Инструкция для INDESIT IWSD 51051

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

8

UA

Програми

Таблиця програм

Ïðîãðàìè

Опис програми

Макс.

темп. 

(°C)

Макс. 

швидкiсть 

(обертiв за 

хвилину)

Пральний засіб

Макс. 

заван-

таження 

(кг)

Остат

очна 

во

логість (

%

)

Сп

ож

ив

ан

ня 

ел

ек

тр

ое

не

рг

ії 

(k

W

h)

Загальна 

кількість в

оди 

(lt

)

Трив

алiсть 

цик

лу

Попе-

реднє 

прання

Пран-

ня

Пом’ 

якшу-

вач

Щоденнi (Daily)

1

Бавовна з попереднім пранням: 

білі надзвичайно забруднені.

90°

1000

5

62

1,81

65’

150’

2

Бавовна: 

білі надзвичайно забруднені.

90°

1000

-

5

62

1,80

58

140’

3

Бавовна (1): 

бiлi та кольоровi міцні сильно забрудненi.

60°

1000

-

5

62

0,89

47,5

220’

4

Бавовна (2): 

білі та кольорові делікатні слабо забруднені

40°

1000

-

5

62

0,95

61

215’

5

Бавовна кольоровi: 

слабо забруднені та кольорові делікатні.

40°

1000

-

5

62

0,64

50

85’

6

Синтетичні: 

кольоровi мiцнi тканини дуже забрудненi

60°

800

-

3

44

0,70

40

105’

6

Синтетичні (3): 

Злегка забрудненi кольоровi делiкатнi тканини.

40°

800

-

3

44

0,47

38

95’

7

Бавовна

 

20°: 

білі та кольорові делікатні слабо забруднені

20°

1000

-

5

62

0,37

64

170’

Спецiальнi (Special)

8

Вовна: 

Для вовни, кашемiру, тощо.

40° 

800

-

1

-

-

-

65’

9

Шовк/Штори: 

Для речей з шовку, вiскози, нижньої бiлизни.

30° 

0

-

1

-

-

-

55’

10

Джинси

40°

800

-

2,5

-

-

-

70’

11

Експрес 15': 

Для швидого освiження злегка забруднених речей 

(не рекомендоване для вовняних, шовкових речей та речей для 

ручного прання)

30° 

800

-

1,5

71

0,13

29

15’

Спорт (Sport)

12

Інтенсивні види спорту

30°

600

-

2,5

-

-

-

85’

13

Легкі види спорту

30°

600

-

2,5

-

-

-

60’

14

Спортивне взуття

30°

600

-

Макс 2 

пари

-

-

-

55’

Неповнi

Полоскання

-

1000

-

-

5

-

-

-

36’

Вiджимання + Зливання

-

1000

-

-

-

5

-

-

-

16’

Тривалість циклу, вказана на дисплеї або в керівництві, разрахована на основі стандартних умов роботи. Фактичний час може залежати від чисельних факторів, таких як температура і 

тиск подаваної води, температура у приміщенні, кількість миючого засобу, кількість і тип завантаженої білизни, зрівноваження завантаженої білизни, додаткові обрані опції.

1) Програма керування згiдно до норми 1061/2010: встановити програму 3 з температурою 60°C. 

Цей цикл призначений для прання бавовняних речей із звичайним ступенем забруднення. Ефективність циклу підвищується завдяки комбінованому споживанню енергії та води. Він 

має використовуватися для речей, які придатні для прання при температурі 60°C. Фактична температура прання може дещо відрізнятися від заявленої.

2) Довга програма бавовна: встановити програму 4 з температурою 40°C. 

Цей цикл призначений для прання бавовняних речей із звичайним ступенем забруднення. Ефективність циклу підвищується завдяки комбінованому споживанню енергії та води. Він 

має використовуватися для речей, які придатні для прання при температурі 40°C. Фактична температура прання може дещо відрізнятися від заявленої.

Для всiх Установ з проведення випробувань:

2) Програма тривалого прання речей з бавовни: встановити програму 4 з температурою 40°C. 

3) Програма тривалого прання синтетичних речей: встановити програму 6 з температурою 40°C.

Бавовна 20° (

програма

 7)

 ідеальна для бавовняних забруднених речей. Добре прання, в тому числі у холодній воді, 

яке можна порівняти з пранням при 40°, гарантується механічною роботою, яка здійснюється на змінній швидкості 

із частими повторюваними піками.

Експрес 15’

 (програма 

11

) розрахована для прання злегка забруднених речей за короткий час: її тривалiсть складає 

лише 15 хвилин, що заощаджує енергоспоживання та час. За допомогою програмим (

11 

при 30°C) можна випрати 

разом тканини рiзноманї структури (за вийнятком вовни та шовку) при максимальному завантаженнi у 1,5 кг.

Інтенсивні види спорту

 (програма 

12

) розрахована для прання дуже забруднених виробiв з тканин, використовуваних 

для спортивного одягу (спортивнi костюми, шкарпетки, тощо.); для отримання найкращих результатiв не перевищуйте 

максимальне завантаження, вказане у “

Таблицi програм

”.

Використовуйте рiдкий пральний засiб та відміряйте дозу для половинного завантаження.

Легкі види спорту

 (програма 

13

) розрахована для прання не дуже забруднених виробiв з тканин, використовуваних 

для спортивного одягу (спортивнi костюми, шкарпетки, тощо.); для отримання найкращих результатiв не перевищуйте 

максимальне завантаження, вказане у “

Таблицi програм

”.

Спортивне взуття

 (програма 

14

) розрахована для прання спортивного взуття; для отримання найкращих результатiв 

не завантажуйте бiльше 2 пар взуття.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 13
    Iнструкцiя з використання ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст UA Українська UA Встановлення, 2-3 Розпакування та вирівн‘ювання Підключення води й електроенергії Перший цикл прання Технiчнi данi Чищення та догляд, 4 Відключення води й електричного живлення Очищення пральної машини Чищення касети для пральних
  • Страница 2 из 13
    Встановлення UA ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У випадку продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з її принципами роботи й відповідними
  • Страница 3 из 13
    Підключення зливного шланга ! Не використовуйте подовжувачі й трійники. П і д к л ю ч і т ь зливний шланг, не згинаючи його, до к аналізаційного каналу або до входу до так ого к аналу на стіні, на відстані від 65 до 100 см від підлоги; ! Шнур живлення не повинен мати згинів або утисків. або
  • Страница 4 из 13
    Догляд та очищення UA Відключення води й електричного живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека протікання. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини та під час робіт з технічного
  • Страница 5 из 13
    Запобіжні заходи та поради ! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження складені для забезпечення безпеки і тому їх треба уважно прочитати. Загальна безпека • Після використання машини обов’язково відключайте її від мережі живлення змінюго
  • Страница 6 из 13
    Опис пральної машини та процедури iз запуску програм UA Панель керування Кнопка ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ Кнопка УВІМКН/ВИМКН Касета для пральних засобiв Ручка ПРОГРАМИ Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду (див. “Пральнi засоби та бiлизна”). Кнопка УВІМКН/ВИМКН:
  • Страница 7 из 13
    Індикаторнi лампи Індикаторнi лампи надають важливу iнформацiю От на що вони вказують: Iндикаторнi лампи поточних операцiй Пiсля обрання та запуску бажаного циклу прання iндикаторнi лампи вмикаються по черзi, щоб вказати на стан програми: Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО Увiмкнена iндикаторна
  • Страница 8 из 13
    Програми Остаточна вологість (%) Споживання електроенергії (kWh) Загальна кількість води (lt) Тривалiсть циклу Таблиця програм Щоденнi (Daily) Бавовна з попереднім пранням: білі надзвичайно забруднені. Бавовна: білі надзвичайно забруднені. Бавовна (1): бiлi та кольоровi міцні сильно забрудненi.
  • Страница 9 из 13
    Налаштування пiд власнi потреби Встановлення температури UA Обертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм). Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi ( ). Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену
  • Страница 10 из 13
    Пральні засоби та білизна UA Касета з пральним засобом Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок прального засобу приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної машини, а також забрудненню довкiлля. ! Використовуйте
  • Страница 11 из 13
    Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна машина не вмикається. •
  • Страница 12 из 13
    Допомога 195119342.02 01/2014 - Xerox Fabriano UA Перш ніж звернутися по Допомогу: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”). • Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність; • У протилежному випадку, зверніться до авторизованої
  • Страница 13 из 13