Инструкция для INDESIT K1E1/R

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

20

GB

Respecting and conserving the 

environment

•  You can help to reduce the peak load of the 

electricity supply network companies by using the 
oven in the hours between late afternoon and the 
early hours of the morning.

•  Always keep the oven door closed when using the 

GRILL and DOUBLE GRILL modes. This will achieve 
better results while saving energy (approximately 
10%).

•  Check the door seals regularly and wipe them clean 

to ensure they are free of debris so that they adhere 
properly to the door, thus avoiding heat dispersion.

Switching the appliance off

Disconnect your appliance from the electricity supply 
before carrying out any work on it.

Cleaning the appliance

!

 Do not use abrasive or corrosive detergents such as 

stain removers, anti-rust products, powder detergents 
or sponges with abrasive surfaces: these may scratch 
the surface beyond repair.

!

 Never use steam cleaners or pressure cleaners on 

the appliance.

•  The stainless steel or enamel-coated external parts 

and the rubber seals may be cleaned using a 
sponge that has been soaked in lukewarm water 
and neutral soap. Use specialised products for the 
removal of stubborn stains. After cleaning, rinse 
and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or 
corrosive substances.

•  The inside of the oven should ideally be cleaned 

after each use, while it is still lukewarm. Use hot 
water and detergent, then rinse well and dry with a 
soft cloth. Do not use abrasive products.

• 

Clean the glass part of the oven door using a 

sponge and a non-abrasive cleaning product, then 
dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough 
abrasive material or sharp metal scrapers as these 
could scratch the surface and cause the glass to 
crack.

•  The accessories can be washed like everyday 

crockery, and are even dishwasher safe.

•  Dirt and grease should be removed from the control 

panel using a non-abrasive sponge or a soft cloth. 

•  Stainless steel can be marked by hard water that 

has been left on the surface for a long time, or by 
aggressive detergents containing phosphorus. 
After cleaning, rinse well and dry thoroughly. Any 
remaining drops of water should also be dried.

The cover

If the cooker is fitted with a cover, this cover should be 
cleaned using lukewarm water. Do not use abrasive 

products. 
It is possible to remove the cover 

in order to make cleaning the area 
behind the hob easier. Open the 
cover fully and pull it upwards (

see 

fi gure

).

!

 Do not close the cover when 

the burners are alight or when 

they are still hot.

Inspecting the oven seals

Check the door seals around the oven regularly. If the 
seals are damaged, please contact your nearest After-
sales Service Centre. We recommend that the oven is 
not used until the seals have been replaced.

Replacing the oven light bulb

1. After disconnecting the 
oven from the electricity mains, 
remove the glass lid covering 
the lamp socket (

see fi gure

).

2. Remove the light bulb and 
replace it with a similar one: 
voltage 230 V, wattage 25 W, 
cap E 14.
3. Replace the lid and 

reconnect the oven to the electricity supply.

Assistance

Please have the following information to hand:

•  The appliance model (Mod.).
•  The serial number (S/N).
This information can be found on the data plate located 
on the appliance and/or on the packaging.

Care and maintenance 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    K1E1/R KN1E1/UA UA Украінська Інструкціі з експлуатаціі КУХНЯ Зміст RS Русский Руководство по эксплуатации КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ Содержание Руководство по эксплуатации,1 Описание изделия-Общий вид,2 Описание изделия-Панель управления,3 Монтаж,4 Включение и эксплуатация,6 Программы
  • Страница 2 из 45
    UA 1 6 2 7 8 9 10 11 12 3 4 5 RS 5 Описание изделия 8 Положение 1 9 Положение 2 10 Положение 3 11 Положение 4 Загальнии вигляд 1.Eлeктрична конфорка / Kерамічна конфорка 2.Панель управління 3.Полка РЕШІТKИ 4.Полка ДEКО 5.Лапка для налаштування 6.Пoверхня для збирання збiглoї piдини 7.HAПPABЛЯЮЧІ
  • Страница 3 из 45
    3 1 5 5 3 GB 2 4 1 RS Описание изделия Панель управления 1.Рукоятка выбора температуры 2.Рукоятка выбора функций духового шкафа 3.Световой индикатор термостата духового шкафа 4.Рукоятки электрических конфорок 5.Световой индикатор функционирования электрических конфорок GB Description of the
  • Страница 4 из 45
    Установка ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало изделие. углам в основании кухоннои плиты прилагающиеся регуляционные ножки* по (см. рисунок). ! Внимательно прочитаите
  • Страница 5 из 45
    3. подсоедините провода N и  в соответствии со схемои (см. рисунок) и до упора закрутите винты зажимов. 4. подсоедините оставшиеся провода к зажимам 1-2-3 и закрутите винты. 5. закрепите кабель электропитания в специальном кабельном сальнике. 6. закроите крышку зажимнои коробки, закрутив винт V.
  • Страница 6 из 45
    Включение и эксплуатация RS ! При первом включении духового шкафа рекомендуем прокалить его примерно в течение 30 минут при максимальнои температуре с закрытои дверцеи. Затем выключите духовои шкаф, откроите дверцу и проветрите помещение. Запах, которыи вы можете почувствовать, вызван испарением
  • Страница 7 из 45
    Снизу духового шкафа имеется отсек, которыи может быть использован для хранения кухонных принадлежностеи или кастрюль. Для открывания дверцы поверните ее вниз (см. рисунок). ! Не помещаите возгораемых предметов в нижнии отсек. ! Внутренняя поверхность ящика (если он имеется) может сильно нагреться.
  • Страница 8 из 45
    RS Зеленый индикатор электрических конфорок Нижнии отсек* Индикатор горит, когда включена хотя бы одна электрическая конфорка. Снизу духового шкафа имеется отсек, которыи может быть использован для хранения кухонных принадлежностеи или кастрюль. Для открывания дверцы поверните ее вниз (см.
  • Страница 9 из 45
    Электрическая варочная панель ! На каждои рукоятке показано положение соответствующеи электрическои конфорки на варочнои панели. RS Электрические конфорки Регуляция производится вращением соответствующеи рукоятки по или против часовои стрелки в 6 различных положении: В любом положении рукоятки,
  • Страница 10 из 45
    Предосторожности и рекомендации RS ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности. Общие требования к безопасности • Инструкции относятся только к
  • Страница 11 из 45
    Техническое обслуживание и уход Экономия электроэнергии и охрана окружающеи среды • Если вы будете пользоваться духовым шкафом вечером и до раннего утра, это поможет сократить нагрузку потребления электроэнергии электростанциями. • Для чистки стекла дверцы используйте неабразивные губки и чистящие
  • Страница 12 из 45
    RS Крышка Если модель вашего изделия оснащена стеклянной крышкой, мойте ее теплой водой. Избегайте использования абразивных средств. Крышку можно снять для облегчения чистки задней части варочной панели. полностью откройте крышу и потяните ее вверх (см. рисунок). ! Не следует закрывать крышку
  • Страница 13 из 45
    Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. cooker (see figure). The legs* provided with the appliance fit into the slots on the underside of the
  • Страница 14 из 45
    GB cable clamp screw. 6. Close the terminal board cover by tightening the screws V. Connecting the supply cable to the mains Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate located on the appliance. The appliance must be directly connected to the mains using an
  • Страница 15 из 45
    Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant
  • Страница 16 из 45
    GB Cooking modes ! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and MAX, except for the GRILL programme, for which only the MAX power level is recommended. ! The first time you use your appliance, we recommend that you set the thermostat to the highest setting and leave the
  • Страница 17 из 45
    ! Avoid the children touch the oven door because it is very hot during the cooking. GB Lower compartment* There is a compartment underneath the oven that may be used to store oven accessories or deep dishes. To open the door pull it downwards (see figure). Practical cooking advice ! In the GRILL
  • Страница 18 из 45
    Using the electric hob GB !The position of the corresponding electric hotplate is shown on every knob. Electric hotplates The corresponding knob may be turned clockwise or anti-clockwise and set to any of the six different positions: When the selector knob is in any position other than the off
  • Страница 19 из 45
    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in
  • Страница 20 из 45
    Care and maintenance GB Respecting and conserving the environment • You can help to reduce the peak load of the electricity supply network companies by using the oven in the hours between late afternoon and the early hours of the morning. • Always keep the oven door closed when using the GRILL and
  • Страница 21 из 45
    Встановлення ! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або переізду, переконаитеся в тому, що вона залишається разом з виробом. Ніжки* вмонтовуються у гнізда під основою плити. ! Уважно прочитаите
  • Страница 22 из 45
    UA Підключення шнуру живлення до електричної мережі Для шнуру слід використати вилку, придатну для навантаження, вказаного на табличці з технічними даними. Під час безпосереднього підключення до мережі, встановіть між приладом і мережею все полюсний вимикач з мінімальною відстанню між контактами у
  • Страница 23 из 45
    Включення і використання Використання духовки ! При першому увімкненні запустіть духовку у холостому режимі щонайменше на одну годину з термостатом на максимумі та з зачиненими дверцятами. Потім вимкніть, відкрийте дверцята духовки й провітріть приміщення. Запах, що з’явився, є результатом
  • Страница 24 из 45
    UA Гриль Положення реґулятора термостату: Max. Працює верхній центральний нагрівальний елемент. Висока температура безпосередньо з грилю забезпечує миттєве утворення рум’яної шкірочки, яка затримує витікання соку, і тому страва всередині буде більш м’якою. Смаження на грилі особливо рекомендується
  • Страница 25 из 45
    Таблиця приготування в духовці Положення реґулятору для вибору 1 Статична 2 Духовка Нижнє відділення Харчові продукти Лазан'я Каннеллоні Запечена паста Телятина Курка Качка Кріль Свинина Молода баранина Скумбрія Зубатка Форель у фолії Неаполітанська піцца Печиво, тістечка Пудинги і солодкі торти
  • Страница 26 из 45
    Електричні конфорки UA ! На кожному регуляторі вказується позиція відповідної електричної конфорки. Електричні конфорки Регулювання досягається обертанням відповідного регулятора за годинниковою стрілкою або проти годинникової стрілки між 6 різними положеннями: Поз. 0 1 2-5 6 Нормальна або швидка
  • Страница 27 из 45
    Запобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки. Дані вказівки обумовлені вимогами безпеки і повинні бути уважно вивчені. Загальна безпека • Газова плита призначена для непрофесіиного використання всередині житлових приміщень. •
  • Страница 28 из 45
    Догляд i технічне обслуговування UA Відключення електричного живлення До початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення. Чищення прилада ! Ніколи не використовуите прилади для миття парою або високим тиском. • Зовнішні емальовані або неіржавіючі деталі и гумові ущільнювачі
  • Страница 29 из 45
    Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta rămâne cu aparatul. ! Citiţi cu atenţie instrucţiunile: veţi găsi informaţii importante cu privire la instalare, la folosire şi la siguranţă. !
  • Страница 30 из 45
    RO Montarea cablului de alimentare Cablul trebuie să fie dimensionat în funcţie de tipul legăturii electrice utilizate, potrivit următoarei scheme de conectare: 400V 3N~ 1 H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746 R 400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 1 2
  • Страница 31 из 45
    Pornire şi utilizare Utilizarea cuptorului Sertarul inferior* RO Sub cuptor este un sertar care poate fi utilizat pentru a păstra accesoriile sau vasele de bucătărie. ! Suprafeţele interne ale sertarului (dacă este prezent) se pot încălzi. ! Nu depozitaţi materiale inflamabile în sertarul de ! La
  • Страница 32 из 45
    RO cu raze infraroşii şi începe s ă se rotească motorul rotisorului. Temperatura foarte ridicată şi directă a grătarului permite rumenirea superficială imediată a cărnii şi, împiedicînd ieşirea lichidului din carne, o menţine mai fragedă. rezultate superioare, ci şi o economie de energie electrică
  • Страница 33 из 45
    Folosirea plitei eletrice Aprindeţi şi stingeţi zonele de coacere Selectoarele de comandă a plitelor electrice de pe planul de coacere. Aragazele pot fi dotate cu plite electrice normale şi rapide în diferite combinaţii (plăcile rapide diferă de celelalte prin prezenţa unui bulin roşu în centru).
  • Страница 34 из 45
    Precauţii şi sfaturi RO !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie citite cu atenţie. Norme de protecţie şi siguranţă generale • Aceste instrucţiuni sunt valabile doar pentru ţările
  • Страница 35 из 45
    Întreţinere şi curăţire Deconectaţi curentul electric Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent electric. Curăţaţi aparatul ! Nu folosiţi detergenţi abrazivi sau corosivi, ca de ex. soluţiile de scos pete sau produsele împotriva ruginii, detergenţii praf
  • Страница 36 из 45
    RO 36
  • Страница 37 из 45
    Орнату Құрылғымен бірге берілетін аяқтар* плита түбінің астынғы жағындағы тесіктерге кигізіледі. ! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз орнату және оны пайдалану туралы маңызды ақпараттар қамтылған. ! Келешекте анықтама ретінде қарау
  • Страница 38 из 45
    KZ 5. Кабельдің қыспа бұрандасын нығайтып, электр кабельді орнына бекітіңіз. 6. «V» бұрандаларын бұрау арқылы контактілер тақтасын жабыңыз. Электр кабелін желіге қосу Құрылғыда орналасқан деректер кестесінде көрсетілген жүктемеге сәйкес стандартты айырғышты орнатыңыз. Құрылғы тікелей электр
  • Страница 39 из 45
    Қосу және пайдалану KZ ! Құрылғыны алғаш рет пайдаланғанда оны бос күйінде есігін жауып, ең жоғарғы температурада кемінде жарты сағаттай қыздырыңыз. Пешті өшіріп, оның есігін ашпастан бұрын бөлменің жақсы желдетілгенін тексеріңіз. Өндіру кезінде қолданылған қорғағыш заттардың жанып кетуіне
  • Страница 40 из 45
    ЖОҒАРҒЫ ҚЫЗДЫРУ ЭЛЕМЕНТІ Термостат параметрі: 50°C мен Ең жоғары арасындағы кез келген параметр Пеш шамы жанады да, инфрақызыл сәулелер грилі қосылады. Грильдің жетерліктей жоғары және тікелей берілетін температурасы еттің сыртын қызартып, шырындарын сақтауға және жұмсақтығын қамтамасыз етуге
  • Страница 41 из 45
    Пеште тағам пісіру бойынша кеңестер кестесі KZ Таңдау тұтқасының қалпы Тағамдар 1 Қалыпты Лазанья Ет қосылған қамыр түтіктері Гратин паста пісірмелері Бұзау еті Тауық Үйрек Қоян Шошқа еті Жас қой еті Макрель Қызыл пагр Қағазда пісірілген бақтақ Неаполитан пиццасы Печеньелер Жеміс қосылған бәліш Хош
  • Страница 42 из 45
    Сақтандырулар мен кеңестер KZ ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып, дайындалған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет. Жалпы қауіпсіздік • Бұл нұсқаулар тек нұсқаулық пен сериялық нөмір тілімшесінде
  • Страница 43 из 45
    Күтім және техникалық қызмет көрсету KZ Қоршаған ортаны сақтау және қорғау • Пешті таңертең ерте немесе түстен кейін кешірек пайдалану арқылы электр қуатын қамтамасыз етуші желілік компаниялардың ең жоғары жүктемесін азайтуға көмектесе аласыз. • ГРИЛЬ және ҚОС ГРИЛЬ режимдері пайдаланылғанда пеш
  • Страница 44 из 45
    11/2011 - 195048021. 09 XEROX FABRIANO KZ 44
  • Страница 45 из 45