Инструкция для Ibanez Electric Basses (2010)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

ENGLISH

BATTERIES

On basses with active electronics (some

basses do not require batteries) the battery is

stored inside of a battery box or a control cav-

ity. To avoid damage caused by leaking batter-

ies, remove old batteries as soon as possible

and do not store your bass for long periods of

time with the batteries installed. Do not mix

batteries - either older with new, or alkaline

with non-alkaline, etc. - in basses that require

two batteries.

Inserting a plug into the output jack activates the power supply. Unplug the

instrument cable when bass is not in use in order to reduce drain on the battery.

PICKUP

The output level of the instrument as well

as the quality of the signal can be af-

fected by the pickup height. Pickup

height should be adjusted until the vol-

ume of neck and bridge pickups are al-

most equal with both volumes wide

open.  The volume may drop drastically if the pickup height is too low.  As the

pickups are magnetic, fret buzzing and distortion may occur if the pickup is too

close to the strings. Use a small screwdriver to make adjustments to raise or

lower the pickup.

*Instruments that have adjustable pole pieces can be adjusted to balance the output of each string.

BASS CONTROLS

Pickup Balancer (on all two-pickup models.) The

pickup balance control pot allows the user to blend

between the front and rear pickups using a single

pot. The center position of the pot has a de-tent which

will set both pickups to equal output. Turning the knob

clockwise increases the neck pickup while decreas-

ing the output of the bridge pickup. Turning the knob counter clockwise decreases

the neck pickup and increases the output of the bridge pickup.

*For the specific controls on your bass, please see the appendix at the end of this manual.

BRIDGE

PICKUP

NECK
PICKUP

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
  • Страница 2 из 37
    ENGLISH INTRODUCTION Our congratulations and deepest thanks on making Ibanez your choice of instrument. Ibanez standards are second to none. All Ibanez instruments are set up to our strict quality control standards before shipping. This manual explains how to maintain your instrument's finish and
  • Страница 3 из 37
    NECK If strings become dirty, discolored, or produce a dull sound or buzz, replace the strings with new ones. For best results we recommend replacing one string at a Ibanez basses are equipped LOOSEN with adjustable truss rods. The purpose of a truss rod time, this will help to avoid removing all
  • Страница 4 из 37
    ACTION ENGLISH Ibanez bass string action is set at the factory. However, there are many reasons that an instrument's string height can change. Instruments can be affected by changes in temperature and moisture. High string action can make basses difficult to play. If the string action is too low,
  • Страница 5 из 37
    The output level of the instrument as well as the quality of the signal can be affected by the pickup height. Pickup height should be adjusted until the volume of neck and bridge pickups are almost equal with both volumes wide open. The volume may drop drastically if the pickup height is too low.
  • Страница 6 из 37
     !  !fÄ~åÉò= !"#$%&'()*+,-./01$234567 fÄ~åÉò= !"#$%&'()*+,-./!01234564789  !"#$%&'  !" #$ #%&'()*+,-./01234#356789:;  !"#$%&'()*+,-./01   NF      OF    PF   QF    RF    SF     TF   UF  5 !"#$%&'()**+,$+-' !"#$%
  • Страница 7 из 37
                        !"  !"#$%&'()*+$,-./0,12 !"#$%&'()*+,-./0'!12 !"#$%&'()* +,-./()012 !"#$%!&'()*"++,-./0"1 !"#$%&'= !"#$%&"'() !"#$%&'()*+,-!./0123% !"#$%&'()*+,-./0(123% !"#$%&'()*+,$-./012%3 !"#$%&'()*+,-!./01$2 !"#$%&'()*+,"#'+-./01
  • Страница 8 из 37
                             !"#$%  &'()*+,-.)/01 !"#$%& '()*+,-.*/012!3 !"#$%&'()*+,-./0123456 !"#$%&'()*= !"NO !" !"#$OKMãã !"#$OKRãã ! !"#$"%&'()*+= !"#$% !"#$%&'()*+,-./0123$%4 !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*"#$%&+,-./012/34 !5)
  • Страница 9 из 37
                  O      !"## !"#$%&'()*+,!"#$%&'()*+,!"#$%!&'(&)*+, !"#$%!&'()( !"#$%&'()*+, !"#$%&'(%)*+,!"#$ %& '())*+,-./0#1234*526789 !"#!$%&'()*+,-./012#3$45678+9:% !"#$%&'()*+,'-./01234564789:;<)= !"#$%&'#()'*+,!-./01231456789+:; !"#$%&'=
  • Страница 10 из 37
    EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für Ihre Entscheidung für ein Instrument von Ibanez. Die Standards von Ibanez sind einzigartig. Alle Instrumente von Ibanez werden nach unseren strengen Standards der Qualitätskontrolle geprüft, bevor sie das Werk verlassen. Der Zweck dieser
  • Страница 11 из 37
    HALS Wenn die Saiten verschmutzt oder verfärbt sind, dumpf Ibanez-Instrumente für klingen oder schnarren, ersetzen Sie die Saiten durch neue. Für beste Ergebnisse empfehlen wir, eine Saite Stahlsaiten sind mit einem einstellbaren nach der anderen auszutauschen, so dass die Halsstab ausgestattet.
  • Страница 12 из 37
    DEUTSCH ACTION (SAITENLAGE) Die Saitenlage oder “Action” von Ibanez-Basssaiten wird werksseitig eingestellt. Es gibt jedoch viele Anlässe, bei denen sich die Saitenlage des Instruments ändert. Die Instrumente werden durch Temperatur- und Feuchtigkeitsänderungen beeinflusst. Eine hohe Saitenlage
  • Страница 13 из 37
    Der Ausgangspegel des Instruments sowie die Klangeigenschaften des Signals werden durch die Höhe der Tonabnehmer beeinflusst. Die Höhe der Tonabnehmer sollte so eingestellt werden, dass die Lautstärken am HalsPickup und am Steg-Pickup etwa gleich sind, wenn beide Pickups voll aufgedreht sind. Die
  • Страница 14 из 37
    INTRODUCCÓN Nuestras más sinceras gracias y enhorabuena por adquirir un instrumento Ibanez. Los estándares Ibanez son de máxima calidad. Todos los instrumentos Ibanez se ajustan de acuerdo con nuestros más estrictos estándares de control de calidad antes de ser entregados. La finalidad de este
  • Страница 15 из 37
    MÁSTIL Si las cuerdas se ensucian, se decoloran o producen un sonido apagado o un zumbido, sustitúyelas por unas nuevas. Para lograr un resultado óptimo, recomendamos Los modelos Ibanez para AFLOJAR cuerdas de acero están provistos de un alma cambiar las cuerdas de una en una a fin de mantener
  • Страница 16 из 37
    ESPAÑOL ACCIÓN La acción (distancia entre los trastes y la cuerda) del bajo Ibanez se ajusta en fábrica. No obstante, la altura de las cuerdas de un instrumento puede variar por numerosas razones. Los instrumentos pueden verse afectados por las variaciones de temperatura y humedad. Con una altura
  • Страница 17 из 37
    PASTILLAS La altura de las pastillas puede afectar al volumen de salida del instrumento, así como a la calidad de la señal. Se debe ajustar la altura hasta que el volumen de las pastillas del mástil y del puente sean casi iguales, con ambos volúmenes al máximo. El volumen puede reducirse
  • Страница 18 из 37
    FRANÇAIS INTRODUCTION Vous avez choisi un instrument Ibanez, nous vous remercions de ce choix et vous adressons tous nos compliments. Le niveau de qualité atteint par Ibanez est sans pareil. Avant leur expédition, tous les instruments Ibanez sont contrôlés et garantis conformes à nos normes
  • Страница 19 из 37
    MANCHE Si les cordes deviennent sales, changent de couleur, produisent un son terne ou des bourdonnements, remplacez-les. Pour éviter de fortes variations de tension du manche et pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons de remplacer les cordes une à une. Lors du remplacement de
  • Страница 20 из 37
    FRANÇAIS HAUTEUR La hauteur des cordes est réglée lors de la fabrication des guitares basses Ibanez. Néanmoins, plusieurs facteurs peuvent provoquer la variation de hauteur des cordes d’un instrument. Les guitares sont sensibles aux variations de température et d’humidité. Une hauteur de cordes
  • Страница 21 из 37
    Le niveau de sortie de l’instrument ainsi que la qualité du signal peuvent être affectés par la position en hauteur des micros. La hauteur des micros doit être réglée de manière à ce que le volume obtenu soit pratiquement identique pour les micros du manche et du chevalet, lorsque les boutons de
  • Страница 22 из 37
    INTRODUZIONE Congratulazioni e grazie di cuore per avere scelto uno strumento Ibanez. Gli standard qualitativi Ibanez sono ai massimi livelli mondiali. Tutti gli strumenti Ibanez sono sottoposti a severi controlli di qualità prima della spedizione. Questo manuale spiega come mantenere intatte la
  • Страница 23 из 37
    MANICO Se le corde diventano sporche, scolorite o emettono un suono sordo o un ronzio, sostituirle con delle corde nuove. Per ottenere risultati migliori, consigliamo di I modelli Ibanez che ALLENTA montano corde in acciaio sono dotati di truss rod sostituire una corda alla volta, per evitare di
  • Страница 24 из 37
    ITALIANO ACTION L’action della corda del basso Ibanez è impostata in fabbrica. Tuttavia, vi sono molte ragioni per le quali l’altezza della corda dello strumento può cambiare. Gli strumenti possono risentire di cambi di temperatura e di umidità. Una action della corda troppo alta può rendere
  • Страница 25 из 37
    Il livello generale del segnale in uscita dello strumento, nonché la qualità del segnale, possono essere influenzati dall’altezza del pickup. L’altezza del pickup va regolata finché il volume dei pickup del manico e del ponte sono quasi uguali con entrambi i volumi completamente aperti. Il volume
  • Страница 26 из 37
    25
  • Страница 27 из 37
    0,3 ~ 0,5 mm MODEL 4 String Basses 5 String Basses 6 String Basses STRING GAUGE .045, .065, .085, .105" .045, .065, .085, .105, .130" .032, .045, .065, .085, .105, .130" 26
  • Страница 28 из 37
    27
  • Страница 29 из 37
    28
  • Страница 30 из 37
    STRING REPLACEMENT  SAITEN ERSETZEN REMPLACEMENT DES CORDES CAMBIO DE CUERDAS SOSTITUZIONE DI UNA CORDA ATK Install from the back of the instrument through the string grommets. *Note; When replacing strings, check with the dealer to make sure the new strings are long enough for the full scale
  • Страница 31 из 37
    B200, B205 (SRX) MR-4 (SR , BTB) The B200/B205 bridges allow two styles of string installation. • Slide the ball end into the ball end pocket. _OMML_OMR !"#$%&'( !)*+,-%O !"#$%& •  !"#$%&'()%*+,-./012  Bei den Stegen B200/B205 gibt es zwei Möglichkeiten, Saiten aufzuziehen. Les chevalets
  • Страница 32 из 37
    BASS BRIDGE  !"#$ _^ppJpqbd=E_ofadbF `ebs^ibq=ab=drfq^ob=_^ppb mrbkqb mlkqb=abi=_^ppl B10 / B15 (GSR, ICB) B A A: Intonation adjustment screw  !"#$%&!' Intonations-Einstellschraube Écrou de réglage de l'intonation tornillo de octavación Vite di regolazione dell'intonazione B100 / B105 / B106
  • Страница 33 из 37
    JTKB bridge (JTKB) Standard bridge (K5, GWB) B B A A B200 / B205 (ICB, MDB, SRX) MR-2 (BTB) B B A A ATK bridge (ATK, PGB) MR-4 (PIB, PRB, SDB, SR) B C B A A 32
  • Страница 34 из 37
    B A S S C ONT R OL S 2BAND EQ K L A NG R E G L E R A M B A S S R ƒ G L A G E S DE L A G UITA R E B A S S E C ONT R OL E S DE L B A J O C OMA NDI DE L B A S S O Passive BARTOLINI EQ R 33
  • Страница 35 из 37
  • Страница 36 из 37
    The followings complies with the requirements of the EMC Directive 2004/108/EC of the European Union. No.22, 3-CHOME, SHUMOKU-CHO, HIGASHI-KU, NAGOYA, 461-8717, JAPAN AUTHORIZED REPRESENTATIVE : J.N.WAGENAARWEG 9, 1422 AK UITHOORN, NETHERLANDS 2010 China NOV09ITNB
  • Страница 37 из 37