO Se le corde diventano sporche, scolorite o emettono un suono sordo o un ronzio, sostituirle con delle corde nuove. Per ottenere risultati migliori, consigliamo di I modelli Ibanez che ALLENTA montano corde in acciaio sono dotati di truss rod sostituire una corda alla volta, per evitare di
  • Страница 24 из 37
    ITALIANO ACTION L’action della corda del basso Ibanez è impostata in fabbrica. Tuttavia, vi sono molte ragioni per le quali l’altezza della corda dello strumento può cambiare. Gli strumenti possono risentire di cambi di temperatura e di umidità. Una action della corda troppo alta può rendere
  • Страница 25 из 37
    Il livello generale del segnale in uscita dello strumento, nonché la qualità del segnale, possono essere influenzati dall’altezza del pickup. L’altezza del pickup va regolata finché il volume dei pickup del manico e del ponte sono quasi uguali con entrambi i volumi completamente aperti. Il volume
  • Страница 26 из 37
    25
  • Страница 27 из 37
    0,3 ~ 0,5 mm MODEL 4 String Basses 5 String Basses 6 String Basses STRING GAUGE .045, .065, .085, .105" .045, .065, .085, .105, .130" .032, .045, .065, .085, .105, .130" 26
  • Страница 28 из 37
    27
  • Страница 29 из 37
    28
  • Страница 30 из 37
    STRING REPLACEMENT  SAITEN ERSETZEN REMPLACEMENT DES CORDES CAMBIO DE CUERDAS SOSTITUZIONE DI UNA CORDA ATK Install from the back of the instrument through the string grommets. *Note; When replacing strings, check with the dealer to make sure the new strings are long enough for the full scale
  • Страница 31 из 37
    B200, B205 (SRX) MR-4 (SR , BTB) The B200/B205 bridges allow two styles of string installation. • Slide the ball end into the ball end pocket. _OMML_OMR !"#$%&'( !)*+,-%O !"#$%& •  !"#$%&'()%*+,-./012  Bei den Stegen B200/B205 gibt es zwei Möglichkeiten, Saiten aufzuziehen. Les chevalets
  • Страница 32 из 37
    BASS BRIDGE  !"#$ _^ppJpqbd=E_ofadbF `ebs^ibq=ab=drfq^ob=_^ppb mrbkqb mlkqb=abi=_^ppl B10 / B15 (GSR, ICB) B A A: Intonation adjustment screw  !"#$%&!' Intonations-Einstellschraube Écrou de réglage de l'intonation tornillo de octavación Vite di regolazione dell'intonazione B100 / B105 / B106
  • Страница 33 из 37
    JTKB bridge (JTKB) Standard bridge (K5, GWB) B B A A B200 / B205 (ICB, MDB, SRX) MR-2 (BTB) B B A A ATK bridge (ATK, PGB) MR-4 (PIB, PRB, SDB, SR) B C B A A 32
  • Страница 34 из 37
    B A S S C ONT R OL S 2BAND EQ K L A NG R E G L E R A M B A S S R ƒ G L A G E S DE L A G UITA R E B A S S E C ONT R OL E S DE L B A J O C OMA NDI DE L B A S S O Passive BARTOLINI EQ R 33
  • Страница 35 из 37
  • Страница 36 из 37
    The followings complies with the requirements of the EMC Directive 2004/108/EC of the European Union. No.22, 3-CHOME, SHUMOKU-CHO, HIGASHI-KU, NAGOYA, 461-8717, JAPAN AUTHORIZED REPRESENTATIVE : J.N.WAGENAARWEG 9, 1422 AK UITHOORN, NETHERLANDS 2010 China NOV09ITNB
  • Страница 37 из 37